17 Ocak 1930 Tarihli Hakimiyet-i Milliye Gazetesi Sayfa 5

17 Ocak 1930 tarihli Hakimiyet-i Milliye Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Hizli Çocuk ve kumbara Kumbarasız çocuk, uçurumun kenarında uyur. ”» “"” Kumbarasız çocuk, anasız babasız tir. , EK -asız çocuğun, küçüklüğü eğlencesiz, büyüklüğü saadetsiz ge- çer. '. Eeee 7 seçik olmaz, beş pa- rasız büyük oli Kumbarasız gocuk za- man adına ıstırap O mmm büyük bir haznenin kü- i ve kumbaralı sapar yük $ > ill Mn yavrusudur. Kumbaralı gocuk yalnız para bi- riktirmez, dbir, intizam, dur- endişlik ir de arttırır. Kumbaralı çocuğun neşesi ihti- yarlığının son dakikalarına kadar sü- rer. Si ; tutsa altın nn sözü bu de- virde değişmiştir, şimdi “Kumbaraya nikel ii le Da diyorlar. Kumbara e denidi Kumbaralı Ri yk kumbara- Siz şişman çoc ece vvetlidir. ik gafleti nu kmde bırakmaktır. Eskiden ih defineler birer tıl- sımla bulun maa. ini birer kum- bara ile bulünuyo: Kumbaram e şıktır, içinde hayat taşır. Şu büyük ar ir kum: bara çıkmaz, fakat bir e küçük deliğinden bir büyük apartı- man çıkar. » —. Bir banka altından, gümüşten bir çocuk canlandıramaz, fakat het ço- cuk kumbarasından on banka çıkara- bilir. koyan çocuk, tene alt el ld büyükten a- kıllıdır. Sai Kniirmiz anne, sık sık diz döve! DE eği Böh dr, dcnyedekii babam bana kum- bara almadı, diyecekti: — Allo! allo! İş Bankası! TÜRK KÖYLÜSÜNE — Okuyup yazmasını belle- diği münasebetle — > soluya soluya en dik yamacı si dişini aslanım! hedefine yak - 5 ada kımıldamıyor, hâlbuki dü n bir taşdın, Hep seni gözetliyor sevdiklerin uzaktan. ” '. İşkenceler içinde geçen günleri ydın, : bildin dah aydın Hemşerim e aydm! kardeşi m gözün aydm Kurtuldun imiş bütün, kurtuld un her tuzaktan. - Zi adl lânet ettin ömrünün her yılınca, ününü diledin can, teninden yı ki yuman perde gönlünden ENR p seçtin artık kar: e Ateşoğlu A. Polat Fıkra: NE ÇABUK. Femme Bulga sıdır: lar devlet teşkil zain sonra e. rupa ile çok temas ettiler. Lisanları. na bir çok yabancı kelimeler girdi, bilhassa Fransızca kelimeleri ç kullanırlar. Hatta umumiyetle teşek- kür için (mersi) kelimesi kullanılır. Umumi harpte, Makedonya cep- hesinde Bulgar neferleri bir yaralı Bulgar neferi suyu verir, Fransız Zza- biti (mersi) der. Nefer hemen arka- daşlarma dönüp: 5 — Vay canına! der, bir saat evel esir oldu, bir saat sonra bulgarca Öğ- rendi! Tasarruf bir Sim yapraklı, ie tin gövdelikoca çmardır, kumbara oçınarın tohumu... Mik di ralı saçını yolmaz. — Amcası! Bak! daha bu dh doğdu. Doğar se beğenirsiniz? Ebe Hanım! pin öyle de bana bir kumbara Bebe: bana bir kumbara eöüderinizi Biraz zevk. ——— HİÇO BİRAZ ÇİZGİ, çi iii Tütün idaresi uzun uzadıya, ay- larca ma yaptı: gara paketlerinin hepsi zevksizliğe ti örnektir, onları kal- dırıp yerlerine adeta birer nefis san'- at eseri olacak paketler çıkaracağım. Öyle şık olacak ki dışarıya da bol bol satış yapacağım. Bu tebşiri tiryaki olan da e da bekledi. Nihayet çıktı. Fakat ç VE ne Tabii kiler görme- aim dm önce adının imlâsından er paketlerin yaptığı tesir en €s- ryakilere bile tütünü bıraktıra- — kadar büyüktür. Her nev'in her e har- nlarm değiştiğine bir şey denmez, belki tütüncülük, harmancılık hik- metidir. Hiç ım zevki- eden zevksizlikte olmasın. — ette a mı yok yok Memlekette zevk sahibi insan mı ok? 7 ge ihraç edilir de sa- anası yoktur, Siena para ge- tiren bir malımızın uğradığı dikkat- sizliğe karşı çok samimi bir'şikâyet ve ikazdır. Bir sigara paketinin şekli için de bir umumi müdürlük, bir idare mec- İisi uğraşmaz'ya, erim bunun mes'- ul bir dairesi olac: Farzı muhal, dili Gesi maruf ebedi paket resmi yaptırıp masraf etmek istemiyorsak, bunun kolayı var: Almanya, Fransa, İngil- ea satılan paketlerden birer seri — niz, ne çeşit yapılırmış nüz. Biz de öylesiniyaparız. diğ le böylesini yapmı hi mayız. Nedir bu İncirimizi duvar be ıdma sararız, üzümü: imüzü gaz san- tal çuvala koyarız, sonra da ihracat isteriz. İnsanın gücüne gidiyor. — Ben de nişanlım da parasızlık- mem ki?. iğ Ne merak ediyorsun? İkiniz de SayıFras ” çe de“ ii ayni mi ii bir çatış YANLIŞ SÖYLİYORMUŞ! Fıkralar: Bu fıkranın zevkine varmak için şu iki a bilmeli: ee “Nezi bilmem demektir. Kürt Balkan harbinde Kürt süvarileri bir bulgar neferini esir ederler. ere Kürtçe birşeyler söyle meğe benii Bulgar neferi tabii Kürtçe bilmez, bilmediğini anlatmak için biteviye: — Neznam, neznam! der. Bunun üzerine Kürtlerden saf bir nefer bulgara der ki: — Kürtçeyi bilmekten yana bili- yorsun; biliyorsun ama eyi a | miyorsun, o “neznam,. değil zanem,, dir nemizanem! — bk il KÜÇÜK MUHABERE $ Osman Nuri B. yı — Sorduğunuz eser yaz tefri- ka edilmiş, kitap halinde r et- — Ankara'da husui biçki dersi veren kimseyi bilmiyoruz, öğrenir- sek yazarız. Ş Altıçoğlu Salih Ef. gi sulh $ Nurettin Ef. ye: — Adana beyleri hakkmda en eyi malümatı ora ticaret odasından ala- bilirsiniz. $ Cevdet Nedim B. ye: şkası emme > edi- len edebi eser, edebilik: $ Defter bulanlara: ğ — Avcılar Kulübünden Süley- man Ustanın cep defteri kaybolmuş, bulanların işine yaramaz, insaniyet namına kulübe göndermeleri rica o Tunuyor. : memuru merhum Şükrü Efendinin öğr a Hanıma: > Gümrükler U- mum Müdürlüğüne verdik, işinizin çabuk görüleceğine emin olunuz. 4 size bankadaki leman ödünç pati parası veririm, anneme s “alsın!

Bu sayıdan diğer sayfalar: