24 Kasım 1932 Tarihli Servetifunun (Uyanış) Dergisi Sayfa 16

24 Kasım 1932 tarihli Servetifunun (Uyanış) Dergisi Sayfa 16
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

416. ” DE sil zl © ODMI Düzeniniu Temelleri 413 inci sayfadan mabaat ve son lisanın sözleri olsâ& bile bizim ana dilimize girmişler ve bir çok başka yabancı kelimeler dilimizden kövulurMtaya kadar içimizde yaşamaya hak kazanmış umumileşmiş kelimelerdir. Yapılması lâzım gelen dil değişikliği o kadar ağır bir iştir ki bir gok alışılmadık yabancı sözleri dilimizden atmadan bun- Jarla uğraşmak gücümüzü yerinde garfetmemek ve gayelerimizin istediği gırayı takip etmemek demektir. Tahmin olunur ki, dilimizin istikbali bu Arapça ve Acemceden kelimelerin #amamile kökünü kazıyacak- akat bu taafiyeyi sırayla yapmak halkın en az rn kelimelerden başlıyarak yabancı sözleri ortadan kaldırmak lâzımdır. Bu hususta iki çey he- tra gelir. Dil hareketinin otoritesi ve sonru,usulü otorite ,.ilmindir, tarihindir, ona hiç kimse sabip çık- mameadıdır. Fertlerin bu içtimai lisan varlığını kendi keyifleriye uydurmaları dogru olamaz, yani hiç kimse keljime:ve lisan yapamaz. Onu ilmin salâhiyeti yapar. Usul dilin değişmesinde, gayeye göre üç şekil göste- riyor, 1 Bugünkü halk'lisanından slimak. Coğrafi bir tenevvü vardır. 2 — Dünkü halk lisanından Türkün öz dilinin doğduğu yerden almak. Tarihi çeşitlerin içinden seç- mektir. 3 — Dünkü veya bukünkü halk dilinin gözlerinden yeni düşünce ve bilgilere uygun gözler uydurmak. Bu iş tarihi ve coğrafi manzaranın verdiği alışkınlık ve kaidelere göre en sonra tatbik edilecek bir usul olmalıdır. Rütün bunlardan maksat halkın iyi anlaş- ması ve milletin düşünmesi, duyması, manevi istik- lâlini kazanması içindir. Dilimizde mili hareket beynelmilel hareketten üstün tutulmalıdır. SERVETİFÜNUN | Ne. 1893—208 Halkiöğnüsli k Konferans Beynelmilel Kadın Cemiyeti murahhasi Ameriksli Mr, Andre Rider geçen pazartesi günü İstanbul Halkevinde Dünya Kadınlık hareketleri hakkında ansızps olarak çok enteresan bir konferâns vermiş ve Türk Kadın Birliği azasından Seniha Rauf Hanım tarafından türkçeye tercüme edilmiştir. Bu meyanda bazı mühim şahsiyetlerle muhtelif memleket kadın hayatına ait projeksiyonlar gösterilmiştir. Madum Andre Rider Yakın şarktaki seyahat intibalarını ve Sufiye, Mısır kadın birliği teşkilâtı hakkımda izahat vermiş ve bütüm dünyada kadınların tanınması hu- susunda büyük teşebbüslerde bulünimuş olan mühim şahsiyetlerin faaliyetinden hararetle babsetmiştir. Kadınların teşanüt etrafında toplanmaları ve bâiz oldukları vasıflar rahi vasıflar itibarile içtimai hayat fizerine müeşsir olmaları hakkında fikirlerini söyle- miştir. Bahri tahdidi teslihat konferansında muhtelif milletler kadın murahhgslarının bulunduğunu anla tarak bundan sonra Türk kadarının da bu müşte- rek faaliyete girerek dünya sulbunun temini için gayret gösterilmesini temenni etmiş, Büyük Gazinin memlekette vücuda getirdiği mühim yeniliklerden takdirle bahsederek Türk kadınlığının diğer şark memleketlerindeki kadınlar için gıpta edilecek bir nümure teşkil ettiğini söylemiştir. ” o Madam Andre Rider'in çok uzun süren konferansı Türk kadınlığı tarafından lâyık olduğu alâka ve büyük bir zevkle karşılanmıştır. Konfsransta Kraliçe Keriman Halis Hanım da bulunuyordu. Yaşasın Hakikat! Yazan: Muslih Ferit Muharrir, inkildp ve cemiyet karşısındaki düşüncelerini kitap halinde topladı. Bu kitabı her münevver okumalıdır, Dr. Cevat Kerim Haseki hastanesi Cilt, saç ve zü- hrevi hastalıkları şefi İhtisasını Viyana'da ikmal etmiştir. Hastalarını Cağaloğlu'nda Süreyya B. apartı. manındaki muayenehanesinde Cumadan manda hergün saat 3-6 ya kadar kabul! eder. | me parma Ça amma ye emar) manın ŞHA yi Alnımın yazıları — Babama — Yıpranan bir ömürle eskidikçe seneler, Taşa kazılmış gibi gözüktü biref birer. Bir dert halinde hergün alnımın yazıları.. Kaç arzuya kalbinde yet bulan mezarlığım,. Bir parça etken benim bu dünyada varlığım, Diş geçirmek istedi bana da bazıları! Muvakkar Ekrem Gözyaşları Etem İzzet beyin Milliyet gazelesinde son tefrika edilen Gözyaşları isimli romanı kitap halinde çıkmıştır. Gözyaşları kuvvetli bir tah- ül tomanıdır. Memlekelie en çok okunan İm wwerarririn bu eseri hakkında “azla söz söyle- meğe lüzum görmüyoruz, Herkesin kütüphane- sinde bulunması ldâzem gelen bu eseri, bütün karilerimize harardile tavsiye ederiz. AHMET İHSAN Matbaası Limiisfd emaye ie

Bu sayıdan diğer sayfalar: