24 Temmuz 1941 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5

24 Temmuz 1941 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Cevab verme hakkı Çeviren: Halid Fahri Ozansoy Yazan: Henri Duvernois n Pare'le, genç aktris: a — Üstadım, diye haykırdı, sizden bir a #3 rica edeceğim, Beni kırmassınız deki mi? , 8 — Sana bir rol verdim ya. — Mesele bana aid değil, Size ald. — Bana mı? Söyle bakalim. b — Arzumu kırmazsanız değli mi? a Teraimini değiştirin. d — Niçin? - — Ebiselerinizi fena dikiyor, Bu Weston kostüm öve çirkin ki e ,— Daha yenveni canım! Henüz bu- | O Sün srtena giydim. Z | Bir genç kıza tavsiyeler Çanakkaleden bir genç kız mek. tubu aldim. Adının olduğu gibi yar zisınin da gazeteye geçmesini iste- #niyor, tabii arzusuna hürmet ede- ceğim. Fakat mektubundan bah . setmezsem sorduğu #wallerin cevab- İarını nasil vereyim? Çaresiz ba - sit bir ahlâk dersinin çerçevesi i * çinde kalacağım. Söyliyebilecekle » itip çok değildir: Çocuğum, Bir erkek bir genç kizi fena bir Em eler Seri Borodino harbi çok büyük bir şiddetle haşlad Yazan: Hasan Âli Ediz — İN e Mmermu kuvveti 122000 di. Bunda Bol cenahın kumandası General| Müada 22500 kılıktan ibaret 4 siye Bagrationa verilmişti, Bu ordu gru - | KOlOrdusu da vardı. Napolyonun ©5 punun çekirdeği 3 nci ordu olduğuna | Muhafızları 13000; veni muhafızla &öre, sol cenahlaki gudülara 2 ci or.| 21.000 di. Gene Rus karargihimın ve Bayraton da diği maldmala hazaran Napolyanır vaziyette tanımişsa bilâhare Oonaldu Unvanı vermiş. Saageldiği zanıan, genç kiz ister | 2 IDC! ordu başkumandamı Unvanını ta. Börudino harbinde memnu kuvve “ ç üçünün | siyordU. 185000 aşker ve 1000 Loptarı ibaretti yalnız olsun, ister birkaç (o kişinin. Mapeiyan erine keke Si Borodinodak! Rus ordusunun Sol ce. nahı 272,000 kişiden ibaret 'ki piyade kolordusile 3800 kişiden ibaret bir sÜ- arasinda mutlaka © tanımamazlık - tan gelmek, lâkayıd bulunmak mec reşal Davu kumanda etmekte İdi B Baorodino harbine şthak eden beş kol e e bir genç kıza resmi | ve/i Kolordusundan. yani cem:'an 25.400 | ordunun en kalabalığı (48,000) idi, ir erkeğin bir ge an 2i z n Te | kişiden ibareli. Bü ordunun Yat ei hk ibi Borodino harbi ir caiz değildir. Baçrationun kumandası slümda 34,100İ Borodino harbi, Napolyon generale Ni Ah şairler yok musunuz! Anla» Hayatı tamamile meçhul olan bir|&işi bulunmuş oluyordu. rinden Delzonun Baodiro Oköyür m prova yaptırımadınız. Jerkek, maskeli baloda maske taşı.| Demek ki sol cenah cenaha NAZATAN | çasrruzile başladı. , — Bilâkis tam sek'z prova yaplır » yan bir kavalyeye benzer, belki gün|bir misti daha azdı, Borodino köyü, Rus orcurunun Bark dm. görmüş, aci tatmış, felâkete uğra “| Borodinodaki bü 110100 kişilik mun-!layın umum! kumandası altımda bu — Bani pek şismen (o sayılmazsmız mış bir bedbahttır, belki de o mas.| tazam Rus ördusundan manda (7000 lunmakta olan sağ conahuna Amma daha geniş elsine giymelisiniz. ke bir haydudun. bir hırsızın, bir) Kazakla, Smolensk ve Moskova bava-| sadüf ekmekte idi. Fransızlar, Boro Il Mal-uki bu herif sizin vücudunuzu sMlâk düşkününün yüzünü sakla -| isinden olmak üzere 10000 kadar da|dino köyünde bulunmakta ulan Bi i Mamsıkı kuşatmış. İhtimal bana ad ol. maktadır. Düşünmesini bilen genç | EÖDÜNU bulunmaktaydı. Bu suretle, Ka. | avcıların köyden attlar. Bunun üze j Miyan Dir şeye karısınoram amma, s€V. kizin vazifen ondar enkınmaktız. zaklar hariç, Kutusmun kumuandasın-İrine Koloç nehri kıvılarında şiddet #İİ #wadım, bu kıyafetle de ndeta ha. apk İn birli | 48 120800 Kişilik bir ordu bulunmuş) bir haxb başladı. Genersl Barklay, KO i Vita kansd açmış gibi duruyorsunuz; Şüphe all Tk, Zye *İ otuyordu. loç nehri üzerindeki köprünün yakıl - ğ İl tekrar birini harin toprağımıza in. z A yen bir hastalıktır. bi st genç ki *| masarn Barodinç harbinde kullen.İmesinı efretti. Borodins köyü Pran- , »k vazifesi de artk dostlarınıza — Naz) işime gelirse © prime - e aa şii z same Sa irleşirse mü -İ dıkları topların sayısı See 640 dı. sıztarın elinde kaldı. iyor... nırim, dedi, Siz olmazsanız müşlerisiz; alkışla: . emi si olur. Nüpolyor ordusuna (gelince, Rus Borodino köyü için eeteyan eden b | — Canım Iardıvı kesip atalım: gil. | kalacak değilim ya. Parisin en ileri ge-| kin selimlandı. Bu mlkla nümayişi| Erkeğe, verdiği teminatlara yal-İ mombalarına nazaran Borodino bar -| kısa, faka: piddeili çarpışma her ik j ny SaDi? İealeri, xrühendisler, bökümler benin | yapanı M£. Mölibenu idi, Sefil bir men:İniz bir takdirde itimad ediniz: Be -| binde Napolyon ordusunun vaziyeti de) taraf için de ağır sayata maloldu : — A, o nasi Hkırdı! hiç gülünç o -İmüşlerimdir. MÖSYÜ. meşe, | fat düşüncesile değil, fakat eserinin İlediyede nikâh memurünun karşı -İşöyle idi; Nupolyonun Borodinoda beş; Saat 5 ten iharen İse Rus ordusu İ ar usunuz? O, daha büyle mişierileriniz. — ( sayfa 8 süten 2 de)| sna oturuyorsa. TEYZE! piyade kolordusu mercuddur, Bunların nun sol cenahile Yransızlar arasmd , — Evet, beni tanımayanlar, yolda | ni sayıp döküyordu ki, Loustard, b ee.) | — —— ——— ce çox siddetli bir muharebe beşlem P bulunuyordu. General Bagrstlan Seme buk hiddetlenen tüccarın Razabından ve tepesine korkunç bir kan hücumu ile kızaran bu kafadan biraz heyecana gelerek çıkıp gitti, ii Aradan aylar geçti, ve Loustard, ta- bir bize yeni kmnedisini temsil et — komedinin ismi «İnsan öşık 4... Bu eserde, bütün Yanımdan gelip eeçenler için külün -| Gilmdür! Şimdi bunun farkına varıyo-; Yum. Sana tesektir ederim, yavrum. bana biriki bir vizmette bulundun. -— Kem biliyor musunuz, bu kos Sö düzelmez del Bunun üzerine Loustard, kızeınlığı- Tün soumasına vakit bırakmak iste - gm hayatının teerübesi vardı. Miyerek hemen bir otomobile atladı ve Mineli, tapkı biraz, kafese girmeden İ İsmine giti, Bu terzi, kel kafak ve #iratı, boyat olduğu netken beli olan #ivah bir sakala cevrili kısa, boylu, Adamedı. Bir İngiliz nezaketi taklid, Mivandu; fakat pek onbuk hiddetle! Ye © zaman kafatam, saşılacak bir *iratle kıpkırmızı kesiliyordu. üstard, pardesisinü çıkardıktan Süre van, Mössö Melibenu, deni. işe bana Miadığınız. elbise, Memnun musunuz Di rma bakan vahşi hay. SĞ artyünin gibi, perdenin deliğin - den herecanin salona takıyordu. İk sirada pat rihi bir adam oturmuştu ki, saat henüz dokuz olduğu ve oyun #8. kizi çeyrek geçeve İlân odiüdiği hulde tempo tutar gibi muntazam darbelerle stonunu yere Yüruy Loustard, telâşa düşerek: — Ben bu herifi #aniyorum. Diye giyerdi. İkinci perdeden sonra, dostları, he- Iccanla müellifin” yanma geldiler, Kisaci — Piyes iyi gidiyor, dediler, Münek. Kidler şikâyet etmiyorlar. Aralarında, nazik nazik, kendi işierinden babmedi yorlar. Piyes hakkında haşa gitmiye. esk bir tek kelime iş'ilmiyor. Yalnız hani, salonda bir düşmanın vat. Her de ne düşman! Dur, bak, tarif edelim sana... Kafası kel, iri siyah biyıkh bir mösyö,.. Ne öküz herif ya! Piyesin bir yeri tesir yapacağını hissetti mi öksü.| rüyor, dem de kuru bi: öksürük değil, âdeta boğazından hafif bir hart çı » karıyor. Bu da herkesi güldürdü, hem de tam senin piyesteki kahraman ken. ollum sie. Gelin Ge| disini öldürmeği | dilşündüğü sirada. Bet 0 kadar culn! yelek © kadar) Üstelik, hayvan herif, perde arasmda "Yor, kısa ki gömlek dışarıva | koridorlarda çenesini tutmuyor! Vâkıd — Düzen, tanıdığı iki üç kişi; faka: onlara her > Yaş “si kolay, rüstlayışında muhlelif zarüfetler bay- kırıyor: — Ne değilim, diye cevab ver- fikrimi iyice salamak tiraf edeyim ki, Atfed, Kizaran tarzi: ye ina galeri, dire, cevab bir gey beni giydirmemizi istt- nasihat vermenizi deği... Hay ay #alonuna geçin, Aş Manen azabı! sizin o pro. AY öne ela saatler geçirdim. Tam) ke, İle e han 94 ptoke, fi ii ğ ÜNAHEKÂR “Sn Tiran” e DUNYA NM Har, —25 . ? : ayy, n masmiişti, Geri döndü, genç bir ka-| — Benim başıma gelenler kim. i Keğiikçe Dn e dın vi ona yaklaşıyordu: senin başina gelmemiştir. Selmi Mina “ip ehri — Beni tanimadin mi Selmal...|öyle macer geçirdim, öyle ızti- gibi oluyordu. İnsan ak pin bile bir usulü vardı ilk) E bir kadına kendisine met-|iökdi. vet, bu çehre ona yabanci de-rab çektim ki, 3 senede 30 yaş çök ii tüm. Seninle uzun uzun konuşmak 7 EE EMİ m ei lim Yazan: Nusret Safa Coşkun |dan birçok şeyler isüdlül r isinden harbi idare ediyordu, iyon bu İstiksmete Davu, MU ra, ve Ney'in kuvvetlerini sevketti, fi hücumlar Rus topçu ve o piyadesini gddetli aleşile tardedildi. Mareşal Da vu başından yaralanarak atından yer yuvarlandı; sitmdaki at ölmüştü. Bagrullonun mevzilerui yapılan bi ik hücumda, Pransız ordusunun birço generalleri ve alay kumatıdaniları anak tu) düşmüştü. Semensfta sirikerir (o yaplan VW «Bagration itihkâmlarıs ismi verile istihkâmler slsileri zayıf ve der çakma di, Pakat Kuslar burasını o ka dar anudane bir in müdafaa eği yorlardı ki, Fransızların, sabahin 5 İn den itibaren başlıyan ve 115 a kada devam eden dalga dölgü ma ir ve vüyük saylatla kırı biri ardında Dele 2 mii 'dafaa karşısında büyük hir dehşede ka 1 , Uzun bir topçu hazırlığında! za, Biareşal Ney, Mareşal Derü W Mürot muazzam kuvvetlerle. Semen? vüdisinden o Başration Astihkamlarını hilcum ettiler. Bu kuvvetler, ik ağıadi “General Voranisofun kuvvetlerini ÜNE - madağınık ederek geriye sttlar. Bu- nun ardından Neverovekinin fırkasın& * bunu da çabucak ezdiler, Vorontsafın fırkası hemen hemer kâmilen imha edilmiş, General Vo — İzonisof da yaralarımıştı. Pransız mareşalleri Napolyondan tak viye kuvveti istediler. Pakst Napolyor bu talebi reddetti. İstihkümlarm hâli sukut eimemiş olması Nspo'vonu fent halde sinirlendiriyordu. Mücadele pek şiddetli oluyordu, İs tihkzümlar hiç durmadan el 6 yorlardı. Bagrationun karak j Tenler bu muharebenin ne şeklide ie. teceğini merakla oekliyorlardı. Çünkü Nİ rakibi Barklayı kaçmakla, harbi ka — S bul etmemekle itham eden Haşratler "YE TASARRUF BONOSU a rsfeyammş muhafar LIRA PEJiN FAiZ GETİRİR de, bütün mürafilerie birlikt ta, harb sütmesinde ölmek Fakat Napolsonun da, cerheri bi) hassa sol cenahtan yarmak bususunde mad ettiği görülüyordu. Naholyon ilk önce sol crnahım emt kavemetini kırmak, &onra da merkez (Arkası sayfa 8 LE ret etmişti -— Ümümi bie ö a — Sen buram nereden biliyor.) — Sekin ha, Güzin bu adim hareke amg kari da ayn san! çok küstah ve cüretkü — Garib değil mi) Dah Ik — Şimdi oradan geliyorum da.| | Gözin acı aci başını salladı; — İgörüşünde. < vi? Daha i — Niçin gittim oraya. ne işin var) — Alu aydir beraber yaşadı.) , Öyladi i dı Selma. yoksa sende mi?.. Oem odamı bilmez; İ yledir.. her önüne gelene o İraya ber müracaat € iböyle yapar, Manyak bir Şimdi onu görüp ne yap, Selma, başını önüne eğdi, Güzi-| Sekna, gayriihtiy kadın ne açılmak istemiyordu Fakat genç ri çekilmişti; kadın, onun mükedder tavurlann. etmişti, İha — Ne diyorsun. sen mi o adamsın? 2 i p” : Elek Lüter Yeşiyorsun? — Bana bir iş bulmasın! söyle ! — Korkutma beni Selma. Yokelm. et yaramak denmez Sel isim. Bugün meticeyi bildirecek sa sen de benim gibi misin? Ken-İ çok müşkül bir mevkide buldu (te ŞeYed bir içe yerleşime imden çok sana acirim, İ dum srada bundan istifade eni İğ İse “önden kurt Selmanın gözleri dolu dolu ol-İrenç bir adem., fakat Basil oldu bil | ediyorum. Bir dakika bekle beni çe maştu. Güzinin gömterdiği sanskmi| miyorum, kendimi metresi buldum. mn” hemen gelirim. yak bileceğimi ümir Fak pimas teklif edilebike miydi? | — Bon Güzin, Selma. hatırladın derdleşmek isterim, Vaktin müsa- £ edilebilir miydi? > yale : 5 i t, başkal ” kâr 7 68 Güzin; mektebden. tm). alâka onu çok mütehassis elmişti.Bu b. Fiz Selma, koşata akleşan “Gü ie ü a ” Hatırlemışı!, Fakat Güzin ne ks.| — Hayhay kardeşim. haydi bi. İlk defa olarak, yabanci bir insan.|Eğer a ll e ölmedim hüzünle baktı Özel bilir, me müşkül vaziyette) dar değişmişti. ze gideliml., başına bir felâket gelmiş olması en-| dım, polisten yakami kurtarmağa | inde eski bir elbise, ayaklarind Sevan ki bu adamın en ü , — Bugünlük o kadâr uzun de.) ditesile titremiş. tevahhüş etmisti nkân yoktu. Vesika vereceklerdi, Carpılmış pabuçlar vardı. Bu hara N ği, <kliflerini kabul mecburiyeti.) — Ne kadar değişmişsin Güzin).İğil. beni bir dakika bekliyeceksin.| Açılmağa, içini dökmeğe ne kadar Müsecel bir fahişe olmaktanıa, o |smbalâj içinde bile Güzin gene göz e Tanıyamadım... 5, | İ9uraya, düşmüş genç kizlari hima.|da ihtiyacı vardı, Susmuştu, Ağlamamak için ken-| ve gene eskisi kadar caribdi. Yak i ir, a binmek üzere, köşe) — Sende eye heye yok|ye cemiyetine kadar uğriyacağım! | — Benim de sana çok söyliye.|dini zaptettiği görülüyordu. Selma,|m2 biraz çökmüştü. Yüzü meleri | teni ETİN. Arkandan bir ka: Sekna., Gene mekt: ac gü), Selmanın gözleri büyümüş; gayri | cekterim var Güzin. mektebde iken) arkaşının macerası karşısında ken-|Bun, çizçiler. özlerinin . airmee Bada vel ve cazibsin! | aatiyari: de sırlarınızı birbirimize söylerdik. | disininkini unutmaştu, Güzinin başı morluk gözünden beer vE ii Selmaz,., — Kayboldun #süzin.. nerelerde. 9 hal... Bu tesadüften çek memmumum.|me gelenler şüphesiz çok daha feci ZİN, mektebin en çalışkan iye lrmaşta, il evvelâ sen bana söyle.. ora.İdi. ir £ ves, <evirdi, Kendisine bir ka. |sin? "iyordu. Birdenbire tani Güzin, sei aci başini sallamış! o Selmanın bu telişmı - arkadaşılya kime gideceksin? GArkası var) Güzin sordu,

Bu sayıdan diğer sayfalar: