22 Kasım 1943 Tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 3

22 Kasım 1943 tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 3
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

timfetete B İç ÇE Ee ri? üşri '» Sİ eitmizskişsa Seka © | Fön ? çin ği BA AR ik 7? İkinsitesrin 1043 VAKIT * “baslar; mmm Sadri için Ölümü ile bizi, Türk edebiy maz bir acıya boğan Sadrinii dan gelen ilk gazele, nattı, “Kütahya, aynen alıyoruz: Sadri Ertem'i al ve irfan âlemini avunul- Öldürülen Elâzığ nakliyat anbarı sahibidir nayeti gazetesinden iki imsanın ve | i | Olmiyen Sadri Ertem iy yeli a tami yolun: nit mbesindei içine İnanmak istemiyerek © okuduğ duğunu yazl a 3 Lâtfi Kırdar, Parti vilâyet idare reisi | satırlar a eyi A — acısından sonra, bir ar. | <Zilmiş © stra a, sine soru Behçet Uz ve İstanbul mekan an oku. ie «cı gerçeğin o oğulu des açısı AAA yapılan m tahkikaç iş | mun ne old bir gurupla, 24 meslekten ze balıkça battı: Cumar. kölen KE e | söylemişti, eyi banlimie teğ » gecesi bir kalp krizini ser- elik ziyet Yusuf Kemalin in i Abdullah Vahdi Armıa- | ir Bütün da- | ün hüviveti a ave “ Bu wi bil Zruna bir cinayete kurban ht ( A HABERLERİ a Dün saat 13 de yeni açılan e.nat İ odasında bir tanışma çayı hazırlanmış Esraf tanışma Sa toplantısı hararetli oldu Toj 'oplantıda vali ve yi eisi Ya aziz ve # Nelisi samimi bir ü a Sahibi ve Sirkeside kültür. giles » üyesini, basın ve işi, Şu ölümlü dünyoda (bizi birakıp| rr sa siler inden i boşluğu kapanmaz bir gitti il wa Uz Ğİ gitti... dediler. Öze unu yitirdi, sonat ve edebi i edebiya! — neye uğradığımı bilemedim; vurul. ys bir. kıymel muşa döndi z A lirüiri nuşa döndüm. ndir Mba, bie kalcali eakbe| gi | te ön mir ihtimali e Mami “Eğ vi sumuzla “birlikte, aramızdaydı, elleri | 6 a dei -| m kii Kütahya, lise miz, ellerinin sıcaklığını kl | Vize ei ur Za k al Yele b By e de © müddeiumumiliküe | vi di re ğerler Yeliştirmiş hatıralarının ta kaybet meden | kendisine görürler tehasmn | olur, nasıl sika O canlı ruh cev- ! saativle gi gi tanımıştır. ei Örencik ' nahiyesi | herini ve'ken kırmızı çehresini düşün. | Ru arada b n idriceri ndik yda A ie e Yü, nadım. . Fakat. Fakat. | odanın faaliyet ve vazifeleri üzerinde li ör hav ve darok bu üzünü ağarten" Sadri, iste bütün gezeteler, bu usta kalemin : k geniş izahat vermiştir. Bilhassa T ee kğ . . l nto: a a e anınımış i soneanlardan udıdan göz yaşı döküyer ve işte Bü: | Çimentoyu başka yere 16 v > İAESAZ çek odası ve belediye ile teşriki me ; ei Db vi İNN sal ad vd kullananlar | Samuel adında 16 vaşında & mana üzeri in misafir- | beyin oğludur, e kara çevia boğar | İmdi ile kardeşi Mus | bukalı bir ie < dare Sen ederek söylevini bitir. * | 2 eş İİ voğlur yn martımanın ak mistir, 2. t müştereken işlettikleri 0 > basın emmi gm dinlen. hi sal me yg kd niz menemen ika “amele | YORELD SOYANEŞE SUN İNŞA Misafirler hazırlanan büfede “ağır nedir bil, iyen di de loğurm. | > lediye fen işl val landıktan sonra Parti reisi ve item Her olana cıktı EM di © “işıklı bir zekâ, dinamik bir ruh, İ mü neyle hazır bulunduğu samimi bir kon ları bi hofte- yam bir karekter, velüd bir kalem w Jin meleri di i yim - m , ma yapılmış ve esnaf dini ve aydınlık ürünlerile İ we © um ştur. | vali de Mein ilik he m min eme mi ir facliyet... İşte Sadri ! ketindi a sar e yeke ve im ve AE m. O, e mana yerehşiye İder, Yapılan "kere b sağ pa es. e sanat eserleriyle yaşattı İken doğru yükselmiy; > olgun bir | basin: fabrikada başka bir iki in- | Şehrimizde ra bir ie kadar devam ci ire Le var e İmer a kaldır. Bacayı ver Çık LR, sömiz ir diplemet, yara İ ğe etikleri alay Dİ 'K v e devam « İle durunca, : ği tı Ahmet bü - ii Köylü, Bir va Silindir ıcı bir sanatkör, haysiyetli bir muhar. e di ğı 15 rağ Eğ mi a bil- a beline bıçak | “m : varmış bir nasi Bay İrir, örnek bir idelist alârak kendisi Ye debi mr Ahmet, “İyi öe m ç ladı l hr İni inkilöp için hazırlamış. Hele; ne mentoları buraya emanet vi ka (cumartesi) 250 ei, yaz | ll rgada bir vara ri söylemiştir. e > hususta tahki- | we üs kaka aniye | i olmus, birisi sar vr amal geri ali donu, şte o, | özlerini. 2 sasi mili geçe çok siddetli ele kay: | hoşluk yüzünden karısını bıçak slenen, inanan, inandıran e- | s9de biZİ Bağl ini bir dah | karanma eren eki dedilmiştir. Merkez üstünün İs- | la gör sur r, dönülmiyen yere, bunları de Ke eL mi sanbakdan mesafesi 480 kilomet- mayan “Kadirreda, a mesini olduğu kadar düşün, | berber götürdü" Bize a Çalımı Et re-olarak hesaplanmıstır: Weçe sokağında. oturan, bi düm gönüllere ii sıcak hatırala: | ———— nettir Si di kendi tap ettiği ke- ümrüğ İM sini bilemve Te ar, şi ir aden e -İ hal : ein Yer etmesini bilen bu) ” ik ” sakleden ii vs e el rünü baş-| halde evine “ pa ye yayılan, kökle. arın Cl adım kasın u irat w dışma da me Ce- | Ortaköyde oturan Ahmet amda bi | S bie aktör veva , eserleri, İngilizce, Fransızca, Rus- iradan İri ri kemik ine vasama ** Arapça, Sırpça, Bulgarca, Yunan- verde ran m > N vokağında A “e Ve Çincey: i * ! mi edi bi vii ben Müller © : © çevrilmiş, müstesno| a Sü tese | dedir, Her ii i m ül i birine sattığı pi Alım Mi ya, ileten 1€5 vi söhrete ermiş ve n Cem Güney kaça şim anmış, mahkemeye verilmiştir. ni Seller. Mi MÜNİR ebedi sre ğe hak kazanmıştır. esinden bakarsak bakalım, bu mız içten. pa le kaybımız büyül “ Bu acıya karşı tesellimiz, 8 gözlü nir erme bö- Solışmı anmak — e. aim ni kei ii li Ertem" Ağandaki amu. ele ia sağısı dileriz. — am, sen ters bi sun in eye Nm öleli. falan mı döndü yoksa — Bu film çok güzelmiş bay hoca, — Dünyanın derdini unutur, güzel şöyle tatlıca bir iki saat geçiririz... manzaralar seyrederiz, İn Hoc: Aman hazret eycn — Böyle heyecani: manzara seyre- ei yo per uzda imiş orasını rediyoru! yl dilmez mi hiç? nızda bir evrük ârıyordum. Eli- | me tesadüfen, leydi Rodneye ya” | zılmış bir davetiye gecti, Bunu | siz yy değil mi? Henderson bir an kül ddüt et- | | tü sonra | © “Sir, miisande edin izah ede | | yim dedi. |e hata ihtiyacım Ya: Nakleden: | YEL La i k, Size iyi bir nasihat verecex Moris ae Melekzad KARDEŞ | şim: Bütün bu olup bitenleri yi Hadğiğiği İ tun, olmaz mı oğlum? Ben LEY —'damı erd x öğrenmek lab İ görmemis elayım. Bundan sonra H s seli. e devamını ÖRER | GRAS'IN HATIRA DEFTER da bu bahiş hakkında bir tek söz Fransad tiği okumuştur: © | çecesim. Onu, bu bevaz evde bu- | Evleneli sekiz sene oluyor. Ko. | ii Anlaşıldı değil mi? m ... Kişiye 1 meyhane lunduğum müddet zarfında yâz- | camla olan alâl Ni gittikce s0- | YE Sec. ” İngiler meyhane | dım, Boş zomanları bulunan bir- | ğuyor, ay k hiç alâka- ke Mollisonun kulübünde dei ede e ı ro ok kadınlar gibi, ben de bütün İ.dar olm kalk Gini gü - | bir tavla vartisi yapar Ve e hemen kn EE ami e ahlr ie deil ge, | zelliğ Min ç terbiye kesin | m dei siniz, eva e | nazarı katini ce > ettiğim için hafta mol, gi Hem: | a sar kişie : vü diyada 5400 kişiye 1 meyhane siya 3 Ma MA göreme: Sanki ver yarılmı: mıstı. Bu hâdise sami beri si ele ve ar edyor. Bu u ür & bir Si Kd ri bat» y sir e | bi lunan bir ; z Yy vi endersen ve büro şefine sor SVu eöceln VAKI | iz e a genc nc Hendersor hasta m Havır leydi Ka Vezri ye tâ- r. AHLİYE EDİLEN MEKTEPLER | di vi hem eğlendiriyor. ve eri ün kahvealtı v N uk fakültesi Kğ Pramamudan | iade eğâceği di bi ii ğiştirdi, Kendisini iç il ğime söz ver hs binaya, Beyoğlundaki | gavet tabii olarak: etmelerini i sed e Di inde bulunan Ticaret ize inanivorum, ği Bir araçanın — Altında — öyle mi? Bilmivordum. çen, Ki Taşmekt piş döndüğüm 2 de Gel büro, seli ile genç Hen- ga iin bundan fala söve te iş, Kadıköyünde Sen Jojef'- | hal odama kapandım © derson atasında geçen muhavere- | İemiyei nladım. Hakikatte hi bu gene bil fazla meyi ün m Dat ilinin yersiz. yet ve v zarif bir vazı ile ingilizce v4 - | yi işittim, ad etmiyordu. ali sıhhati iyi .. bihi | al mış olan hatıra defterini oku- - Bak oğlum. Bu alişam, oda» ' olmadığını bildiğim için, sahile | vam etti : nakledilmesini e tuhafıma | -, Düsüncesiz b size a gitti. Daha ay Şem, en ii i | tetiği yazarlar e 'n kaç bir tarzda da k mâ s0 dı, Hazırladığınız diye b — Galıba se enden 8 ar- | nihavet mek ve onu daha fa la tahdik ta enize möyden ve tik vanımda çal l Sir Rodrley paz Az Post'un | memek için bu ( tedbi iri alm eski bir se mrt du, Su | mecburiyetinde kül vi işitince asın! çe * Bu defa ben de s€“ ik teğmen Henderson sizi ida ni alâkadar ii — Bu arzda m, Rod korusma'vzı r Y. — Hayır.. Fakat, mizdâ bulunanların vve ansızın yi alarının sebebini sormam gili tabiidir unla mi öğ alâ ka dür yerli ! — Hayır. Ya eN N — Tasa 1, diğe teri, Mollison, yarbay Bims Mek N yahut Ma ece ge yosmi Ni Bi | — Hendersonu Vazri delisi ken on söyler lira hi — İyi bir ver secmemis$iniz. . © Buralarda tarla sıtma vardır. ma) — Orada alacağı ık,b. » kdir nt m tutulduğu ye an de e çalısan bütün. © z tehlikelidir. örne kesiniz ve bundan b Ne demek istediğini derhö © sonra enn makinede Met anladım. Lâkayt omuzlarım! kab. dini: vaz brrieetnde 8 areketime de j beaksmi Me | : ya ediyormus gibi konuşmüva 4€ 2

Bu sayıdan diğer sayfalar: