29 Eylül 1931 Tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 5

29 Eylül 1931 tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Sevgilisinin hatırı için anne aldatılır mı hiç ? Bir genç kızı annesini aldatmağa, ona yalan söylemeğe sevkeden bir delikanlı hakiki bir dost mudur ? (FP. Y) İmzasile genç bir hanın) — ki veremiyeceğine eminim — kendi- sile dostluğunuza” nihayet verirsiniz. yazıyor: “Ben on dokuz yaşında bir kızım.|Zira me du-İbir muhabbetle Şimdiye kadar ne görürsem, yarsam, başımdan ne geçerse annemelsizinle anlatmağı, onu kendi mahrem kılmağı Okendime itiyat edin- dim. Son zamanlarda bir genele se vişmeğe başladım ve birkaç defa ken- disile gezmeğe gittim, Şimdi bu-genç civar köylerden bi- risinde akrabasile (birlikte birkaç gün geçirecek, © buraya benim de be raber gitmemi rica ediyor ve annemin buna müsaade etmiyeceğini bildiği i- çin “Kız arkadaşlarımdan birisine gi- deceğim dersin,, diyor. Fakat (ben bunu yapamıyacağımı hissediyorum. Biz aneciğimle şimdiye) kadar biribirine tek bir kelime yalan söylemyen, biribirini bir defa bile al datmıyan (iki arkadaş gibi yaşadık. Şimdi ona bir tek yalan söylemek hile onu kahretmeğe kâf; bir «ahfekârlik. bir cinayet olacak gibi geliyor. Seviştiğim © çocuğa bunu anlatıyor ram, bu noktayı (izah ediyoruni; © zaman gülüyor (ve artık benim böyle behekçe düşüncelerden kendimi kur- tararak bir genç kız gibi cesur davran- mam zamanı geldiğini söylüyor. Şimdi içimde tuhaf o bir mücadele oluyor. Vakia (sevdiğim çocuğun, de- diğini yapmak istemiyor değilim; fa “kat annemi aldatmak da elimdeh ii key, CEVABIMIZ: Bazan mühim < bir mesele yatıştır. miak için birisine iki kelime bilâfı ha kikat söz ( sörlemek, onu aldatmak tavsiye edilebilirse de böyle maksat sız ve lüzumsuz bir yerde © çareye baş vurmak (bayağı bir hareket olur. Bana sorarsanız, ben sizin sevgi-| Tiniz olag gencin bu hareketini, bu ısrarındaki o manayı bir türlü anlıyar! madım ve böyle hareketinden asla ho$- lanmadım. Eğer hu gezinti kısa (sürecek bir; gezinti İse, sizinle beraber buluna» cak olanların (doğrudan doğruya an» nenize bir mektup (Oyazarak (o müsaa- de istemeleri (o lâzımdır. Dürüstçe hareket böyle olur. Siz bu gence neden böyle yalan dolan uydurmağa lüzum (gördüğünü açıkça sorarsmız. (OEğer bu suale © itminan ve: cevap (o verme Tetrika izli ne. ns | İZİ KU Çarşamba akşamı o mülâzimle; buluşmadan evevl bir oda isticar et- tm. Bu oda mülâzimin oturduğu evin tam karşısına isabet ediyordu. Üç gün (dışarı çıkmadım. Mülâ- zimin ikamelgühn O tarassut ettim. Üçüncü günü çarşamba, öğleden son- ra dört sivil polis hafivesinin mü- , Mizimin evine girdiklerini gördüm. Bu polis hafiyelerinden birisin; tanıyor- dum. Kanaat ettim ki Çekoslovak kKardaşımız beni ihbar etmişti. Bir sa- at sonra Przemysi kilometrelerce w- zakta,. arkamda kalmıştı. Buradan Krakau şehrine geldim. Hakiki © pasaportları elde ederek ce lep tücenri o sıfatile Galiçraya hare- ket ettim. Buradaki vazifem askeri istihkâmatı, ve kışlalar, o kışlularda “Tulunan asker miktarını & #renmek- ten ibaretti. o Bir müddet sonra av- detim için emir aldım. Yeni bir vazi- fe ile şarki Prnsyaya gönderildim. Sırası gelmişken size eğlenceli bir| vak'adan bahsedeyim. Pozen civyarm esrarımalI li muz, nişanlısı hakkında yazdığı şu mektubu bize gönderiyor: ve orudu kekle arakdaşlık yerde ne bir hal yoktur. İnişanlım «tarafından mevzuu bahis ol- ması beni muztarip etmektedir. Nişanlımın, bu adamla görüşmesini olsam bunun. sebebini anlıyarak, ona rnman elâlem nazarında ire bir kıskanekhğın nılacağım. Bunu miyorum ama bu arkadaşlık Oda beni ürdükçe üzüyor. ka adamla görüşmemesini istemistim, © da sözümü dinlemiş ve ahbaplığını nihayet vermişti, ne tavsiye edersiniz? manası olan nazaran nişanlınızın kendisile bir dat.İna karşı gösterdiği rede çalıştığı evli veya bekâr bir er. kekle arkadaşlık etmesinde, gesinmesinde hatalı hir taraf yoktur. emin değilim, nızla sa etmenin Sonra tini sanlıya karsı öyle kolüy kolay itima. diyorsunuz. dınızı selbetmemelisiniz. Bu, lâzım. | dır. ki bu kız | : bütün zevahir onun sizi hakiki sevmediğini ve ancak muvakkat bir zaman için gön- ünü eğlendirmek istediğini ( göster mektedir. Benim tavsiyem budur. Nişanlının evli erkek arkadaşı (Galip) imzalı bir erkek okuyucu bir dairede çalışmakta yazifedar olan evij bir er- etmektedir. o Orta şüphemi davet edecek, kıskanç canlandıracak ne bir nişane, Fakat bu adamın Nişanlım ığımı benim huzurumu okaçırmakta, menedecek gayet biça- zebunu olurok ta- istemiyorum. İste-| Bundan birkaç ay evvel, bir baş- Şimdi ne yapayım, Ev Kadını Diyor ki: Sabun parçaları Bazan sabunlar kırılır, kesilirken parçalanır. Bu parçalam (stmamair; dır. Zira bunlardan azami derecede istifade etmek mümkündür. Bu kırpıntı ve parçaları bir araya getirip bir fanila parçası içine sıkıca bağlaymız ve onu bu halile kaynar su| içine iyice yumuşayıncıya kadar bra| kmız. Sonra ayni vaziyette soğuk su içine sokunuz. Bittahi sıcak su içinde! yumuşıyan sabun soğuk sa içinde yek- pare bir halde katılaşır. © zaman ete; rafındaki sargıyı çözersiniz. Elde etti Ziniz yekpare parçayı her hangi bir sa e bun kalıbı gibi kullanabilirsiniz. Patatiş ve tuz Kaynatılan o patatesi kuru bir hak de bulundurmak istiyorsanız (pişim ciye kadar tuz koymayınız. yet etmek lâzımdır, Patatesin regini Sia pişmeden evel kabın içine bir - küçük kaşık sirke koyunuz, Bulaşık suyuna limon kabuğu Bulaşık yıkarken eğer sıcak suyun içersine limon kabuğu © koyaenk olur. sanız bütün soğan, balık; ve <tire ko- kuları giderir. Ve kaplara güzel bir parlaklık verir, Yemi, eleri Bazı masa Besle yak sm lür. Bunları temizlemek için hu leke- nin kat'iyen kurumasına müsaade et: memeli ve kaza olur olmaz hemen © lekelenen oOkismr bir Tüncıya kadar üzerine kaynar su dük- melidir. tasarruf ettim. ve SEYARIMIZ: Arkadaşlık, bir tabirdir. süphesiz. cok yeni Zahir hale Her halde bu meseleleri nişanlı. münasip bir şekilde mlinaka. yolunu (öğrenmelisiniz. size dostluğunu ve metrbütiye. esirgemiyen, okaybetmiyen bir Nişanlıya karşı alâkasızlık (M. Süreyya) imzasile yazılıyor: “Bendeniz “bir Kızla nişanlıyım! tam beş sene benim tahsi- imi (o tamamlamaklığım için beni bek- lemiş (ve bu beş sene zarfında daimalra nişanlınızla bana sadık ve merbüt kalmışlır, müddet zarfında » ben de fazlaca ça-sedeceğinizi kuvvetle gista iler içinde | nn Pali da iken bir papasa misafir olmuş. tum. Bu adami benim iyi dostundu. Tam yemeğe © oluracağımız &ıra idi. Bir adam içeri geldi. İki jandar. manın papasin evini sorduklarını söyledi. Papasın oevinde jandarma- ların ne işi vardı? Papas ve ben he men işi çaktık. Papas süratle tepem- deki (saçları (kesti, bir berberden daha mebaretli iş yapabilmişti.. Bir güzel siyah papas elbisesi giydim. Tam bir papas halini almıştım. Jan. darmalar içeri girdikleri zaman esas (opapastan maada daha bir ru. hani şahsm © bir: sandalyeye otur- duğunu (gördüler. Ben lâtince bir kaç kelimeyi dua gibi ağzımda çeviri. yordüm. Jandarmalara karşı ortası tıraşlı kafa tasım: 4: O gör'erdikten sonra adamcağızlar (af diliyerek çe. kıp gittiler. Çok güldük. Mazur buraya Kadar biz de Gombine gelmiştik. anlatırken — Size Çar Nikolanm amcasından) ta Avusturya taraflarma kadar in.) rakol zahitanmdan olduğunu söyledi.! . öğe a) işaretlerimize cevap veri bahsedeyim, diye tekrar başladı. Şimdi . tahsilimi öyle hissediyorum age ettim. Fakat! onun için . İyi bir zevç olamıyacağım. Ondan heşla- niyorum. Onun, beş sene zarfında ba» CEVABIMIZ: Muayyen bir maksatla © uzun uzun çalıştıktan, » uğraştıktan sonra tam © maksadı elinizle tutacağmız . bir sıra da ondan vazgeçmiş olduğunuzu hisse- Ben eminim ki: bu hal“ uzun ve yorucu o senelerde £eçirdiğiniz o me- sainin fzerinizde ( brraktığı sarsıntı. dan doğmuş © hir reactlon'dur. His leriniz fazla © yorgunluk neticesinde bozulmuş, “ Asabmız Ziyadesile geril miştir. — Onun için Size bir o müddet istirahat tavsiye » ederim, Ondan son- daha fazla alâkadar olacağınızı, ona daha fazla rabıta his ümit ederim. teçirmiş” old ote cephe zabitanmı arattırdı, — Fepsini cepheye gönderdi. . Hatta bir kısmına bizzat dayak attı. Mühmafih hakkı da vardı. Çünkü Varşovadaki büyük ra orospu ve Zabitanla dolmuş- Mazur elindeki O hariı askeri işaretler gani ga faideli haber veriyordu. Yfecelâ No- voreorgievsk'te müdafan © Kıtaadının bulunduğundan, Rusların © hususi casus omektebinden ve bu mektebin faaliyetinden (o bahsetti, Ru mektebi ikmal edenler mühtejir istihbarat zahitleri ömrine taksim olunarak muhtelif noktalardan Almanyava gil riyorlarmış. Bence (mühim olan bü noktaları öğrenmekti. Mazur diyordu ki: — Casus sevki için — Veliehsel elverisli değildir. Rus-; larm düşüncesi her terkolunan mn-| taknda adamlar bırakarak çekilmek. — Hiç de fena bir fikir değil, diyo-| rum. — Ya, bu Suskinin fikridir. Ruslar! eğer bu cephede (casus sevkine mü- raffak olamâzlarsa daha cenuba ha : mek istiyorlar. O mevkileri dah. p.İyette belki azar ni yeni modeller biseler büsbütün ( ihmal ettiğimi söyliyemem.göre en ziyade gözüme çarpan gesİpanın siçeklerin mebzuliyeİketlerinden ettiğimiz çiçeklerin Fakat Bilhassa|tirilen hediye bayat patateslerde hu noktaları ria-jti oldu. cidden âcrdım. kiden kalma bir adettir. ret kaldelerimiz de, yenisi de buna Müzi ki, eskiden daha fazla payidar ola- büyük rabıtanm!'cak ve bir dostun minnettarıyım, Fakat onunla evlen-'saklanacak — bir hediye götürülür ve, dostane; mek hususunda bir arzu. beslediğime bu alanın da az çok İşine yarardı. Birçok (âdetlerimizin.. değiştiği hen- v gümede deti de memleketimize girmiş bulunu- yor. veya gayri mantıki uzun boylu kat her halde ŞA DİE unuz beş sene zarfında — ihtimal ki siz de nişanlımızı; “oda sizi tamamile ve hakkile tanımak imkânmı bulama. mışsınızdir. den sonra da yine ona karşı alâkasız. ık duyarsanız, yapacak bir şey yok. tur, hakikati kendisine söylersiniz. İ eabiti Kadınlık Hareketleri , Meseleleri .. Düğün hedi yesi olarak çiçek götürülebilir mi? Bu, güzel ve zarif bir şey de olsa paramı- zın harice akmasına sebep olduğu gibi bu hediyenin ömrü de azdır Geçen gün bir düğünde bulundum.Jadete mevkiini terkederken yeni alr. celbetmişti, Ben de < bunları Davetliler pek kalabalık olan bu cemi- nacak üdetin daha mantıki olmasını i başka hemcinslerimin'düşünmek, bilhassa bu iktisat ve ta- dikkatini güzel tuületler, Ye-İsarruf asrmda üzerine yapılmış el.İcak bir harekettir. çok lüzumlu sâyıla- Mevsuk bir yerden öğrendiğime bir senede Avrupadan, Avru. Akdeniz sahilindeki o memle- tayyare vasrtasile ithal parası milyon râkamile ifade edilecek kadar yüksek tutuyor, halde o düğün evinde kar Şu şımda duran deste deste (o büketlerin karşısında düşünceye dalmıya ve mü- aşeretimize yeni giren veyahut yeni taammüm eden bu âdeti daha müfit ve mantık (bir şekle koymayı tasay- vurda haklı idim. Bir hediyenin biraz da devamlı bir ömre (malik olmak ve bahusus ala- Buketlerin yapılışma, çiçeklerin nev'ine göre bu düğüne gelen ve yerlı;.. rın akşam çürüyüp atılacak olan bu leğenin içinde|fani hediyelere o her halde yüzlerce gerkin bir halde tutarak” leke zail. o-Jlira gitmişti. Baktım, baktım da bu paralara hediye götürmek es- Eski munşe- Düğünlerde um gösteriyor. Fakat şu farkla hatırası — olarak düğüne çiçek götürmek â- âdetlerin © mantıki olduğu hakkında münakaşa edilmez. Fa- bir âdeti, diğer bir Vaka, eski Eğer böyle bir istirahat devresin- sonra öğrenir: — Ama casuslarm isimlerini öğ. içinde daima bir korku. nun mevcudiyetinden, casusları a- silmiş olduğunu gördüğü zaman fe. na rüyalar Ogördüğünü söyledikçe, ben içki şişesini önüne sürüyordum. isteyip istemediğini (sordum, Mazur çok emin bir tarzda: — Civarda almân ileri karakolları Ruslara ihbaratta bulunuyorlar, de di. — Sen aklımı kaçırdın galiba Ma - zur?.. Bu mümkün değil! — Ben her söylediğim sözü ispati edecek bir adamim miralay bey. Ku- Taklarım çok iyi işitir. Hatta bu ku. laklara lâyık olmıyan o çok şeyler (- şitirim. İstihbarat o şubesinin iki verilen o bir haberi görüsü. yorlardı. Bunlardan birisi £ ileri ka. Tecrübe olunarak bu iş meydan: otuz. ilâh lira gi na bir sandet başlangıcı gününün ba- zaman zaman ((hatırlatabi. © zaman daha fazla kıymet a- Bu en aşağısı On, on beş, sarfile satın almmış içeklerse © günkü merasimin sonuna kadar (o bile taravetlerini mu- hafaza edemiyorlar. Çiçek güzel bir şeydir. e Tabiatin güzellik Oaşkile vücude getirdiği bu sevimli hediyenin * alelitlak (O leyhinde © bulunduğumu zannetmeyi- niz. Fakat Obu kadar ömürsüz bir bergürara © avuç avuç paralar sarfe demiyecek bir tasarruf oasrında yaşı yoruz. Nihayet, bu çiçek hediyeler, da- ha devamir olabilmek (için zarif bir saksı içinde verilemez mi? Orada bunu düşündüm. Paramızı bir gün içinde solacak “bir hediyeye vermeğe bir türlü (gönlüm razı ol madı, İktisadi şeraitin o bugünkü vaziye- ti o karşısında birçoklarımıza birçok masraflara malolan bu hediye gö türmek (o faslını bazı hayır müessese lerine yapılacak teberrülerin makbuz- larmi götürmek O şekline dönmek fay- dast4 olmaz ve bu tavsiye olunabilir. Fakat bu yapılmıyacaksa, hiç olmaz sa götürülecek hediye yeni teşekkül e- tırasini labilir, den ailenin evinde — eski ninelerimi- zin tabirile — bir delik (kapamalı, bir eksik doldurmalıdır. Sacide Mukaddes çıkmalı Piliza o sukut etti. Kabu etmeğe o mecburum ki o meseleba mıntakada oluyor. — Pek âlâ Ruslarm fikri nedir? Ben sormağa deram ediyorum: — Ruslar hücum etmek istiyor mu? — Bir rus hücumunu öğrenme. ğe vakit bulamadım. Fakat buna mu- kahil Almanların hücum edeceklerini zannediyorlar. Bunun içindir ki Ruslar Novogeorgievski o mntakasını kuvvetlendiriyorlar, — Bizim burada Rus casuslarma karşı aldığımız £ tedbirlerden rus is tihbaratı neler biliyor? — Şuşkinin bana ilk suali Antuşa ve Manya ne oldular Mazur?.. Ben de cevaben: — Antuşa ölmüş Manya ile görüş- tüm. Dedim. Mazur devam ediyordu: — Şuşkin (şu değirmeneiyi Ode sordu. Pen de dedim ki: — Değirmenciden haberim (yek, Şuşkin bana Almanyaya geçmek için değirmen yolunu kullanmamağı tav. siye etti. Hakikaten burada bir mesele var» dı. Değirmenci © çoktan beri bizim

Bu sayıdan diğer sayfalar: