12 Eylül 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9

12 Eylül 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

vd İ eyer Dalar göeerek mi köpeğiniz sizin yerinize ba. t mukabelede bulunabilir, > > Söyleyiniz!, İ tap ki madam. Yalan söylemiye te ii etmediğini dalma iddia eden almak için yalan söyledi. Yalan sözlerini aynen tekrar edi. © Ag 8 “Burada kralm lehinde hare. pi, #deceğime emin olunuz. Bu sözle Müge memiş miydiniz? ğer szce bir © öy, 1 lehinde hareket etmek, onu öl W» © vakit iş değişir. i kay Oses dö Soriyentese göre hakiki onuncu da inkâr edecek mazisine git olan bu tel. hayrete düşürmedi, Valver s*nelerdenberi Pardayanm da bulunmuştu, o halde bunları li “Ayan da bir gün evvel Valverle liştü, hizmetine girmiş olduğu tu, İĞ Soriyentes hakkında lâzım - &i, Malimatı vermiş demekti, Fa. b — Bİver veya Pardayandan başka barana dönerek şu emri verdi İmanı rk, * İ İHR E eeipti DİP. i Meri. 3 iz R i 3 lu li” dalar DHL ar ilap k bip bari pi ei “ii RE 4 içi kai: taşı ği ! ” EEE | j a zl 2h Me çila ze Rİ İİ kiri tir Mali inle | i delikleri ai ii: ri iririei; 3 İH Lip: lr Eti ş: ei air iri Miğğkizi lies; ii 3 » ; z a. Mn İirgi, tire iki İri j 1. PARDAYANIN KIZI ğini yaptırmak. İşte bunun için hiç çekinmeden cevab verdi: — Madam, size söyliyeceğim şudur: siz mösyö dö pardayanı dolaba dü - şürdünüz, hem de alçakçasına... Buna eminim. Çünkü, beraber girdiğiniz müdevver odadan mösyö dö Pardayan çıkmadı. Demek olüyor ki, sizi odaya kadar takib etmekle o, büyük bir ka. bahat işlemiştir. Şimdi ben size soru. yorum madam, mösyö dö Pardayanı ne yaptınız? Kadın pervasızca şu cevabı verdi: — Mösyö dö Pardayan öldü. — Yine yalan söylüyorsunuz ma . dam, Böyle alçakça ve hiç çekinmeden yalan söyliyebileceğinizi zaten biliyor. dum. Mösyö dö Pardayan ölmedi. O, düşürdüğünüz delikte yaşamaktadır. Bana bir katil gözüyle bakan bu ada. mm mösyö dö Pardayana güzel bir yemek ve eski bir şarab ikram ettik. ten sonra muhterem vücüduna () bir şey olmadan onu hakiryacağını da biliyorum, K Evet madam, #iz Pardayanı suda bo ğarak öldürmeyi mlünasib görmediniz. Onu, kendisine lâyık bir ölümle öldür. meyi istediniz. Bunların hepsini bili yorum. Bilmem anlıyor musunuz ki, #İzin esrarınızda benim için bilinmiyen bir şey yoktur, En gizli köşelerde bile söylediklerinizi duydum. İşte bunları bildiğim için size diyorum ki: bura . dan yanımda mösyö dö Pardayan ol, madikça çıkmıyacağım... Bu lâkırdıları büyük bir sükünetle dinlemiş olan Fausta: — Hakikaten iddianızı gayet haklı ve yerinde buluyorum - dedi - ve Dal. — Bütün Valva'lar gibi o da cesur. dur, fakat onun hayatı benim için çok kıymetlidir, sokaklar ise emin değil. Binaenaleyh tedbir almak lâzımdı, yap tın mı? — Evet efendim, dört adım geriden takib için adam gönderdim. Farkma vardırmadan arkasından gidecektir. — Pekâlâ... Sana Pardayandan bah. setti mi? — Evet madam, onu ölmüş biliyor ve bu ölümden de son derece mütees. #ir görünüyor. — Bu da geçer. Fikrini değiştirecek bir şey söylemedin ya?. — Asla. Zaten şövalye dö Pardayan henüz ölmemişse muhakkak ölecektir. Bu noktada ikisi de sustular, Faus. tanın düşündüğü muhakkaktı, Valver. de sevinçle düşünüyordu: — Ölmemiş ha... Demek ki, her iş Yolunda gidiyor. Ben ahmak değilim, mösyö dö Pardayan ba serseri Dalba Tanm dediği gibi ölmiyecek, muhak - kak suretet kurtulacaktır. Fausta devam etti; — Yukarı mi çıkıyorsun? — Evet madam. Mösyö dö Pardaya. nm bulunduğu mahzeni doldurmak & çin gidip su hazinesini açacağım. Bu sözden sonra yine bir müddet Susuldu, Valver: — Vay hainler . diye düşünmektey. di . Demek ki onu suda boğmak isti. yorlar. Durun ben size su hazinesini açmayı öğreteyim. Seni gidi serseri İspanyol seni, O dev gibi vücuduna bir ban bıçak yapıştırayım da sen de gör, Bu sırada Faustanm sesi tekrar duyuldu: z — Hâyır Dalbaran, onu böyle çirkin bir sarti ölmek ilemem, Par. i la il e Ti ie EL i 1) i : Se ii 4 ei Kİ aj İsi ji iii i . Wi 5 BİLİ 4x“ dj i 14ğ- Kğad E pig tef ze ağgai $ SORA 0 sşij tiz Psi âisiş 4 » açı Yodağa Bİ Eş aari $ Bau G sözi &zi Brt İLİLİ, sid y Rai Esk Es? cineiş3 js s ş z 2 i Bi g j 1 ! Etine klik Rip kpehi Mil eş lil giri a 53 : 3 diz 3 : : : dımı eli şe erine ep eki ii a ji si? ; : i $ ; ; 5 Ağİ $z8 $İ ğisi 2 BAZ Sez 2y3E ia $ge j Mi ill Lİ Ab bi İİ PARDAYANIN KIZI 149 dayan fazla şeylere lâyık bir sdamdır. Valver bir an “acaba bu kaplan ka. din avını bırakacak mı?,, diye düşü. nerek sevindi. Fausta ise onu bırak - mayı aklına bile getirmemişti. Sözle. rine söyle devam etti: — Onun gibi bir kahramana lâyık ö. lüm, ancak bıçakla olur. Böyle yük. sek ruhlu bir asilzadenin kalbine bir bıçak vurmak ve bü suretle öldürmek Valver alaycı bir tavırla kendi ken. — Bu da çok alâ, Zavallı Madem Fausta hem onu öldürtmek istiyor, hem de pekâlâ anlaşıldığı gibi - içi ağ. İryor - demekteydi ki, bu düşüncesin. de hiç aldanmıyordu. Fausta, Parda. yanm ölümü hakkında konuşurken a. detâ ağlıyacak hale gelmişti. — Küzum Dalbaran, bu bıçağı Par. dayanın kalbine bizzat sen vur. — Baş üstüne madam. — Fakat Pardayanın da kılıcı var. Sen nekadar kuvvetli olsan onunla çar Pişamazsın. Sus, itiraz etme, Sen onu tanımıyorsun, Ben bilirim, senden çok kuvvetlidir, öldürmek isterken o senin hakkından geliverir. — O halde ne yapalım madam, yemek bir yemek. Onun lâyıkı zaten budur. Eski şaraplardan ikram etmeyi unut. ma, anladın mı Dalbaran? — Anlıyorum madam. — Yalnız şarabın içine biraz uyku ilâcı koymayı da aklından çıkarma! Pardayan bu ilâcm tesiriyle uyku. İn vene e Valver durduğu yerde ei - (ay tink sam saç arenomont vüd siyüt as vöri wel.) “ben düşünürüm bam böyle omlaşma muvafık olurdu biz çok iyi, b kesmek To cut: fu kat to cut off: fw kaf of — (muhavereyi) Kesmek

Bu sayıdan diğer sayfalar: