August 1, 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10

August 1, 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

:90eğo ua **puyunaB sunuğ Uyunyıuy .. UZLP SUNUC UÇUYZ AAPUUZE,, UEYO YE VU yörarez 2 Gey TULIAA o gnoeyuof : suraür «W S0nE : 28nÇ aşmeyso <aoyıhosıme yovLada GURANU yonyUpP (UPmonA ) uyuşsanımoğ ,AOPYOP., 'PİE ö Dapatu a rya yreotl y : zayımsuoo UDAÂLSUI YASOULABİ : ü9ROLULTEYĞ eysvy mer)o > UaRyOY '40PYOP —— KOSAPO : apıpasiyeu 'upör — ©P tofu (âçpt3 vz0ıKOP) — 8: “yecruyenr — Şudiy JUPUmA ge Taydııdo DUPUĞL GR yazna aualemu * yeurıos pt gu Za (oğ19$ uofşumannı nu) “Sypay) BuoA “ZIzY9 TELORANUI TJOJPYOG "(ZLIESOS VAOJYOP 3) )) S- J0PYOP YUJOB TULOPIĞ A, “RDMDID TULLIPNOĞ Nu0 Çussopau gı SHUSMOY KOYUE HW) “upopgur 9f Janynsmoo SUOYU gnou oĞLaĞ OfŞEMAND 1399A1IND 1AKOAUN,, UYN e' zULMpPuş3 VATUNYETE (NA0YYOT) *mpadoyyop ueyıyery UTPISL AYA Työolu “ğop Töyyop znuyğ ARBPUYİ UoKMP “EHRAPNOİ ELLUYELE MAO3YOP,, EpPUANA trdsy argez g ÇPNKMPUAİ UANUYLIE) ÇYULUYMAN YA 'SPPUNİ ) 410 PARDAYANIN OĞLU — Zayıt ve ihtiyar bir — Tühibe kutga yaptığınız bu kaba hareket neyi ifade ediyor? Ne zamandanberi namüslü &- damların evine böyle zöraki giriliyor? Pardayan, sakin ve körkunç bir ees- Bt — Mösyö, dedi, ben şövalye dö Par. dayanım. Ha!.. Demek meseleyi anladı- ntzt. Behi derhal, söylediğinize hara- Tan Korkunç bir işkenceye Marur kalan delikanlirim — yanına — götüreceksiniz. Yürüyün mösyö, Saniyeler kiymetlidir. Aküsviva solğun yüzünü doğrulttu Ve 'dikkatle şövalyenin gözleri içlne bak tr. Önün Hakkınmda hükmünü vekdi. Son Fa kollarını göbeğinde ağir ağır Şöyle dedi: — Yal. demek ki si> mösyö dö Par. | y ! Pekâlâ, şu halde sizin kaba e itant etmekter — ictinap diyörüm. Mertliğin timsali ölduğu Yöy- Tetlen şövalye dö Pardayanın, benith gi- bi zayıf bir ihtiyarı — öldürebilecek bir Kabiliyette ölüp olmadığını tidten me- rak ediyorum. Kkavuştürdü ve Pardayan, kürnaz ilitiyarin vakit ka zanmak istediğini anladı ve derhal Üç arkadağa bir işaret yaptı. — Grengayla Karkan, Hemen Parfe Guülürr kolların- dan yakaladılar. Sahte ayyaş, — şayamı hayret bir Küvvete Mmüalikti. Kurtulma- Ça çalıştı. Grengay kamasının — ucunu onun boğazmmın dayadı ve: — Eğer mukavemet gösterirsen, ma'ı volursun, dedi! İyisi öi wkleri — başimia <opla ve Yahat dur! Bunttn Ürerire Parfe Gulâür hareket. tiz durdu. BPardayan Bir eliyle Akvavivanın ko- hunu yakatadıı. Ve önü sürütle — derdi- | Wenlerden Hçağıya sürüklemeğe haşladı. | Ayni zamanda, hiddetinin ven Haddibi | SI xX 6 APANSUNTON TEVG npunyag epzrarutek vUTep « WOZIBNYUA xo izeg oprey n3npunyo Habe NEJ Çundüşud) Yaayyad anunyo ot buNUBuUGA ars9uuı)84 49981913 dZA *(mdl) zanrunyo H OPUNSSUNIM » *(sUşMURSÖS) —DUrurexa :raumxo wefiş Epunuos yererişlidek — aalıaza wrpığya yeuLros (L1034OP) bparo yenuamur (eropyop) <- ORiNSMoy T TAYINSUOD) rumypay3o3 uoğ VOZISNVUĞ eptigeor — WaNcaA O : YaSİyeaz “Geyeni (SU) x —— SWt wofhsar :X uokvI Duz'mlsumna apulazn 49)SUun 194 TUBA —— bulmuüş olduğunu gösteren körküüç bir sesle şöyle dedi: « Sizin gibi İhtiyar bir aöamı öidü- röcek kadar düşmedim. Pakat dinleyin | mösyöl Aşağıya iniyörüz; eğer katâtrı- nızı vermezseniz; eğör virin yüzühüz- den oğlum ölürse, vizi ve süç örtağını- zt Luvra sürükliyecek ve — krala şöyle diyeceğim! “Sir, İşte — Cizvitlerin yeli Klod Akuaviva, size sulkast hazırlayan Adam, İşte muavini Parfe — Gulâr, ki, gizlice zavallı ve yobaz Ravayakı sizi öldürtmek için kandırmağa çalışıyor!.,, İşte o zaman ikinizin de kellesi uçacak. Bu bir şey değil, çünkü siz cesur bir adamsınız, bunu pekâlâ görüyorum. Fa- kat gefi bulunduğunuz teşkilât ve tari. katiniz de mahvolacaktır, Bu, «izin na- zarmızda her — şeydir! Yaklaşıyorüz, MNOS - Filhakika aşağıya inmişlerdi. Akuavivayı ikaz ettikten sonfa Par- dayan, bir tek kelime bile ilâve etmedi. Ve tahmin ettiği şey oldu. Önün, çık- miş Olduğu kapıya doğru yürüdüğünü görünce, Akuaviva derhal kararımı ver. di ve biç değişmeyen, şayanı havret de- recede sakin gesile: — Birader Güulâr, birzi mösyö dö Par- dâyanın öğlunur yanına götürün Dedi ve içinden İlive etti: — Allah vere de vaktinde y yoksa mahvolduk, bu adam şeyleri yapacaktır. Şüphesiz, Parle Gulâr da ayni fikir- deydi. Çünkü, şefinden emir alır almaz, Kiza böceklarını kabil olduğu kakar âç. t Ve güratle yürümeğe başladı. Rahibin açtığı gizli kapılardan geçe- rek, zemin kata i&diler, Tlerledikçe, gök gürültüsüne behziyeh Mmüthiş hir gürüt. tüyle ölükek Üüzere bulunan bir hayva- işkek, söylediği FRANSIZCA DERSİ malarımıza devam etmiş, bu mevzu üzerinde öğrenme, DERSLERİ DERS: 75 (22 No, la “Doktor Ve cczacı” resmile takip edilecektir) (Her Hakkı Haber Güzetenine aittir) PRANSIZCA KRendi kendine 1000 kelime ile Geçen derste, 21 ncj resim (Berber) üzerindeki çalış. bittiğini malade? r le möde. DERELERİ hattâ, icabında, görmek bu hi cere. or da- içeri oNUN VÜCNĞNNUN.,, Hattâ, icabında, vücudunun içinde ne olup görebilir. Türkçeye çeviriniz l—que!ı.imqnmdmnlm FPRANSIZCA — Çunnd je sula malade je vais consulte (il pö mem, o beznem, vuar sö Ki sö pas & lenteriyör: dö son kor.) “o muktedirdir 000 “âl peut möme, au besoin, voir ce gul Se passe & Vin. töricur de son corpa. yan miz Jâziımgelen son kelime ve kaideleri de görerek, çalış malarımızı bitirmiştik. 2 — Ou bien? özden geçi- olarak tekrar gü üme ile kar- rCi , Şimdi onun türk. deri tekrar ana kadar parça parça gördü. ozcasından, toplu Bunu, ıi'ün yap' yanlışmız. varsa, yruz. ve bu parçayı türkçeye tercüme edilmek üzere Vü. Siz bu parçayı türkçeye çevirdi Berber baş ve yüz tüvalştine mükçallik her Derain sonunda o zam nüz bu mevzuu fran Geçen dersin tercümesi görülebi. — Vücudumuzun içinde ne olup bitüği de son &tat. a müracaat edersiniz? dre compte i muayene eder, vücudumu dinler, nabu. Fransızcaya çeviriniz evvelâ ne yapar? de se rel — Ou bien je Venvoie cherener. 8 — Pourguoi le medecin examine.t-il la langue dü patient ? — Ti hui tâte le pouls. — Hasta olduğum zaman, 2 — Doktu ni mt yoklar. 3 — X gunlariyle ne yapılabilir? 1 — Ne zaman dokt PARDAYANIN OĞGLU 411 —MM—EİE—”— — —” Tn inileilerini andıran Bir ses, düyma- ğa başladılar. Pardayfanla, üç arkadaş — Bembeyaz Kesilmiş Çehrelerile, Heyecah ve dehşet içinde boğularak, süratle Koşmağa büş- ladılar ve onlara güçlükle yetişen Par- Ye Gülürr da öyni süratle türüklediler.. Nihayet Tahih durdu. Gürültü. kulak Tarr sağır ödecek dereceyi — bulmuştu. İniltiler ancak boğuk bir şekilde duyu- luyordu. Rahip bir manivelâya yapıştı ve bütün kuvvetile çekti ve duvar açıl- d, Pardayanla üç arkadaş çılgın bir he- yecanla içeriye atıldılar. Yiğit Jan, deli gibi, çelik ve meyilli bir satbım üzerinde koşuyor, cetim bir gülle, sıçrayarak, müthiş gürültüler ya- parak onun arkasında kovalıyordu. Jan, heyecan ve dehşet — içinde ona doğru eğilen çehreleri görmedi, onu ça- Ktran dost seslerini duymadı, mütema- diyen soluyarak. inliyerek koşuyor, ko- şuyordu, Ancak arkasından kovalıyan canavar gülleyi düyuyor, onu görüyor- du. Kendisini heyecanla gözetliyenlerin yanından geçerken, dört — kuvsetli kil onu kavradı ve baygı bir Vaziyefte kal- dırarak, götürdü. Janın baygınlığı kısa sürdü. Sakak. Termr islatan iki avuç su. bizzat Aküa- viva tarafından verilen bir iki damla i lâc. onu kendine getirdi Kimbilir, belki de, kafasında vegâne vazih düşünce olarak kalan, — Bertiyin teblikede olduğu düşüncesi, baygınlığı esnasında da kehdisini hisnettirmiş ve ona, verifen ilâçlardan dahâ fazla kuv- vet veeherji vermlişti. Henür dehşet ifadetini muhafara e- den gözlerini açtı ve derin bir — nefet aldı. Akuaviva derkal şöyle dedi: — Kurtuldu! Pardâyan bu bir tek kelimenin ifadt ettiği Mmanâyı anladı, başını salladı ves — Mösyö, dedi, ancak şunu batırlar müak isterim ki, bu çocuğa yapıdan vahzl işkencede sizin hiçbir kabıhatiniz yof tür. Diğer şeyleri ünütüyorüm. — Gİd- hiz, Mösyö, sizi affediyorum, Ve içinde müthiş — bir tehait sezile? bir Kekle ilâve — Bana inanınız ki, onun tervetifi elinden almak İçin girişt'ğiüz mücadt hiçbir iWetice Veremlez. Bu Wç 'bir 2â- öran Hirtvaffak olamıylcak sire ben söyltüyorum, bağa iakha Aan başka, memleketin'ze döğ” meniz, sizin için gayet hayırlı — oluf- itimat — edebil: Sabrıma gelince, buna itimat gö nizi pek de tavsiye etmem, Akuaviva ciddi ve biraz bir tavırla cevap verdi: — Nânihatiniz bana da makul görü” nülyor, Öyle hareket edeceğim. Ve bir tek kelime ilâve etmeden, ağİ” fakat kat'i adımlarla oradan uzaklaş!” Jan, korkunç gülleden sakınıyormu$ gibi etrafına bakınıdı. Üzerine doğru © gilmiş olan Pardayanı gördü. Ağlayd? Samimiyetime müteestif Pereti ve onun gibi yapmak üzere PU Junan üç arkadaşı gördü. Hepsini gÖ” dü, tanıdı ve hakikati anladı.. Hayret etmedi, teşekkür etmedi, #” hat istemedi. Sadece ayağa fırladı V€ içitde mütkiş Bir retrrap ve — Heyecdf ifadesi okuhan 'Bir sesle sordu: — Bugün günlerden ne? Pardayan yavaşça cevap verdi! — Perşembe, çoctiğum, YARMKUN olur. x YaslAN Tz Te ua askam e Yimaman Vah ada " a — tomkar ÇüğMüyım vmr

Bu sayıdan diğer sayfalar: