1 Mart 1940 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 1

1 Mart 1940 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 1
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

SON HAVADİSLER a amaaan IMART — 1940 Önünde kanlı mücadeleler cereyan ettiği möylemen Ybr şehelein sen o resimlerinden: 4 Ba ln LER BİRLiĞİ ALEYHİNE ERHANGI BiR HAREKETE * TEMAYÜLÜMÜZ YOKTUR 2ip ha İk Saydam seferberlik şayialarını “derek dahili ve harıci vaziyet kkında izahat verdi IG © metni 5 inci sayfamız. dadır.) © Başvekil Dr. Refik Saydam (| .24O bütçesi k Vkalâde masrafların karşılanması için ne, muamele ve istihlâk €r gi leri 0 liye VW. ekili | na 2 İli st an -hârplerin di plzamın bi. nor. e tenakümların Der İZÂe âcıklarımın bi. lahit iğ de eserlerini Bay > Mi, Bir taraf. WE Zabıtası © akşam gazeteni, LAR Kirdarn diye ve teşi pil tanca ay kişilik bie bere Yapılacağı bii mala, Vay Anten mira, w vi 9 Balediye Reisi #İyai £ an e BAŞK al nin İni İBümeşine ye. ME“ maksadile EĞİP» meğtisi AE 4 öncüde) ettir, ıne ye tan gimrük resiml halât maddelerin olan muamele ve istihlâk vergi- Italya ile ticaretimiz 15 i milyon lira artacak I Heyetimiz azasından ikisi bu sabah geldi Almanyadan aldığımız maddelerin mühim bir kısmı İtalyadan temin edilecek | Son anlaşma bir hafta sonra ire giriyor İtalya ile yeni ticaret mukave” lelerini yapan hey'etimiz âzasın- j dan Merkez Bankası İzmir şube ve Maliye yapılacak lerinde görülen 40 milyon Jira. ya yakm tenakus, diğer ç (Devamı 4 üncü ülend bugünkü Seli ekspre sile Romadan dönmüşlerdir. Mu rahhaslarımız, İtalyadan geür dikleri mukaveleleri hükümete tevdi etmek üzere bu akşam'An karaya. gideceklerdir. *Hey'et-re* isi Cemal Ziya ve müşaviri Zeki Zeybekoğlu bazı temaslarda bu- lunmak üzere hareketlerini tehir ettiklerinden birkaç gün sonra geleceklerdir. Öğrendiğimir. göre, imzalanan mukaveleler, yeni bir ticaret an değildir; şması hüküm” iki memleke şa mübadelesini genişlet »l re ithaline müsaade edi: | lecek eşya hakkında hazırlanan kontenjan protokollarından iba Türk , İtalyan ticaret nnkavelelerini yapan murahhaalarımızdan o Merkes Bankası İzmir şubesi müdürü Nafiz İnan harbin et sebep olmuştur. nüşkülâta rağmen iki tara (Devamı 4 üncüde) MW cal erelerin uzun sürmesine, | ettiği güçlükler: ve | CUMA Halk eşyasmı KURUŞ İLAN İŞLERİ: Tel. 2033: kmakları “ Ükleyerek yanan şehirden Owerikliaşıyor şvekilin hitabesi ! Sovyetler ağır e ) Zaviala uğradı Viborg önlerinde muharebe devam ediyor Fin kıtaları bazı noktalarda yeni mevzilerine çekildiler Helsinki, 1 (A.A.) — Kareli | Berzahında Pin kıtaları barı noktalarda düşmanın tazyıkı al tında Viberg ile Voksen arasın daki yeni mevzilerine çekilmiş lerdir. Sövyet ordusu ağır rayiata uğ- râmış ve 14 Sovyet hücum araba” 8 tahrip edilmiştir Sovyetlerin Taipaleye yaptık” | ları üç şiddetli taarrtiz geri püs kürtülmüştür. Ladoga mıntaka * sında Pitkarante. istikametinde yapilan bir taarruz da tardedil * miştir, Fin &ıtaları Kuhmoda birkaç mukavemet noktasını istirdat et- | mişlerdir. Bir Alman — denizaltısı 80,000 tonluk gemi batırdıktan sonra Üssüne döndü Berlin, 29 (A.A.) —D.N.B. ajansı bildiriyor? Korvet kaptanı Verner Hart © manın kursandası altında uzak | mesafelere yaptığı seferden dö nen bir tahtelbahir 4500 ton ge- mi batırmıştır. Bu tahtelbahirin batırdığı gemilerin yek&nu 80000 İ tona baliğ olmuştur. | ge Yeni edebi tefrikamız : Kral Pozol'un maceraları Yazan: “Afrodit,, müellifi Piyer Luiz İ İ DIKKAT l İ 4 mart pazartesi günü başlıyoruz. Petsamoda Nantski nehri civa- rında muharebeler devam etmek tedir. Taipole'de üç şiddetli Sovyet taarruzu püskürtüldü (Sovyet * Fin harbine dair daha evvel gelen haberler 3 üncü say” famızdadır.) ve karada yeni Kıloman Votel (Citment o Vautei) Gırmagunrda (Gringölre) yazdığı bir fıkranın garip bir tacellik oldü. Ba | ikra Cumhuriyet Müddelunmamisi Hikmet Onst tarafından Afrodit da, vaamda kendi Idülasını küyvetlendi. İ ren bir mütalha olarak irad olunmuş, İ ken ttirkçeyi de, fransırcayı da İyi bildiğine inandığımız bir kalem sahibi bu fıkrayı yalnız davanm değil, “da. va dolayınile memleketin bile aley. hine çıkacak surette irah etti Merak ettik, Gırenguar'm 15 şübet İ nüshası buldurduk; kendi müterei, mimize verdik. Bizim hâyl ettiğimiz. kansst şu oldu: Fransız mubarriririnin müddei. İ umümllik tarafmdan da tashih ol. İ nan bir hatası var: Eserin, muhake, me sonuna kadar satıştan men'i ka. rarmı, güya bir Ankara sansürü var. maş da o vermiş gibi göstermesidir. Fakat, Kileman Votel, bu fıkranın. da Türkleri “ltenasıb” gösteriyor mu? Bizim mütercim, Fransrz mw » harririnin, müttefikleriM fena pro - paganda eden bir yazı yazmak gafle. Mina düşmediği iddiasmdadır. (Rizo- rist), bizdeki meşhar mânasie (mü. tenasıb) demek değildir; (sert ahlâk, h) demektir. Hatth eseri tavsif eden kelime de Çneşbur) deği, (mabvğ) Hükümet kararını verdi Ereğli ve Çatalağzı dımanları yapılıyor İngilizler tarafından yapılacak olan Çatalağ- zı limanı sığınma değil, yalnız yükleme boşaltma merkezi olacak ve Karabük fabri- kalarının ihracat ve ithalâtı buradan geçecek Ereğli limanında 60. gemi sığınacak ve tesisatla kömür yüklemesi arttırılacaktır (Yazısı 2 incide) Bir tercüme anketi açıyoruz: Müddelumuminin tercümesi doğru değil midir ? diye tercüme olunmak lâzemgelir. Yine bizim mütercimimiz, bu fikra. dn eserin “bugün biç bir gündelik Fennaz gazetesi tarafından sütunla. rma kabal edilmeyeceği" ni anlatan bir mâna bulmaktadır ki, bun ba, kilmen Lanson'un müteaddit tab) oldüğu gibi Gırengunr'ın ds mülenddi* tabı olduğuna hülkitetmek Mzmmdır; sira bu fikra Fransız muharririnin (Şarklı) diye Hude ettiği camla ie beraber olduğumu, ve bu da (Şarkı) kelimesile Türkleri geri sihmiyette göstermek İsterediğini anlatır. Şimdi hangi anlayış doğru? Bunu okuyucularımızdan fransttea bilenlerin temyizina arzediyoruz. Hiç bir swl zannn mahal kalma « mak için de işaret edelim kl, biz Afrodit tercümesi kitabının davacıla. rından değiliz. Maksadımız, bu arada yapılan neşriyatian maruf bir Fran, we gazetesi ve maraf bir Framsız wnharririnin Türkiyeğeki bir müs - tehcen davası karşısındaki hakiki vaziyetini olduğu gibi görmek ve göstermeğe hizmet etmektir, Bu amda isteyerek, İstemiyerek ba vaziyeti değiştiren varın o da kendiliğinden anlaşdınış olar, Cevapların sonunda ba fıkranın sa (Devarm 4 üncüde)

Bu sayıdan diğer sayfalar: