2 Ocak 1936 Tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 4

2 Ocak 1936 tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Söz Karayani oğlu Agapyadi, eski arka « dapı cöz kürdeşlen ilerir Elim oğlu Pavlekiden gelen mektulu okuyor, tek: Tar okuyor. ve her, okuyurunda derdli lerdli başım sallıyor, içini çekiyordu Eftim oğlu Panlaki, Karayani / oğlu Azapyadiyi, biricik kızımın düğününe ça- deyerde | e Agapradi. fena düşünmeğe başlamız. b B hakikaten düsünmeğe değer bir mesele idi, Yalanla dolanla, atlanmakla, işiden uynla biriş değild. Kana A Sarya, kozasının kaşlarını çatarak, gözle Fi Kait sabli Oonalarık, - bunklarını kapyarak kara kara döşündüğünü görün- Ge dayanımıdı — Sendişi pez zaptrdın Agapyadi! — Gapürmayacaz. gibilerden " degul igcriml — Düpune götmiyeceç misin? Asapyadi. Kanına terı ten baktiz — Cet iinet Heç gitmem olur mu? Eltim sonta beni defe gayar, zili düm - bele sibi çalar, Buça da umur etmiye: yim haydi. Bu sunlerde onu gücendirme blemem, Benim de oaa gore hesabların yar, anladıngı? < öde e süceii | apradi, büsbütür tenlenmişti B SN ERar Yaranu gzleca san! Geti dimesi go - laye Velâgin, düzmne eli bot idilir mi? Mekubu, kanumın görüne deyar gibi elinde tatmuş sallıyordu; — Nektobun sonundur Gendileri vel- meyenlerin gordürecealeri hediyeler seri gendüreleceetir! diyor. Bu Hediye itemez derul de nedir) — Buran fenal —Fena da İE m cigerim? Eftimin halıma sayımakı birag, Benim adım vm var, Hergelerin yanında eucuz dür inez blemem. İşorta işi hediye gotüre - e. Fazla para vermeş de İşime gel “Aspasya n, kocası gibi kura kara dü- tünmeğe başlamıştı. İkiti der eNe kebeb yansın. ge şişle Giyorlardı. “Azanyadı, oturduğu yerde sıkıntıdan Blülm. Areya, Üdetin'ıne :ı | gözü, ıçık içinde idi: ! ) ginin meklibunu hele bir yol l .:__İ*fl,.—..n.:ı Gaç gez okuyacayım? ç— Simulu çu Aazayadi, dinlememek iatiyor; kans, yak döreyordur | Ü Pillegi, sonunda ne diyor? Gen “öleri gelveyenlerin hediyderi geri gon- dürelecegtir. demiyor mu? — Cat başımdan. Sen bir hediye ahr, Pavlâgiye eon: dürünün, ama gendin gitmezsin; o da hediyeyi geri gondürür. unun erl — Mahmud Yesari 3-i — Sen den de günüh gider, Azapyadi. kantını sevincle d, yüreği genişlemişli — Düçun gunü ben de haş kucakla- Ağgapyadi, arasını soğulmadan kallan. paçaları svadı ve bir kuyumcu tanıdığın- dan altın kanlama bir tatlı takımını kira ile aldı. Tatlı takımı, kaplama olmanına ümen, ucuz biney değildi. Acapyadl düğün gününün sabahı, hanta olduğun. 'dan bahsile bir kart yazdı, özür diledi ve datlı takımını da hizmetçi kızla günderdi. O gün ve o gece, Agapyadi ile Aspas ya, karı kargıya oturdular. hep düğün:- Gen, Pavlâkiden, tatl takımından, dü - füne gelecek eşlen dorttan, hediyelerden Tüyorlardı Pavlüki, o mektubu yazdığına yar zacağına pişman olmuştur! Erlesi gün, Ayapyadi, mağazaya git- medi: Paylaki, tatlı takımını göndenin! düye bekledi. Fakat gün karardı, gece ol- du, Pavlâkiden haber gelmedi. İki gün sonra da, ne haber geldi, ne de datlı takımıl.. Ayapyadi ile karıının iç leri içlerine wümyordu: — Bi gadar d ihmalciliz olur mu? | Datli daçımını hala gondürmedi. “Asparya, çareyi bulan kendiri olduğu için, fazla ser çıkaramıyor, kanını - içine akıtiyordu. Bir hafta geçti, tath takımı, geri gel medi. Agapyadi. hop oturup hap kalkıyor- | du: — Sözüm oga törünün eri — geçinirl Adam olan höyle mi söründe durur? Pi yaçada, göyrünü gerer de: Benim tözüm yenetiri der. Aradan iki hafta geçmişti: Agapyad- 'min de, Anpasyanın da sabırları, taham- mülleri tükenmişti. Pavlâki, düğün telâ- e arasında, unutmuş olabilirdi. Kan ko- ca, u nazik işi, hatırlatmağı düşündü - ler. Azapyadi, bu hahırlanışla söz kar- devten ileris olan Pavlükinin namusunu kurtaracaktı. Pavlüki, muhakkak unut muştul Yoku, Kikürdüğünü yalar my- &2 M evden çıku, düyüne düşü- 'ne yürüyordu. Pavlâkinin evnin önüne gelince durdu. bahçeden vevler geliyor - d Aganyadi, baktı ve eski dortunu la- di — Vay, Pavlâki cigerin! yoye üye Pavlâki de / Agapyadiyi — görmüştü. kollarını açarak hağır — Gelindi / cigetim. — Nerelerdesin? Geçmiş omunt Eger bağa atrm Dempinaya da sor. Daha bu za - |bah söylüyordum: Eyer Agapyadı. bu gn de gelmezse, — artıg Kediyesini ” ger gendüreceşim! diyordum! Anladıngı? — Bu da bir agıl! 'î% Tamamen Türkçe Sözlü ve Şarkılı B ) — Büyük şark opereti, Güzellik .. Musiki .. Kahkaha Y ic Güzel kadınlar ... Nefis şark dans ve baletleri Mümessilli Yerlerinizi evvı Yeni zabita romanımız : 2 -Kanlı Bilmece Yazan: Edgar Wallace RE. “öntihab ederek ağır ağrr ilerliyordu. Tam " | aat sekizi yirmi bet gece Peuk caddesi- İrl za — ne vardı. Önün evi bu geniş ve güzel ead- dede İdi. Kapıya doğru yürürken orada. | Biraşağı bir yukan gezinen gene bir a- dam kendisine doğru ileriledi: — Mütter Tratmere, affedersiniz! O Trasmere başını kaldırarak baktı. | —Nevar? iz İzivatet cimitim. — Siz gazetecininiz, defil mi? Hatı- İndım. Benim için gazetenize bir yazı hcal Yazmışınız? Baştan assör yalanlarln d Belediye nizamatna hürme. 4 Onları harfi harfine bi lermitim. Bundan büük valan u? Benim beletliye nizamatına kar'ir hürmelim yoktır. O hıraz, haydud ol SARAY Sinemasında Hergün 2 1-2, 4 1-2 ve 6 1-2 matinelerinde ALi BABA ve HARUN REŞiD Yalnız suvaresinde Fransızca kopyası FRITZ KORTNER - Çin dansları ANNA MAY WONG tarafından MAHMUD YESARİ elden aldırını |herifler için serçeparmağımı bile — kımıl- datmam, Delikanlı müstehzi bir tebesümle gül- dü; | — Buma şaşmam Midler Traimete. dedi, eğer hakkınızda söylediğiniz şe - kilde bazi yeyler yazdıysam bunu hüsnü siyetle yaptım: Mevcud ihtlâfi et Tendirmek arrusundaydım. — Pekâlâ, şindi ne itiyorsunuz? — Pekin muhabirimiz bize - oradaki iilere kumanda eden generalin bir be - yannamesini göndermiş. Mütercimlerimiz. den hiçbiri abil bundan birşer anları Tratmere gazetecinin cebinden çıkar - döğ acayib harllerle yazılı sar / kâtıdı yüzünü buruşturarak aldı. Cebinden göz Tükünü çıkardı ve okumağa başladı: «Vung Su Şi Allahm inayeline siğir marak bütün memleket halkına hitab e » der.n Tramere tercüme — ettikçe Hollard bunları elindeki kâğıda yazıyordu. Ni konuytular. Karı koca, keyifli keyifli gü- £ SENHURİYEZ Hava tehlikesini ı bilen üyeler Ankara 1 (A.A) — Hava tehlikesini bilen üygler listesi: TOSüZ İzmail Hakkı Antalya / avuk 20, 10683 İsmall Babaesli Kafalça kö yünden 20, 10584 Haydar Garzın Zaka, Yit köyünden 40 10505 M. Can Nizi &. yürden 20, 1OS6T Musa / Karagöz oğlu Bâremld 20, 16508 Ahmed Pamuk bezci 20, 10580 Mehmed Havran Ozman zade 20, 10500 Osrcan Eeklelznde 80 10561 Ali Talât oğlu 20, 1502 Hasan Şahin Turdudlu tecimer 20, 10598 İsmail Koz. pazarında bakkal 20, 10506 Derviş k Vaci 30, 10306 Cemal tuhafiyeci 20, 10596 Muhtat bakkal 20, 10597 Yaşar baldeal A0 10088 Razıb Hacıoğlu - zahireci 20, K0809 Hakekı — Binbaşalu teelmer 20 10600 Ahmed Kâhya keresteci 20, TOS01 utlala Yusuf oğlu Urgarlı kövünden) 0, 10602 Mehmed Kendirlikti Ahmedl köyünden 20, 10003 Yuzuf /Tatarocağı köyünden 20, 10504 Mustafa Tatarocağı öyünden 20, 10805 Ahmed Tatarocağı Xöyünden 20, 10608 Refik fiyas oğlu Ür. ganlı köyünden 20, 10807 Kara A Gar, kan köyünden 20, 10608 tsmalı Urganlı köyünden 20, 10000 İsmall Ömer oğlu Urganlı köyünden 20, 10510 İsman Ağe medli köyünden 20, YO611 Mehmedi Ah. medli köyünden 20, 10612 Emine Ah - | medli köyürden 20, 10613 Eüseyin Kes | tellili Ahmedli köyünden 20, 30616 İ | zet tecimer 20, 10615 Vazfi Amaaya ter eimer 25, 10816 Mehmed Şinik Kara cabey Mecidiye mahallesinde 30 TOĞIT Ahmed firincz 30, 19818 Mehmedi firınc 28, 10610 Ahdurrahıman kasab 25, 10629 Rahim #raba ustası 20, 10621 Mestarı de- üürmenci Gölecik köyünden 20, 106 Mehmed Dağistanlı Orhaniye köyün - | 'den 23 10623 Ahmed Aslankerloğlu Or. haniye köyünden 28 0624 İorahim Set. far oğla bakkal 20, 10425 Abdu'lah ter. Ki 20, 10626 Mustafa Sivrihisar saatçi | '20, 10827 Hacı Hakkı Ballıhisar köyün en 80, 10828 Ahmed Ayvazoğlu Atles Xöyünden 20, 10820 Haet Mecid Yaver » viran köyünden 2, 10690 Hat Yorahlm Yaverviran köyünden 20, 10621 Murad Yaverviran köyünden 20, 10692 Abbas Yaverviran köyünden 20, 10698 Hacı Süleyman Yaverviran küyünden 20 şer lira verinişlerdir. Müessif bir irtihal Avukat Torkom Damad Jasa bir has talıktanı sonra, dlün sabah vefat etmiş kir. Cenazeci yarınki cuma günü, sabah İsaat 10 e Beyoğlurda, Bazikoı ki Ermeni kilisesinde yapılacaktı Teşekkür Darülâceze Kreş mütehassıslığından: Darülâceze Kreşindeki yavrulara bay| tam Ve yübaşı münasebetile etbise ve oyuncaklar hediye eden Notre Dame de Bion mektebi muallim ve talebelerine ve mühterem iki bayana kiymetli gaze | eniz vanılasile teşekkürlerimizin iblâ. Bini Tica ederiz. | NiHAYET ! ŞIKsınemAa Bütün dünya rekorunu kıran KARYOKA filmini — gösteriyor. Her yer 20 kuruş Bu akşam herkes, sin: BU AKŞAM MELEK Sinemasında ibemanın bir harikası, memleketimizde ilk defa olarak büvük O Hilmi, Bo eanlı ve hareketii bir mevsu üzerinde ilei bilür ses ” Franmzca sözlü ve hakiki Franmzca şarkılı M. G, M, Büyük Süperfilmi Filme ilâve * Paramount dünya — haberli Numaralı biletleri evvelden aldırınız. Tel, 40868 MARLENE DİETRİCH'in 27 No. la Ca: nun MATAHAR! filimlerinden dat canlı a heyecanlı GRETA GARBO'- güzel, dal AŞK - HEYECAN « HARB - SEVIŞEN CASUSLAR - ZENGİN VE Mi AZZAM SAHNELER. Amerlinn ordusunun husludruz yardımlarile yonlar sarfile yapılan muarram şaheser. Baş rol CARYCOOPER - MARYON DAVİS ( Franmzca #bzlü ) Yarın akşamdan ilibaren EK SiNEMASINDA Beklediğiniz Kilim Büyük - Yıldızlar Meraklı bir entrika Muühteşem dekorlar Yüksek lüks UÇURUMA DOĞRU Fransızca filminde BRİGİTTE HELM - HENRY ROUSSEL - FRANÇOİSE ROSAY Yarınki cuma alşamı 9 da lemanın şımarık çocuğu SİMONE SİMON'u JEAN PiERRE AUMONT ve RAYMOND ROULEAU ile beraber temsil ettikleri Genclik, neşe ve güzel bir aşk hikâyesini tasvir eden Trasmere, dedi. Çinceye derin bir vuku- dunuz olduğu anlaşılıyor. İhtiyar mağrar bir tebemümle verdir. — Ben Çinde doğdum. Amur neln kenanında.. Daha al yaşına — gelmeden İcinceyi c türlü lehçe ile konuşuyordum. — Tekrar tektar teşekkürler - ederim Mister Teatmere, Delikanlı şavkasını çıkararak uzaklı tı. Matbaaya dönmeden evvel yapılacak bir isi daha verdı. Bu iş epey vaktini al di Matbaaoin kapısından girerken gece adamakıllı ilerilemişti. cevab Gece sekreteri yazıları aldikta sön | Biraz evvel dostunuz Reke Lander İtelefon etti. dedi. Siri bulamayınca bize haher verdi. — Aktrı Ünmüla Ard fem evleniyormuz. Aksiliğe bakın ki t İyalro muhbiri de gripe tutuldu. Haydi. v kadaı görmeke zidiyerin. Holland suratını eksiti, fakat — buna rağmen tahrir müdürünün tözünden cıka madı Tiyattodan içeri Birdiği - zaman — Mis | Unala Ardfem Tacasmdaydı. Onu hayet tetcüme bitincet | — Çek teşekkürler dirmeğe memar kadın Hollandı. biraz koşacaktır. Yerlerinizi evvelden aldırınız. rulduğunu, ertesi sâbah gehe daha - iyi| edeceğini söyleci,. Cam sikilan Holland: — Ben de çok yoruldum. dedi. Ha- mumuniza söyleyiniz, ben artst kartı topl yan kölleksiyon merakhlarından değilim. gözeteciyim. İhtiyar kadın — Hollandı - baştanağı süzdükten sonra odanın kapısını açtı, Ba- gam içeri sokarak birşeyler söyledi. Sonra Hollanda yel verdi Mir Ardfernin locas gözleri kamaştı. vacak bir sekilde aydırlatılınışı. Elinde uattuğu - pırlanta — gerdanliği - mücevher | ekmecesine vetletimek üzere idi Heolland: — Bu vakit vizi 'çok müteeisifim, dedi Cene kadın gazetecinin gelişinden biç e memnun olmamıst. Her hali bumu a: Tanyordu. Hellandın sövlediği sözler ü | zerne zoraki bir sekilie gülümsedi. —D AR hu grzeteciler... Beni gene i dücvaba Keldiniz. mutlaka.. — Söyleyiniz. 'ne arzu ediyonsunuz? — Benim imim Halland... Megnfon azetesinden Hallapdı... Tiyae muh birimiz hastalandı, /hen pelmeğe mechur biz etiğim için ederim — Müler İsoğük karşladı. Mür Ardfemin çek x: loldum. Birçok mdnbalardan evlenece - GÜZEL GÜNLER Nazik, hissi ve çok güzel filminde görmok Üzere SÜMER SiNEMASINA el 42851 Gönüzi işitik. Akiri alay eltir — Demek bumu baz haber verme Himmetinize tesekkürler e- derim. Hayır ben evlenmiyorum. Evlene: teğimi de biç zannetmem. — Size bu haberin doğru olup elma- dığıni sormağa gelmiştim. — Ve işle merakınızı delettiniz. Al- ke geldiniz. dığınız haber doğru değildir. Kendisile evlenmeği istiyeceğim hic kimseyi tanımız orum. Tanam bile evlenecek değilim. Oracağınız sev bundan ibaret — Hemen bemen.. Sizi a dikim icin müteensifim. Gerei bu - bizim herkese dama sövlediğimiz bir sözdür ama bu defa samimi olduğuma inanınız. Kadın ayağa kalkarak sordür. — Bu haber size nasıl geldi? — Dostlarımdan biri haber verdi. Bu onun bana verdiği ilk haberdir ve görü- yarmmuz va işte 6 da anılız çıktı. Gece iz haytolsun Mi Ardiem! Delikanlı ileriliyerek genc kızm elini saktir Fakat fazla akmş olacak Ki akirir can senile yüzünü buruşturdu. Holland mahçub olarak örür VeT — Ök. mffederriniz. Aktri: gülmeğe başlarmışt 3 İkindiklmim 1006 RADYO | VIYANA: 1720 gramofon - 19 konuşmalar, 160 Avusturaylı . besteklrların — eserleri » 1005 konuşmalar, haberler, hava rapoz v ve enire - 2015 uhunal yayın - 2025 konuşma - 2035 orkestra könseri - 2150 haberler ve gülrler - 2218 eğleneeli bir 2405 haberler » 20.15 kaş gporları: eğlenceli konser - 24 konuşma < 2415 konserla devamı > 2480 cazband BERLİN; 1745 kalb mi, akıl ma? - 1805 Köni bergden - 1938 konuşma - 1030 at ve süvezi » 2008 muski - 2050 günün kisleri ” 2105 kaberler » 21 gene irler ve müsikişinaslar - S150' ddâik musiki - 2905 haberler - 2138 BUDAPEŞTE: 1805 memleket yayını » 1445 konser. 1015 konferans « 1935 cazband takıraı « 2025 opera binarından nakil - 2838 kon ferant - 2440 Çingene Salon orkestrası - 170 haberler, - 1920 könzer « 2120 şan kanseri - 2050 gramolen - 2140 senfonlk konser - 2235 aberler - 2850 haberler. LONDRA (Reglonsi): 2008 haberler - 2035 amusikt « 2115 tiyatrodan nakil - 3135 musikili piyes 2220 erkestra - konseri - 205 karışık Mmüsiki yayını - 24 sendonik 1420 haberler - 2440 dana orkestranı, PARİS (Redlo Pazle): 10405 klüsik facin - 21408 çocukların zamanı » 2405 ga kenseri » 2235 haber: ler » 2080 senfanik könser - 2480 danı müsikisi » 120 hafit musiki, BOMA: | i7s0 Asmaradan makil « 1820 şan ve musiki - 1930 yabancı dilerde yayın - 2005 haberler * 2035 ingilizce haber - ler - 2050 fransızca baberler » 2055 Yu (mantstan için yayın - 2135 sentonik kon ver « 245 piyano musikisi, onra danı müsikisi. Nöbetçi eczaneler | u gece nübetçi olan eezaneler yun - tardırı İstanbul eitetindektler Behçekapida (Mehmed Küzmn), Ba » kırköyünde İlerken, . Ce (ğereh. Cibetlde TAkAlea berliteşe (Sum), Fenerde (ari dikpaşada (Asadar Vahram), Karagim: Tükte (Kemal), Samatyada ” (Tectilon, Saraçbanebep'da (İerakim kapıda. (a vereie), Beyağlu cihetindekiler | Beşikayın Güza. Hasköyde Türkiye), Kasnmpaşada (Yeni (Yeni Turan), | kumbaracıda (Geri), Kurtuluşta (Kur (tutuş), Tz sakakta- (Limonciyan). Üeküdar, Kadıköy ve Adelardakileri Büyükadada (Şinasi), Heybelide (Yu suf, Kadıküy Müvakkithanede - (Saar deti, Kadiköy Söğüdlüçeşmede (Os < mman Hulüsi), Üsküdar. İekelebaşında (Merker), Pransız Tiyatrosu Halk opereti Bu akşam 2030 da 'TELLİ TURNA Büyük operet Yazan: Mahmud Yesari. Müzik: Sezi ve Seyfeddin Asaf. Cümarteri ve parar akşamları ve pa- zar günleri matineden başka her za » man zabitan ve talebeye tenzildt. Pazartesi akşami Kadıküy Hile ti » yalrosunda BAY - BAYAN — Siz çok kuvvetliriniz. dedi. Biz za- in kadınların — ellerini skma alışmadığınız anlaşılyor. Adımızın Hol » Tand olduğunu söylemiştiniz. Öteki adınız Tab mıdır> Holland kızardı: — Evet, Tabdır. — Bu ismi size kim verdi? aretedeki arkadaylar. — Sizden - bahsolunduğunu işimiy tim, Şimdi hatırlıyorum zannederim. Mit ton Brad söylemişti. — Evet o akler olmadan evvel zeleci idi Tiyatro âlemi Holland için en ya » - ylda d karplaşyesi Bu ilbarla pek'hefif, sive pek merakli bildiği bu kedinlarden bir tanesini Bel: Ki ea mahunumun hariçte ton denieede tade görindiğii görmek one eldıkiça vaz artmımı Bu kader zengin, bu kadar genc, b kadar güzel bir kiz bir malemande gi Hai S eleniz hayrolum, -Müter Hob linat CArkanı var)

Bu sayıdan diğer sayfalar: