30 Mart 1940 Tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 4

30 Mart 1940 tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

CUMHURİYET 30 Mart 1940 Küçüh I hikâye Kurnaz kız Herglln ... Her hafta ... ve her zaman Peride Celâl Ahmed Rıza son hastasını da savmış, gibi beni çok sever. Bilhassa sıhhatime gömleğini çıkarmaya hazırlanıyordu. Ka fazla alâkalıdır. Çocukluğumda ağır bir pısı aralandı. Hastabakıcısı: tifo geçirmiştim. O zamandanberi evde Doktor bey genc bir hanım geldi, bana hep o hasta gözile bakar. Bir jey olacak diye, korkarlar. Tanınmış, şayanı dedi. Kabul edecek misiniz? Muayene saati geçmişti. Şişlide bir itimad bir doktor, babama, sıhhatimin hastasını yoklamaya gidecekti. Hafif bir biraz nazik olduğunu ve bu izdivac vuku tereddüd geçirdi. O sırada kapı biraz bulduğu takdirde üzüntüden hayatımın caha açılmış, hastabakıcının omuzları tehlikeye girmesi ihtimali olduğunu söy iizerinden genc sarışın bir baş görünmüş lese derhal beni istemediğim adamla evlendirmekten vazgeçecekleri muhakkak tü. Ahenkli bir ses: Rica ederim doktor, dedi, beni ka tır. Bana yardım ediniz rica ederim dokbul ediniz. Kendimi fazla rahatsız hisse tor, rica ederim. Beni sevmediğim, hatta nefret ettiğim bir adamla evlenerek beddiyorum. Ahmed Rıza bu sözlerin sahibine hay baht olmaktan kurtarmız. Eğer bu iz retle baktı. Yeşil gözleri ışıl ışıl yanan, divaca mecbur olursam belki bir gün gekaranfil dudaklı, pembe yüzlü, pürsıh ne size geleceğim, fakat böyle sıhhatli hat bir genc kızdı. Doktor gömleğinin değil; zavallı, bitik, mahvolmuş bir halkolunu tekrar geçirerek «buyurun efen de.. dim» dedi. Doktor sinirli bir tebessümle: Genc kız serbest bir hareketle içeri Neler söyleyorsunuz, dedil Nasıl girmişti. Derhal çantasını bıraktı, eldi olur? Hiç bir şeyiniz olmadığı halde a venlerini, mantosunu çıkardı. ilenize hastadır, bu adamla evlenirse daAhmed Rıza kırçıl kaşlarım birbirine ha fena olur, diye, yalan mı söyleyece yaklaştırmış, dikkatle kıza bakıyordu. ğim. Bir doktor bunu nasıl yapar? «Nesi var? diye, düşündü. Yiizüne baGenc kız en katı kalbleri yumuşatacak kılırsa hiç bir şeyi olmaması lâzım.» kadar üzüntülü yalvarmaya başlamıştı. Genc kız şimdi bir koltuğa ilişmişti. Gü« Ailemi başka şekilde yola getir lümseyerek «hazırım efendim» dedi. menin imkânı yoktur, diyordu. Bana acıDoktor ipek elbisenin altındaki vücudü yınız! Şefkatinize, merhametinize sığını biraz zayıf buldu. Lâkayd ve sıkıntılı ya yorum. zıhanesine arkasını yaslayarak elleri ceYüzü heyecandan pembeleşerek dok binde: tora yaklaşıyor, ellerine sanlacak vazi • Neden şikâyetiniz var, anlatınız, yetler alıyordu. dedi. Ahmed Rıza uzun müddet onun yal Genc kızm dudaklarındaki tebessüm varmalanna, ricalarına mukavemet etti. derinleşti. Onüne baktı, sonra başinı kal Fakat nihayet bu sevimli güzel yüzün dırdı:. karşısında yumuşayıverdi. Geceleri uyuyamıyorum, dedi, İ5 Rapor veremem, dedi. Fakat bir tiham yok, sinirlerim bozuk, sık sık ba mektub yazabilirim. Hatta kabilse tele §ım ağrıyor, bazan ateş de geliyor. fon edeyim. Telefonunuz varsa bana Ahmed Rıza kımıldadı, muayene is numaranızı bırakın. kemlesini işaret etti. Genc kız kalktı, Genc kız küçük bir sevinc çığlığı kogözleri garib bir şekilde parlayor, sık sık parmıştı. Heyecan içinde telefon numanefes alıyordu. rasım verdi. Doktor defterine kaydedeMuayene pek kısa sürmüştü. Doktor rek: doğrulduğu zaman müstehzi bir sesle: Münasib bir lisanla onlara isteme Hiç bir şeyiniz yok, dedi. Sıhha diğiniz bir adamla evlenmenizin sıhhatitiniz mükemmel. Biraz kalbinizde çar niz iizerinde fena tesirler yapabileceğini pıntı var ki o da heyecandan olacak. Bir söyleyeceğim, dedi. Müsterih olunuz. ilâc yazacağım. Genc kız: Genc kız derhal muayene iskemlesini Ah size nasıl mütejekkîrim, diye, terketmişti. Küçük sarışın başinı dimdik tutarak doktorun karşısına dikildi. Şimdi mırıldandı. Bana nasıl bir iyilik yaptığıyiizü gayet ciddî görünüyordu. Kısık bir nızı bilseniz!.. Doktor müşfik bir tebessümle: sesle: Fakat siz de bana vadediniz, dedi. Hayır, dedi. Hastayım, diyorum size.. Nasıl bir şeyim yok! Kendimi ra Sevdiğiniz adamla evlendiğiniz gün kohatsız hissediyorum. Şimdi belki sıhhatli canızı alıp bana geleceksiniz. Genc kız; «geleceğiz, diyegüldü. Hem görünüyorum, fakat bu gidişle ölebili de çok daha evvel buna emin olabilır rim. siniz..» Ahmed Rıza şaşkın ve hiddetli: Doktor onu kapıya kadar teşyi etti. Fakat diye, kekeledi, fakat ben Iki eski dost gibi samimi bir vedalaşma sizde bir şey görmüyorum. Kızın yüzündeki asabî takallu* gev ile ayrıldılar. Bir hafta sonraydı, Ahmed Rıza gene şedi. Kendini maruken koltuğa attı. T Hastayım, diye, tekrar etti, hasta genc kızı karşısında buldu. Gayet zarif ;;»: V » V , a ] l , ; r = J > n l r l ı ı . giyinmişti. Her zamankinden sevimli ve Onların üzerine titrersiniz. Onlarm bed neş'esiz değildi. Doktorun ellerine sarılbaht olmasını, hastalanmasını istemezsi dı: niz değil mi? Benim de babam var. Beni Çok mes'udum, dedi. Babam telefo sevmiyor diyemem. Fakat fazla sert, nunuz üzerine beni o sevmediğim adamla yaptığı her şeyin doğru olduğuna inanan, evlenmeğe mecbur etmekten vazgeçti. kafasının bildiğine giden bir insan.. Sevdiğim adamla evlenmem ihtimali şimKız derin bir soluk aldı, sustu. Ahmed di kuvvetlendi. Biraz sonra buraya geleRıza saatine baktı. Beş dakika sonra Şiş cek göreceksiniz. Ah nasıl bir heyecan lide olmalıyım diye, düşündü. Sinirli bir içindeyim tasavvur edemezsiniz. lkinizin hareketle: karşılaşmanızın benim için nasıl bir ehem Bütün bunlar beni alâkadar etmez miyeti olduğunu bilmediğiniz için jaşı küçükhanım, dedi. Sizde bir mühim has rıyorsunuz... Fakat. talık bulmadım. Fazla asabî, biraz da Genc kızın sözü yanm kaldı. Kapı akansızsmız o kadar. Bana itimad etmi * çılmış, hastabakıcı doktora: yorsamz başka bir doktora müracaat c'. Oğlunuz geldi, diye, haber vermijmelisiniz. Bir hastam var, derhal gitme tî. ye mecburum. Sizinle.. Doktorun bir şey söylemesine vakit Genc kız telâşla onun sozünü kesti: kalmadan bir el kadını kapıdan uzaklaş Beni dinleyeceksiniz, dedi. Haya tırdı. İçeri uzun boylu genc bir adam tım mevzuubahis.. Her şeyi anlatmadan girdi. Gülerek Ahmed Rızaya doğru ilersizi bırakmayacağım.. ledi. Kız titrek bir sesle: Doktorun konuşmasına vakit bırak Işte sevdiğim adam, dedi. madan heyecanla göğsü inip kalkarak Doktor şaşkın mırıldandı: devam etti: Oğlum.. Ailemin bildiğinden şaşmayan inadVaziyeti bir kaç kelime içinde gene cı kimseler olduğunu söyledim. Beni ev genc kız izah etti. lendirmeğe karar vermiş bulunuyorlar. Babamın vermek istediği adamdan Evlendirecekleri adam çirkin, budalanın kurtulmak için yardımınıza muhtacdım, biri. Fakat zengin, mevki sahibi.. Hal dedi. Sevdiğim adamla evlenmek için ae buki ben başkasını seviyorum. O da begene size, sirin müsaadenize muhtacım. . ni seviyor. Annemin babamın sözünden Oğlunuz sizi kırıp benimle evlenmeye de çıkmak istemiyorum. Onlarsa derhal eeçtikleri adamla evlenmemi isteyorlar. kalkabilir. Fakat bu güzel bir hareket olBu adamla evlenirsem hayatım mahvo maz. Zaten böyle bir vaziyet karşısında lacak. Evet şimdi hasta değilim. O za «ailesi kızımı istemiyen bir adamla işim man hasta olmayacağım, ıstırab içinde yoktur» diye babamın da bu izdivaca eriye eriye ölüp gitmiyeceğim, ne ma itiraz edeceği muhakkaktır. Anlayorsu lum. Şimdiden sinirlerim nasıl bozuk, ha nuz ki... Heyecandan devam edemiyerek sus rab bir halde görüyorsunuz. Ya babamı tu. Ahmed Rıza karşısında sakin, gülümkırıp evi terketmek, yahud bu adamla evlenip bile bile kendimi feda etmek lâ seyerek duran oğluna hiddetle baktı. Fakat başinı çevirip de genc kızın sabırzım.. sızlık, telâş içinde üzerine dikilmiş olan Ahmed Rıza genc kızın telâşlı, mus güzel gözlerile karşılaşınca kaşlannm atarib hali karşısında yumuşamış hatta rası açıldı. Hatta dudaklarında hafif bir biraz müteessir bile olmuştu. Fakat hay tebessüm belirdi ve tekrar oğluna döneleti de gittikçe artıyordu. rek: Peki benden ne isteyorsunuz, dedi. Sevdiğin kızın böyle zeki, sevimli, Sizin için ne yapabilirim? güzel bir mahluk olduğunu evvelden söyGenc kız: lemeliydin, dedi. Beni bedbaht olmaktan kurtarmak Biraz sonra mes'ud iki genc, muaye sizin elinizde, diye, cevab verdi. Babam nehaneden kolkola ve memnun, çıkıyorifrata varan inadına mukabil dediğim lardı. ğunu^U bili.y<jıuıu. a Şöhretleri sonsuz olan yıldızlar doğuyor, MILYONERLER BARI filmini Güzel MAOLEN KAROL'un bayıltıcı gözleri yaban tebessümleri ne zevkine doyulmaz bir şaheser yaptı, Içinden kaynayan bir Volkan gibi şahlanan LALE nin semasında nurları ebedî DADVO Bogünkü program") 13,30 Program ve memleket saat ayarı, 13,35 Ajans ve meteoroloji haberleri, 13.50 Müzik. Çalanlar: Kemal N. Seyhun, İzzeddin Ökte, Vecihe, Reşad Erer. I Okuyan: Azize Tözem. 1 Kurdilihicazkâr peşrevi, 2 Hafız Yusuf Kurdilihicazkâr şarkı: (Kaldı yollarda bu şeb) 3 Civan Kürdilihicazkâr şarkı: (El erdirmek visali yâre) 4 M. Celâleddin Pş. Kürdüihicazkâr şarkı: (Sen beni bir puseye ettin feda) 5 Muhlis Sabahaddin Nihavend şarkı: (Çok özledim sesini) 6 Taksim n Okuyan Melek Tokgdz. 1 Bedriye Hicaz şarkı (Mümteziç aşkınla) 2 Ahmed Rasim Hicaz şark:: (Can hastasıyım) 3 Hicaz şarkı: (Gülşeni hüsnüne kimler varıyor). 14,30 Müzik: Riyaseticumhur bandosu (Şef: İhsan Künçer) 15,1515,30 Müzik: Karışık müzik (Pl.) 18,00 Program ve memleket saat ayarı, 18,05 Müzik: Radyo Caz orkestrası 18.40 Konuşma (Yurd bilgisi ve sevgisi) 18,55 Serbest saat. 19,10 Memleket saat ayarı, ajans ve meteoroloji haberleri, 19,30 Müzik: Fasıl heyeti, 20,10 Konuşma (Günün meseleleri) 20,25 Müzik Çalanlar: Ruşert Kam, Fahri Kopuz, Cevdet Çağla, İzzeddin Okte. I Okuyan: Safiye Tokay. 1 Salâhaddin Pınar Hicaz şarkı: (Yüzüm gülse de kızlar) 2 Hicaz şarkı: (Hasretiıı bagrımı deldi) 3 Hicaz türkü: (Karanîil oylum oylum). II Okuyan: Mustafa Çağlar 1 Rumeli türküsü: (Dağlar dağlar) 2 Rumeli türküsü : (Alisim) 3 Rumeli türküsü: (Köşküm vart. III Okuyan: Melek Tokgöz. 1 Arif Bey Hicaz şarkı: (Kurdu meclis aşikan) 2 Hicaz şarkı: (Şu İzmirden aman) 3 Dede Şehnaz sarki: (Gönül durmazi. 2115 Müzik: Küçük orkestra (Şef: Necib Askınl 22,15 Memleket saat ayarı, ajans haberleri. ziraat, esham tahvilât, kambiyo nukud borsası (fiat). 22,30 Konuşma (Ecnebi dillerdeYalnız kısa dalga postasile). 22.30 Müzik: Cazband (Pl.) (Saat 23.00 e kadar yalnız uzun dalga postasile) 23,25 23,30 Yarınkl nrogram ve kapanıs. Meşhur Macar Vıyolonîsti Milyonların, kudretln, gUzelllğln. Ihtlşamın toplandığı senenln en mUstesna filmldir. MİLYONERLER BARI I^^BM^^HHM^MH FRED MAK MURREY ona ne bUyük bir kudret verdi. ilâve M I K 1 ve Paramunt Jurnal •^^^^^•^^^^••1 Bugün saat 1 ve 2.30 da tenzüâtlı matineler. 2 güzel ve müntehab filimden mürekkeb fevkalâde bir program Eğlenen Vlyana.. GUIen Viyana.. Seven V yana Talebl umuml Uzerlne: Bugün S A R A Y Sinemasında Theo Lingen Paul Horbiger ve Hılde Kruger taıafından yaratılan bu neş'e ve kahkaha filmini görünüz. Seanslar: 2,15 • 5,55 ve 9,35 te Bir Gecelik Sevgili TARZAN (Maymun Adam) Türkçe sözlfl llâveten yeni FOKS JURNAL en son haru ve dUnya haberleri Bugün saat 12,15 ve 2,15 de tenzüâtlı matineler Tarafından çevrilen ve şimdiye kadar görülen en harikulâde maceraiar. Seanslar. 12,15 • 3,50 ve 7,30 da Johnny Veissmuler Maureen O'Sullivan GUNGADiN Fransızca nushası Dünyanın en büyük filmi... Dünyayı hayrette bırakan harika... (Fedailer A!ayı) Sinemalarında cidden görülmetniş bir mnvaffakiyetle devam ediyor. Mevsimin zaferi olan bu şaheseri yaratanlar: Sümer Taksim LORETTA YOUNG ve TUrkçe nushası ALEX. VEGH Semplon ekspresile salı sabahı şehri Vıize gelecek ve hemen Maestro SEY FEDDİN ASAL idaresindeki Istanbul Konservatuarı orkestrasile provalara başlıyacaktır. Bay ALEX:VEGH bu orkestranın işrirakile eski bir eser olup ahiren Budapeştenin bir kütübhanesinde keşfedilen ve Istanbulda işitilmemiş olan meşhur DİTTERSDORFun eserini dinletecektir. Bugün saat 12 ve 2 de tenzilâh matineler GARY GRANT DOUGLAS FAİRBANKSViCTOR MACLAGLEN ^^^^^^^^^M^^^^^M B Gözleri kamaşhran bir lüks ve zenginlik arasında Halkımızın en çok sevdlğl 2 bllylik yıldız M v e MUHTEŞEM SAHNELERLE DOLU NEFiS OIR MU6IKİ OrtiüiNAL. DIR MEVZU VlJlu^'cinnı£ v«u. gÜ7«IHı Bıraz ıcıagiı ulılıazılu l«*.ıut*..» En son çevirdikleri ve kıymetli artistlerin en büyük muvaffakiyet kazandıkları DO N AMECHE I en mUşkillpesent seyircllerl bile tatmln edecektir. Pek yakında M E L E Filme ilâve olarak : Amerikadan hususî olarak getirilen EN SON RENKLİ YAZ MODALARI ve METRO JURNAL Bugün saat 12.45 ve 2.30 da tenzüâtlı matineler r SAFiYE m konseri Son şarkılar Ayrıca: 10 klşlllk Macar orkestrası Bugün SA K AR YA Sinemasında Oynayanlar: ANNABELLA • LOUIS JOUVET J. P. AUMONT ve ilâveten: KLU KLUX KLAN'nın bütün esrarını faş eden Filmi. Baş iolle.de: NOEL MAD1SON ve LILA LEE ^ ^ Ş i M A L Büyük, kuvvetli, zengin ve mühteşem bir filim : O T E L i 3 Nisan Çarşamba akşamı MASKELi VATAN HAINLERi ^ ^ ^ TAPTICIM KADIN VİCTOR FRANÇEN.HARRY BAUR ANNİE DUÇAUX Pek yakında SÜMER sinemasında Şeref Programını Teşkil Edecektir. Baş rollerde: En büyük Fransız artistleri Bütün İstanbul halkının sabırsızhkla beklediği büyük Fransız filmi MARMARA Sinemasının mühteşem salonlarında. Biletler şimdiden sinema gişesinde satılmaktadır. Beyazıtta Beşiktaş S U Â D P A R K sinemasında Buffalobil Maceraiar Kralı H A S R E Türkçe : GARY KUPER ZARAH LEANDER Seanslar : 1 2,30 • 7,30 9 da Aylardanberi beklediğiniz ve senenln en muazzam ve miithiş filmi geldi BU AKŞAM ^0 ^ T U R A N ^ ^ ^ ^ ^ ^J ^A ^^^^^^^ ^J ^^J ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^ ^fl ^^^ Tiyatrosunda ^^^^^^fl ^^^^^ı^* ^ ^ ^ ^ ^ ^ " ^^ı^^^H ^ ^ ^ • ^ ^ ^ r ^ Türkiye ses Kraliçesi HAMIYET YÜCESES ve arkadaşları DÜMBÜLLÜ ISMAIL ve heyeti temsiliyesi birlikte sinemasında İPEK BUGÜN R A H M E T E F E N D İ Komedi 3 perde Sinemada S O N B E S T E Tafsilât el ilânlaıında Telefon: 22127 SEVİMLİ H A Y D U T Büyük heyecanlar • Harikulâde maceraiar • Nefis bir aşk ve sergüzeşt şaheseri *a«afından Harikulâde bir surette yarahlan flibi TYRONE P0WER Henri Fonda Nency Kelly 3 b ü v U k v ı l d ı z 1 Pangaltı A KI 7V Sinemasında Fransızca sözlü ve renkli Filme ilâve olarak Foks dünya haberleri ve Balkan Kırkoşusu DiKKAT: Filmin uzunluğu dolâyısile seanslar: 1 Tur| HACI RESUL Senenin en nefis programı : TUrkçe sttzlll ve şarkılı Heyecan sağanağı Ayrıca : Son dünya haberleri Olüm Jeplini Gece temsilleri için yerlerinizi evvelden aldırınız. 12 2 4,15 6,30 ve 9 da ı

Bu sayıdan diğer sayfalar: