November 21, 1933 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7

November 21, 1933 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

e u —. e yn w Şİ s 5 B e 5 Zİ e a gi Ke mi Tefrika No. 98 Ninos sarhoş kaka Aradığı kizı buldu ve: sarıl.. çim hazin şari Ninos mütemadiyen şarap içi- yordu. Semiramis, kocasının şarap! zarar göreceğini bii ille mâ- Kim b ba sz Diye söyl se Aska onlu cariyeler | hükümde” u > güzel kızların le şarap içmekten çok hoşlanıyor, kendisine uzatılan kadehleri red- detmiyordu. An bahçesinde yanan vie il başladıkça 3a yeğ: h be vi rle turulan yeni şaleler ei iie aleti ve davetliler tribünlerin üzerinde e bu renkli ışıklar altında eşeleniyorlar, hep bir ağızdan çarlar “yleriş bala emi Semi kacasının vaziy: tinden biç te ei değildi. Mu. | hafızlara gizlice şu emirleri ver- sarhoş olu: — Mermi müsbet cevap getir- | , le: geri cariye ire bahçeye pısı öni oturu; tar eski kya duruyı Semirami olmasını beklerken, büyük ler hep bir türkü söyle- ar uyuşan ihtiyarlar! iyi kirli tutuşan delikan m beri gökte ışılda- is, Ninenin bir an evvel| gi 21 Teşrinisani 933 NDER Havuzun in koştu.. “Gel sarışınım, boynuma kılar söyle!,, lm rap havuzunun içine atılı başma göğderdi. Tribünlerdeki misafirler başla- rını aşağıya eğerek, perişan bir halde havuzun gelen Ni- Nerede? dedi, iz 2 Men biz? Kızlar birbirlerine bakışarak gü- lüştüler. lc eler arasında sarışın kız- ların adedi fazla idi. skalon ormanlarında onu yvanın si sa Nino e si kız mey- dana çi Sarhoş kükümderm kimi aradı- ğu anlaşılmıştı. İnce bel İgun kalçalı, uzun e sarışın bir kız Ninosun ya- pe e limd. içmek mi ranir uz Kakma genç kızı gö- rünce tai Askalon dberinin sari uzun nin okşadı: lem senin elinden şarap iç li hem de senin güzel sesini dinlemek istiyorum! edi. Genç kız havuza eğildi. İki elini bi! lerek, lam doldurduğu şarabı hükümdara vi wi uzat Askal İc dilberinin parmakların- dan şarap damla damla akıyordü. Ninos genç kızın ellerine sarıl- 1... İçti. Elden ir rakkasenin yıkan- dığı havuzdan şarap içen hüküm- içen Ka rden kahkahalarla alkışlıyorlardı. Davetlilerde de rakkaselerin elin: kızların yandan ayrıla ve içine atlamı Tribünlerde iliş eseri görül- dayan yıldızlar sönüyor... Hay- di, başınızda dolaşan bulutları görmemek ei şarap içiniz! Kadei heri dez) llilimdaği atacak.. Ve ba- dolaşan bulutlar dağıla- - İhityarlar, görmüyör İz Şarap Em uyuşan ie imi nasıl tutuşüyor?! " Delikanlılar, yaza mu- sunuz? ie kri damarları- al see sag genç O sesini du- ie Semiramise yalvardı: ç Meğe muktedir değilim... i © Parap havuzunun yanına gönder, e Bana müsaade vuzun içinde raksede: e yakındı imi görmek çet e Semiramis, kendisini çok se ven kocasının. süslü genç w önle rakkaselerin yanına gitmel Yişine hiddetlenmişti. Pikat, Ni , Mos v kadar tu ki. Ne eni ni Semira- ak bir halde örme » arzusun! erhal isaf etti, i muhafızın yardımile havuzun dü. Semiramis hayretle başını wake tı.. Muhafızlar havuzun yanına ko- şuştular. Herkes, Ninosun havuzda bo- Zulması ihmalin” düşünerek te- va düşmüştü. asi ve: — Korkmayın. kadar tehlikeli bir vaziyet yoktu. Havuzu mn mermer basamaklarında duran rakkaseler derhal havuzun nı Saranın , şarap fıçısının içine dü- şen büyük bir örümcek gibi, ha- vuzun üstünde sv yüzü- yor “e «Kocasının tahtına kolayca sa- hip olmak için, ona deli damga» sını vurdu...» diyenler, tribünler- den birbirlerine yüksek sesle an- latiyorlardı: — Zavallı Ninos.. Sahiden çık | seslendi. Zaten korkulacak | olarak içine e ng hükümdarın etrafı- dei 3 ğe i ) Her akşam | sevdiğine emindi. M L bir hikâye l 27 numaralı oda j e e ye eçen yaz, mehtapta bir gece | die Mi Geç vakit otele m. Saba ahleyin, uyku e 7 elimden gelmedi. — az acele edelim, vapuru karman diyordu. Yoksa an- nemi istasyonda karşılayamayız. Eksp; ele adli kler. Ne üzel ses, miki e kp söylüyor: ak göreceksin, matmazel, iğiz. Beni t ne kadar, ar di geçinece enim Ee ar > sre azal sınız. Almi öylerim, fransız- im, ca bilirim, inelim bilirim. Siz ingilizce biliyor musunuz? Zararı yok. n de size Mimice öğre- tirim. eri ışın. Pek zeki görünüyorsunuz. Kı- n bahara kadar epeyce terakki diil Hem size bir şey söyliyeyim mi matmazel? Siz pek güzelsiniz. arkanızdaki esvap hiç git- miyor. Bizim evde bir fransız fam dö şambr var. Esvaptan sizin esvabınızı im Ke gerikip. seyredeçsiler bu küçük hanımla doğrusu alâka- dar olmağa başladım. Bu ne tatlı bir kız olacaktı! Hep söy- lüyordu: afacan — rez m de Kisi inme ii Usun- da bana danışır. Beyaz mavi Serel ona pek i; ii gir Yazın da fe- rengi yanârsâ solgun sarı İ na değil. Annem kumraldır. Ona beyaz ve mavi renk esvap giydi mem size tuhal di Hakkını i aşında olduğunu bilmi. yorsunuz, Hakiki annem değil, övey an- yada bu kadar mi Annem o kadar iyi, yumu- er İsabet ki, başımıza Semi- i akıllı ve cesur bir.ka- e vi — Bu u bu gece bura- ya neden eetrdiizi Neşemizi ka- çırıyor.. Eğlenemiyoruz. Semiramis, tribünlerden akse- | beyin yakasında takılı bulunu- inos havuzun Li dimdik emi — eler işittikçe memnun mem Asur in haklı oturduğunu ve Ninosun şuurunu kaybettiğini herke anla- e in e zıplıya- — Gel sarışınım, gel... " gelirken, leme deki olalı sönmeden ve sabah | kat kendisi zengin olmadığı için güneşi, doğmadan, senin, ruhumu | evlenememiş. Şimdi vaziyeti iyi pey tatlı, - ii bir da- vve — şimdi de annem razı işitmek isti; ş. Bize vazife- er var) | şak ! Hiç ters bir lâkırdı söylemez. Hiz- huylu, güzel bir kadındır ki... metçilere bile bir emir veremez. Bir kere ahçıyı savacaktık. O oda- sına kapandı. Herifi ben defettim. Sustu. İçeriki odadan fincan, kaşık sesleri geldi. Kahvaltı et- tikleri anlaşılıyordu. sie matmazel. Si- ze bir şey daha söyliy. eği Ye- mek kili di orka erinizi kaldı- rıyor: Ah bilseniz biz ne el işittik Dirsekler hiç kal mıyacak. Vücuda yapışı cak 1nIZ, Gi iz Eğer Avru- panın en şık kiba ei mi Şatal bıçak kul ei öğreni, rsiniz. Mürebbiyenin yi bir 'şa- um. Bu düş! hanım onu siğeti iyi bae ede- cek, şüphesiz Altın gibi tatlı ses devam edi- yordu: — Biraz evvel hayretle ie me baktınız. «Annemi ben evlen: dirdim» dei diğim zaman. Size an- latayım da görünüz haklı miyım, ıksız mı. Sm ile ben ikiziz. Annemiz ük iken ölmüş. Kendisini Şimdi anne bizi tırımız için buna oldu. Bir buçuk sene razı sonra zavallı babam da öldü. Bunlar e şeyler. Şimdi annemi ikin- i defa nasıl evlendirdiğimi size letrim G hiç ayrılmadığını e ana, vallı, anneme âşık na inanmak Fakat 7 Zühtü doğru diye in etti. O sabah Sipahi ocağından atlara binmişler, gezmeğe iyi len erdi. Beye huysuzluk etmiş, da- annemin yazısını ir işin farkına varınca anne- in haline dikkat etmeğe dık, Mi bir Pr yan dı. a «Bu iş böyle gidemez» dön ri Yl koymalıyız. duğunu teslim edersiniz derim.» : olmu; leri Medin bahsediyormuş. eçen mart ayında kardeşim ü Armedeğiz kinle Li vallı annemizin dünyada bizden arası isterim. Böyle bir şey hakkım ol- zanne- Ça meleğim! Tepem- | Annemi i eskidenbefi tanırmış. Fa- den, mecburi; nihayet söz vaz de karar kılıyord. va ödeta leme yetten m mek n: pie annemizi ai diye ka Zühtü Söze mma tecrübesizdir. bu Hah ei müteessir oldum, ten r mi? tirince em tahsile Demek ki annem az le lacak. İyisi mi kendisine münasip bir koca bulmalı. Ben bu kararı verdikten sonra işin maddi cihetini düşündüm. Ahnemin burası aklına bile gel- mez. — Hulüsi bey, dedim, annem ada rahata alışmıştır. Siz ken- bakabilecek misiniz? On mi bu e içinde yaşa- eline geçen a arzumuza muhalefet ede- Halsi beyle yi va eri tırdıktan sonra şapkayı giymeyiniz. Güzel mavi gözlerinizle hiç gitmiyor. İçeriki odada e kapan- ğını işittim, * kesil mi salı Ee gramofon: Sah. a D. 15235 - heyeti, Sah. Saçasil Poll 23068 Sah, dolu ajansı, borsa lafa resi 1240-13, 30 ai li 18- 18,45 orkestra: Rossini, Ouve: mi laume, Tell, Meyerbeer, Pantais fet, Wel 18,45-20 ene 10 ajans haberleri, (488, a) 1925 Alman radyosu, 20,30 Ostrandan zl. en konser, 22,25 ei 23 son 23,15 Bründen naki Tarşova (İ4İ; ai 19 konferans, yalan, 202 20:25. müteferrik, aktualite, Sen onseri, 2 dans musi- iyana (518,1 m.) — 18,20 kon- ser, m konferans, 20 ere 22,55 radyo jürnal, 23,10 orkestra. 2 Tı çarşam İstanbul : - 18,45 Gramofon: şak eyi Kelembiya b 12610 Sesi B 617 Kokalle D, 19300. 18,45 1845 ale ders (ilerlemiş olanlara). 20 Hazım bey tarafından Ka- 19,15 - göz. 20 - 21,30. Kerme Rept bey akm 230 « 13,30 Gramofonr 18 - 18,45 Orkestra: Wagner Ouverture Röğnsi, Kaman konseri Çeken Zakir tarafından), 18. “- 20 Dans va gilsiai 20. e har,

Bu sayıdan diğer sayfalar: