4 Haziran 1941 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5

4 Haziran 1941 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

4 Haziran SON“POSTA Model milyoner Kısaltarak tercüme eden: İrfan Konur Yazan: Oscar Wilde 7 ' a bir ş kemalâta erişmiş olma, Resmin, bem âşık olmak, hem de | olmak felâketine uğramış, Kemmel bir proofil sahibi, mür-| Ben bunun için ra alırım, — Ierhairi zarit,| model de r ZANN kadar yoruluyorlar. — Ne mi Asıl v mn bir delikanlı ederim rasebe ornazi kaybetmiş yek sdayinis mirib. Ve) lerek bir san'at. | g Trevor, yakışıklı oluş İaysile Hughteyi pek ekseriy görmek a Tr şarı çıkarken dol kın kaşma Hug Zaten “ İmiyar dilenci İ bubetinden sında duran #tirahat etmek £ Trevorun ga istifade ederek arka tahta iskemlede ın sarıyacağı İ hayvan ve güzci olan- ne bakmakta evk bulunanlar ve kendisile Konuşmakta fikri bir ahenge vari lanlardır.> o Bununla bera karşı muhabbetinin bundan ibaret kalmamış, onu beş günlük & rası demektir. Ve altını dilencinin a İhtiyar adam kıp ından hafif bir wghie iceriye wurü, tabii bü âyret bir dil dmörlar İgeçti: Teşekkür teşekkür ilen sinde, yüksel.) ederi nde oduru.|dedi € Sonra Trevor -İmüsa azar yedikten sor yaman | dü Akşam Pale dığı dakı toplamak| sını uzatırken, di. bir sopaya di Hughie arkadaşının elini sıkar- ken — Ne şa m ve at bi ar dilen çocuğum gördüğün ihti ye! iye: tiz| sk bir model! â er setinin en perdesile b rum, tos Hughie, ağırdı. Böyle dil if edilmez Zavallı ne karlar sef iz ressamlar için onun |terdim zü bir hazinedir. : Bir dilencinin mes'ud istemezsiniz değil rın içinde me “ Haghle rahat bir divana ota Msamafih tek rurken sordu: ğ Bir mod dar alır? bakalım lene içinne ka el bu iş Lavra onunl ikl bin İ sevi Adliyede bir dövme ve hakaret hâdisesi bekçisi ile bir jandarma on - başısını dövmeğe kalktı de k disesi cereyan et İadliy k'a asliye Tr v nda bir müba-! kalbii miralay, e on bin lira me- bir jandarma nda tah. allık arkada dilerci, A r rlarından riâ'r. O sütür İdrayı satın Bugün atel yar adam Bi Benim en <l Genç kız av tüfeğinden yaralanarak öldü Dün, Köğidhanede ölümile | kı-| neticelenen feci bir ka- ğdhanede Ali a 17. yaslarındaki in evlerindeki av tü. en, silâh birdenbi çmalar zavallı isabet ederek a genç bi 2n olmuştur dinda Hüghie kırı Feride Zan kar iniz n , nim İr muz, gikani 2 | feğin st İbilin böyle ken r surette yaralanmasına sebeb ol must Beyoğlu kiz, al müddet ek Üzere - İhastanesii t in tesirile bir Vak'a etrafında tahkikata de - dilmektedir Huğhic tab etmekle mi müşerrei “| Hughi eğildi. İİ bir) © Baron Hausberg sömüren r alt ayda bir | eeyyorüm, dedi, baro İhtiyar öenillmen tebessümle: — Baron, dedi, bii * mektubu| sakın bunu kim-| getirmek vazifesini bana ve Rezil olurum. irlü bir zarf üzattı ge alıydız lenciden H İ Ve mü Me ünde şöyle ya ie on bin liralik nan Alan Tre tgetirdi:| öğün Trevor; - Me : «Galiba vet eti E-İ kat, Alla çayında Mösyö Gu Baron Haus! Huşhie xenâi ke | oldukça nı Sarhoş bir mübaşir adliye! adliye gece bek İynllar oldu, dedi. y | dedi Savfa 5 —— Su sa atleri, süt saatleri, kum saatleri Çinde 25 yıl önce otomobilin ve şimendiferin bulunduğu günlerle su saatleri hâlâ kullanılmakta idi Aynı mahallede doğmuş büyümüş, ber oynamışlardı, Fakat hâdiseler ve hayat, uzun bir müddet için birbirinden ayırm Bu iki çocu yıldanberi İsi m idiler. berabe ri suyu, daha doğrusu suyun a- | kışını bir zaman öl olarak çocukluk hrin caddesin | Derhal arkadaşı, büyük bir de burun buruna geldiler, sarmaşdolaş olarak birbi tüler. Kucaklaşma ve öpüşme bittikten sonra Veli: l — Görüşmeyeli nice aylar, nice! maksızır Nice sular uktı!, l ü tasdik e r kıp gittiğini doldu. deki gü- veyahtd bir , gene bir sa Ali arkadaşının sözür derek: Hakikaten nz sular yun | buçu akimadı, | gö maveri lanabi Acaba bu iki arkadaş, yani Al bir sağt ölürak ile Veli, söyledikleri bu son cümle- nin neyi ifade ettiğini biliyorlar)” mıydı). Burada sözü geçen «su» neyi daldurmaktır. Babilde b ifa- de ediyor? Pu se söroden gel miş? Öyle zünüüdişörüm Gib yeriz İ dikleri bu cümlenin sım ka 3) mülk dağillerdi. >Verudıge. 102 Ge taki İşen suyun, nereden gelip mereye akl maktaydı.. Bu tuğını dn söyliyebilecek (bir vazi muayyen adam e re neşin doğuşile ekme e only boşalınca, bu hâdiseyi yük le olsun diye sö: katte hiçbir manas e bütün şehi #iyet, günâ eskiden manasi oldi nereye ak Fakat r de - çünkü de he er yoktu - deliği dibine as cün Hakij yoktur. Nitek ğu halde bugü için hiçbir kıyme çok “nörler, hâlâ aramızda ya - |durmaktadır Su-saatleri Ali ile Velinin bu s (Arkası sayfa 8 ÇO EŞ GÖNÜL İSLE Okuyucularıma cevablarım den tebrik ederim. * Bayan «Has ya Sizi sevdiğine inandığınızı söy - lüyorsunuz. İnanmak insanların er büyük teselli ve kuvvet k rından biridir. Sizi bu kay bhib n tebrik yim, ğınız hikâye be- idüde sevketti. İleride hayal a düşmemek için tedbir al manız İâzımdır. i p Bayan Aliyeye: Son günlerde işidip de pek hoş- landığım bir ismi size tavsiye ede. | yim Bayan «K. Haa ya: — Senelerce evvel İzmir.Manisa hattı üzerinde küçük bir kasabada! bir gece kalmıştım. Akşam yen fâni minimini bir lokaniada yerken bir çift ile taniştim, kadin er - kek de ayni şehirde öğretmen imiş-| ler, kendilerini mesleklerine ver - mişlerdi: belki biraz kapalı, müte- z, fakat çok sakin bir hayat ya. siyorlardı, bana çok mes'ud görün. düler. Mektubumuz hayalimde bana bu hatırayı hatırlattı. Seçtiğiniz tip hakkında Bikir yürütemem, kendi- sini hiç o tanmayorum. oÇizdiğiniz portre ise bir hayli müphemdir, sasen sizin gözünüzle görülmüş milvonerle zin frçamızla çizilmiştir. Yalnız ©) — Hoşyer, sas fikrinizi w buldum, şi TEYZE — Na — 16 — Givelek Mustafaya gelince uçan külkani idi. Onun için, ihtilâl kendi tabiri ile «yavru cey- lân avıu için en uygun hava idi. Bu külhani r fark yoki için ibi Jenceliyd Kol ve bi olurdu. Bun iâde neş'e güzel ke bugünlerde, berk ki, fev şakrak ve mbu! kopuğu handa, ha ötürüd zarif, şaka uyan bu İsi kahvede, rna damına da, de bu «Tebrizsin trdadından paşa ile yârüse tarafından 59- | İbrahim duyğu iranlılar bahsediyor, suzluk, Konuştukları. | : sİrandan bit suzlukla suçlayordu. n kulağına Mirza gelmiş; İbrahim paşaya yekun kızılca kirilen Tebriz altunlarım ge- tirmiş... Üç yüz sehbaz yiğit kızıl başı şişe geçirip kebab etmiş... Ka gemi dolusu gazi ka sileri paşa ak delip -batırmışlar...» diye fısıl - "akat Civelek Muslaf da| kendisinin at oynata- | nedeki ibtlâl meydanı, ancak Halil ağa ile Ali Beşenin| çubukd k açmalarile elde ninn kaçırtan gene © idi eci e Patrona Holili o Manav Muslu Beşe, ahim paşa ve yâ-İbir adamdı. Bay, fak bir hosud-İde bile devlet ricalinden, âyandan, suzhukları yoktu. Her ikisi de dev-| eşmltan, hatti ocak (o ağalarındın let ricali kapılarında itibar o sahibi| kimsenin kapısını çalmaz, lâzım 8«| ğilere hanecisi le şeytana pabucu zeki kahveci nci bir isyana radenizde bir miyetli değildi. Bu da kanbur fel iş iki çemberi idi: Ali beyi tiryaki kahvelerinden şairin sine oldırtan © idi, şairin nndaşlarımızı g mi sahilha; edile Kah çek mağrur kkında en Cubukdar sarnc Ali bey meselesi, | sadrazaman güzide ve rini kütüp-|yin kahvehanesine uğrı tersİ kalâde bir hâdise idi Bi lrac bi-| Bu kahvehane de lan- miya sevk edebilecek kadar eher m. | Beşenin ayağın öçe geç-İtimale tahammül «de Topha-| 1 iken de eski ağasının ya-| gelişi larda, kandiller; Afi: İlen yerlere hediyesini göndermekle bahane ederek, manavın Tahlaka.|ve kalaklarna İbrahim paşaya isyan hazırlıkları için, okuduk- hina soktuğu kâğıdı Sarac Ali be-İlede Sarac Ali bey kahvehanesine| vam, fev -| gelmesini bildirmişti. Çünkü, Muslu Beşe, çıraklar tarafından Beşenin çırağıydı.| fevkalâde. hürmetle | karşılanarak aslında Ali Beşe-İ kahvenin en şerefli peykesinin or- Buraya gelmek, Aliİtasına oturtulmuş, ellerine ve üzeri- varmak demekti nane sulari serpilmiş, İe bir ih »e şekerler ikram © ezdi, lunmuştu, Sarac Ali bey de, gelir) Manav Muslu kapıda o görünür) gelmez ilk önce onu | selâmlamiş, görünmez, kahve halkı, pek haklslelini öpmüş, sonra, bizzar kendi eli- merak ile o bakişemişler, bufle ve gümüş cezvede kahve pişire-| fevkalâde bir zarurete bam-İrek manavin koltuklarını iyice ka.| İletmişlerdi.. Aslında da öyle idi.| bartmıştı. İşte bu arada idi ki, kan- Maslu Beşe, üç gü kahveci|bur feleğin yolladığı puslayı almış kendi menzi et etmiş| bulunuyordu, Bu kâğıdı açıp oku - fakat, yerinde ve karşı| mak birkaç saniyelik bir iş olmuş. Muslu kadar gurura kapı 1 bi-İtu; ve daha ilk satırında, delikan len Kahveci Ali, işinin çokluğunu|lının yüzünde bir tebessüm belirmiş kadar kizârmiştı iktifa ederdi, Om Ali bey, Ali nin. sayılırdı ne gül sulari, | Halbuki, Muslu Beşe, b kahveler, gü olarak adamına — Vallah iyidir ve sana dune dir. — Allah ondan razi olsun benim Muslu ağam... — Bre kahveci gözeli senin Ali Beşe ağan nerededir? Benim Muslu ağncığ am Mısır gemisi re Ali bey oğlum söyle ne zaman gelir? — Vallah bilmem... Haber sal sam gelir... — Haber salmak . Gü müş cezve ve gümüş zarf kahvesi içerim, Ben gider varirim Mısır ge- misina — Bre ağam olmaz Ahmed Eligöz Ahmed bre oğlan var git ağamı bul getir... Muslu Bese elils işaret ederek dışarıya fırlamak üzere olan çırağı durduttu: — Kerem et Ali bey oğlum... Oğlanı koştu » nizam yoktur. — Ben giderim.. Muslu Beşe, Sarac Ali undan ti anına oturttu. kaşlinın kul eğâlerek Ali Beşe ağan ile mechi halvettir!. Dedi. Kahveci güzeli, iri parlak gözlerini manavın o esmer ve kıllı yüzüne dikti: Vahşi bir 'tebössüm ile gerilen bu yüzden bir mana'çı. karmak çok zordu (Arkası ver) olmaz. Arkası dönük olduğu tan sonra kül kimsecikler görmemişti. bey kızarmakta hakkı idi. Kanbur Felek, delikanlıya âşık olan ve ne. tede ise bu aşk ile yataklara düşe- cek olan bir kadının davetini kabu- le onu, bir hayli zorluklarla kandır. eya muvaffak olmuştu. Fakat, bu buluşmanın şekli, Ali beyi kızarta- cak kadar tuhaftı. Kahveci güzeli Sarac Ak yi ko- Deli- kendisini ısrar ile davet eden kadi- : miz nın evine, ferace giyerek kadın kı. yaletinde gidecekti, Sarac Ali bey gümüş kahve tepsisini Muslu Beşe- nin önüne koyarken: — Merhaba Muslu ağa efet Dedi, manav, kaşları çatık: — Merhaba delikanh.. dedi, Ak Beşe ağan masıkdır?

Bu sayıdan diğer sayfalar: