13 Ocak 1938 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 4

13 Ocak 1938 tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Yazan: Yüzbası F. W. von Herbert vi in Bir Çeviren Nurettin ARTAM Tahir paşa, Kayanlığa yapılan hücumu nede yeniden ai sa im ra elimin” tık yeni da-İ| lar e | halinde çamur n durdurmuştu ? k, mari Ka ve orada bir meclis Gelebile zabitlerin ecliste ele | geçen Mi beye yeni iki burla kanala e ve o de & İkisi de kadın kıyafeti ama... imde gördüğünüz kadın, burları ilâve etmişti. “İ Öğleden evvel saat MR Bu bir Mi Giydiği bu tuhaf İgaları,, adını elbiseye “radyo dal, iy kirlerin her biri | verecek kadar cephane ŞER - ala bi pd a oi ateşi, Yunus bey getirilen üç topla bir- o kia kai gayet seyrek “- Bunun diler, Müşir tarafından yeni - |cephanenin oraya varmış olm mm Bu cephanenin ve ağırlığın arasından nakli. ai a ünden yordu. un hararetlendiği ve he Abdulah ii taburlarmın ir | kârlıkli ek ini yerlere bili vi “7 : Bağlarbaşı gene toplu rus topçu ak iin Den Kiz ze Biz, duğun: niyorum. Su nikli Marlin bir tik tal ları yret ve feda. ları lm Bi cephaneler Fakat bu haberleri aslı, esası ol madığı, paşanın güne kadar er bir gün Tahir paşanm bu i öğren: bitlerin m girme İl e li işi le, asma | lâmlanıyordu. Eskimberbiye ehil kalmasından | , anlaşılmışt el bağlar çal lann önderi ve bun. vi salar kle açık niz; İlüğümden üç şehid var. Saat 11.30 : İçinde piyade anesi - bulunduğı unu cep. anladığı umuz me in üzerindebelirdi. A le gitmek: ili lar bu cephane kolunu ağır direrek geri sevindiler. Llâs ve ili de gene ayni a- Me ve Kavanlık önünde görünen her rus, Bağlarbaşı siper. se- Bazan bir tek mın üzerine yüz el ateş edildiği © Tuyord “a nen eee az lar amda yayıyoruz. Benim b ii lanmıştır. Bu kadar kocaman buruı ve Yu a resim pla buz run ve an bir ada- ada- ve bu hücumlari delin.“ i duğunu mahvolazağı hakkamdak kaman bildi ni ya bağlardı göreme e çağırtmış, kumandan. ki, nihayet, beni sevmeğe limden gelen her tedakdrlığı Ya yapacağım, erifi için. gülerek Ki ve açi z we sarmak tebessümle ilk defa olarak böyle baş 1 ilk Bile yi açacaktı. Arlette ld ölelenmi, ir paşayı bir emir ri ile gi kk iddir? “Hfağiki bi adar bi (Sonu var) ecbur olacak. E- burna Bildir, Yalnız fotoğrafçının bir jektif dalaveresine kurban tanı İ MATEMATİK TERİ Santimetre murabbat — Centimâtre car — Yüzdemetre kare e #mühhani — Surface courbe — Eğri ” Satır müstevi — Surface plâne — Düzey — iade müstevi — Plan) 0) — Düzey — Suri Satarım MLER | Osmanlıca - Türkçe Güdbetik dir imei - . * camla des surazes — Ye) Türkçe aritmetik seylerin ŞANSAL Knl tah mesahası — Meşe de surface ou . .. Ölçüleri terimlerinin > Nombr& — Sayılmış izahı ve tahlili Esham manâsı- Sıfıra müsavi kılmak — Annuler — Sr- | | Aksiyon — Action bi misir ee e a kelimesi- — Sıra ni ğı Gar olo; erse Bizon im ne 8. Prime — Prim tar. hareke m anasına Pe ageri Kalınlık geldiği yorsa hisse) pa Sille anâsı sas madde (Ok, Şibih münharif — m hi — lriptin — Yene Oral — Sö; — Socidte Si irket Sa Rayon — Şua — Vecteur — Vektör e Tabi — Fonction — Görev (göref) Bu tabloya bir kelimelerin gerek hüm bakımından ve bağlı oldüğunü ai det — Nombre naturelle — Tabi. disi Tabileri lü iations des tonctlan — Green in deliyi ade; — Ardısıra sayma, | Eebil etmek — mak Tadat — Enumârer — Ardarda siye Siri Sıra saymak, Taç ese ombrer — Saymak 1 Hakki Vörülcatien. Safir Tahki Sağlamak Tanay; etme Hühriri — Si ei Em — Soüs-normale — Nora) i Terbi etmek “alt elime <— Sone tangenk «— Teğet | yerin ”“Perkip — Comp: wilât — Obligation — Obligasyon Tahvil etmek — Transformer — Akta- Birak ME etmek — — Calone — Hüpak Takribi kıymet — Valeur approcbö — KL ge — Divisâ par — ..Bölü.. (:) Takalm — Division me Taksim etmek — — Bölmek Tamam (0) — Complimeni (e) — Tü- mey 18 Buvi Teni © zati Tesbit emek —— Tamamlıyan 2. Gemplemenaire -* Tü: | , Eşvbidi mahreç mey ğ Genelleştir. | Fevbit emek - — Caisse d'öparmge — Biriktirme sandığı Tatbik, tatbik: Eplika Tatbik etmek aç ale etmel — Ziver — ari Tebdil edilmiş — Cbangö — onü, o BİR SÜRGÜN YAKUB KADRI den aldığı yemeği doktor Hikmetin tabağına ko: gul idi ki, doktor Hikmetin cümlesinden, kula- yarken * ğında yalnız bir kelime e nk 7? O da niçin? (et pourguci donc?) o “— Bunu,h k sıcak k lâ li Doktor ve el işitilebilir, titrek ve ya. dedi. Sonra birden kendini EN vaz bir sesle yni yemekten kendi tabağma koydu “— Bütün bu çul Ea sep “ — Çünkü dasmız.... bir genç kedi iştihasiyle yemeğe başladı. Sole, İster misiniz, bundan böyle hep: dost “— Bu, ilk y yanı pi ir değil ki.. .Si. bu midevi haz içinde bir müddet için sentimental olalım ?. Zinle bir evde bir oda içinde saatlerce yalnız kal. bahsı unutmuş görünüyordu. Doktor Hikmet, iki Bunu söylerken kadehini kaldırıyor ve hemen dığım da oldu. Fakat hiç Hizme. Hatırlıyor mu cidi i tel idurup iç- hemen ö Hikmeti sü sunuz, öne aca akşamı ?. ti. Genç kız, başmı tabağına eğmiş, hem yiyor, hem Oo “— doğan imz diyordu. zakir ön; M7 ME VE soruyordu £ Doktor Hikmet, dördüncü kadehini — ies ll gün lamina elimden a. evinizin merdi- '— Nasıl ynam ? Çok lezzetli, çok nefis | dıktan sonra dili büsbütün açılmıştı. venlerinden indirdiğiniz iç aklımdan çıkmı. değil mi, bu yemek ? b doğru eğildi : kkür et- Hikmet deminki ze bu kesi. o“ &, bilir misiniz ki, dedi; biz Türkler çok meği bile unutum. lişine esefleniyordu. sözlere nere- sefer ikisi birlikte bir küçük kahkahayla den kanlar lâzım liği ilemiyordu. “— Eli ini cakamız 2 <İ0 eli '— Bur. sey, her şey iyi; dedi. O kadar al ee mr çöller. Genç adam ilâve etti * *— En ziyade o günkü kabahatimi hiç unutamı- Madame Mar; ciğer tavasmı hemen kaşıkla çatala “ — Bunu başka bir defa size izah ederim. 'gueritte konyak ve soğan kokulu orta: yerleştirdi. Genç um ki... Parise ilk iştaha ile yemek yediğim yerdir. ia Teşekkür ederim. Bundan lan başka beri bu Bu hazı size başka... ae bu akşam ilk defa si şirine aramızdaki oanlaşamamazi lıklar artık Sal enini a Geli değişiyor ve başlangıçtaki o tatlı nüans'lar yavaş yavaş kayboluyordu. (Hele Arlette'in bir miri İri şakasmı andıran bu cümlesi, ba tabir, doktor Hikmetin sa da (pay, ko vural asli izah e Çünkü “hareket” ile la lane” mefhum. ları arasında herhangi bir münasebet vur etmek lojik değildi Türkçede ise, Diva: Çiy bize ıma (Ok) si ta öğün) Ta veriyor. ebdili mevzi — Döplacement — mo a Tevkii Gü Tezayit — — keman 8. inci sayfada) dilemiyo: tasav- Lügat - it - Türk (OK) sözünü, Radlaf unlar mii şekli (öğ) rn Çak) mer ele İkale e morfoloji bakımından daha Ee halin lar e de bizi 5 e me Da ka e şey değildir. eren Şakul — Verticale (la) — Düşey tür ki (aksiyon) Ea ee li ye — Çekül anlamına tevafuk eder, dare — li Yi e Eyi kelimeyi Türk dilinde buluy. Şekil — Forme — Şeki, ret her ne kadar eri) akira DöyiiaMiya (ruban) yi demek. değil — (Şerit) onometre e ya, etre — Mötre (ruban) — (Şe- rit) metre ni de b sıraya ey Bir Şirkete si gra yatıra- rak kazanı iştirâk eni gömlere vesika hakkını gör getdirmek sıralanan fonem ve gerekse mef- biribirine ne e yakın anlamağa kâfi gelir. Cbanger — Başkartmak Göçer. tim Tebdili mevzi etmek — Döplacer — Gö- mek Başkartmay ddül — ement — a) Tefrik — Decopposition — Ayrışım kabül mdancı By dat erkin — Numdration — Sayıl. el Karşıtilgi “Tahakkuk ettirmek — Realiser — Gör-| gaz edet — Nambre impair — Neğife çeklemek ei Recapitulation — Tekrarlama Tahavvül — Yarialan — Defisez dina — Contunsağıon — Süzey ml — rma — Aktarıy Tepe mas nokt — Point dı ei etmi — Limitlemek | p. eğme meki oi (sınırlamak) vi — roj "Tahdi etmek, tarif ek — Definir Asian issement Eksilme Elever au carr& — Kare- ösition — Bileşim Composer — Bileştir- ersimi hendese — Cöomâtrie descripti- — Ertel Ertelemek ner e ğe Tesbit edilmiş — Fix& —Saptanmış Fixer — amak 'eşabüh — Homologie — Homologi Tercih etmek — eu — Yönetmek, Redui: a A Turmak, glğme — Gillem e a RANİERİ ii asan Zi Taraf, re — Yanı, terim Tarafeyn — Extrömes — Dişla: U Tarh — Soustraction — Çıka; Tarhetmek — Soustraire — Çıkarmak Tarif, tahdit — Definition — Tarif, s-| Veli — Morizonül — Yata kimde |virlama ör sal Çİ) — Yatay — Burdan ace plan bori- Umumi — Göndral — Genel mak (tesbiti hüviyet etmek) — İdentifier) | , Umumi kesir — Fraetion gönörale — Ge- GM nel — Dötermination — Değterminey Rİ e totale — ÖKÜZ Yayin | etmi >> Dötekminer £ Daftar ||“ Umimiyez ön Genellik inlemek anl — Syetâme — Size iyi terminetif — Değterminel | Usul — Mâtbode — Metod i— Vous savez ? İci la cave est aussi borne gf ker Hikmet, en İaşe altınd. ik kendi hele de güzel kokuyor ! Dudaklarımı şapırdatarak bir yudum içti ve $* e dehini gene iki avcu içind tin doğru ml s4 (akça) kelime” Hami “— Iki Armagnac; dedi ve doktor Hikmete dön” 13-1. 19 RADYO Ankara : Silin Ne; ie 1230 MB balk Hirka — 13.15-13.34 haberli kşam Neşriyai plâk neşriyatı — 19 şark Türk lam arka 7930 San t ayarı v kadaşları) — 20.15 M konuşma : Tevlik Döyı Yalman resse — — ss 32 Yarınki alkil 3 Öğle Neşriyatı: 1730 12.50 Havadis — asik türk musikisi -> 13,30-14 Muhtelif riyatı, Alyan Nem 1830 manda) kada: alse ri zzi: Böl leri — 22.30 Pl sat 4- Pino; 2215 Ajans haberi lar, opera ve öperet parçaları — gü Son haberler ve ertesi günün pro Avrupa : OPERETLER: — 2080 Sönen DAS Tu ORKESTRA Ür eeri FONİK, ONAR Ki — ae London - Kegiö 22.30 Lüksemburg — 24 Stuttgart. ODA MUSİKİ oyçi 14.10 Frankfurt — 1525 Ha Münih — 17 Berlin — 17.15 Milano Viyana — 19.10 Frankfurt — 19.35 St9 20 Lâypzig, Münih — 21.20 Kolonya, Münih —20 eri 21 —3 Şeri 2180 Strazburg — 2145 Set Nazar dikka Müessesemizin gümrük lerine aid ae ii sen takib hususunda v ad Bay Fahri Z hine verdiğimiz e Ea tarih e kreme ükmünün es sav ilân ederiz. Ulus Di; elince siyah önlüklü adamı 69" ne de güzel kokuyorşaman ”* | tutarak doktor Hik* (Sonu var)

Bu sayıdan diğer sayfalar: