18 Eylül 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 11

18 Eylül 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 11
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

—— SARKURE S DŞ G0e MArŞÇ darar “Södar — DĞ OÇ KOĞ SEMKY NUYE SÜzyEL AYA AÇ UR YUYPAĞİ VOZLE AÇA UPEUMELLUÇ — EPUNELLA D4W OKPEA IPELS — epekamsnay iKedodo Tg Wemruko YPOUMUM EPEÂLEY GZNUNSLOLGNA UAPILAR 1AV — YUSEABY GUBP 199 UOĞ ULUMES APUNTI)0 ST #posoyıduf 1Keaşsaydo zıg veres EEYERSAN GO NĞT LPUYSULLİJUOK SA EŞTEMUM WOTPALĞ D mepurye e) TeytoKseysı urunma dpozesanı SAPSLONIN DOLAÇ YULIRATURILNUP GALONĞ AYBAS YASK LİUÇMOKGSEYAÇ uV “ayag Epanyare) — 23Y WUeKunp 'udap DPOPpzluryaNOŞULAC 1p rudK ZıuÇek 'eszta zeum)ore OAPEI Döiye Alg HOUN OĞ Tp gaLışııp dtrsapuory 4 9anounuap e. W0 — GUN Suep UmoYAl Zasapp BnoA önb saD X Kİ — GT 'neaang ne eç Swep sammoy bup ç abeng “usya syepı S 'nt9yeğ öülŞU ö) DAPUSA srra O0 “mopar Nt *J2 çure umn AYoA Stop 9( azşpraregmla | SŞEDİYANİ MANDUKLÜÖNMOY DOTURMDAf ŞiçDPUNAŞN K ayoraz Bnoa O)dur0o af “urmua(1 — 97 zi 5 D z Ş ; 5 ğ u B B xX z ÇA B - K x B Ş £ .e g v $ 178 vf “2103İ TURBAUDILA) WNRVİLEĞ UYO SrMKYKLDA OZAMN KOLULLAASİ ZISHULZOR VOZİISEYUA 189119249) U)S39p usİS9 XX öğüpü Za weyiş uyRUMA UYLAPRUĞAZ AfPAYA WEpüLLeryEO; SPERNALTEY NO HLİSE (çöUŞUK escum) OAKLARNACNĞ UöpAAOZESOLE — yuzn ULTEÇUESUT gy aprey zavmğanpyo Snuumyo Eİnyoy aa Tpemrepo SADA MEPEZESUCAZ — UPUNUOE UALApPp SA UaAPA gango) “za4 'opç TUmrpreK vardeyyeyam Yy05 ana da Gyeyes) a YU “ILK) pu 1MorsUoyç 'udrgg — *MAt3 xADA af — ARDOAZAYACA 'BAYMLİL PUzPUNY — ST A3noyaL 99 DY — SOYAPEYI Anod aeKEPO SaşrULDIĞ 9p KON xaT — TT aN0)d34 19 Toyu Tusulajnas uü T — ZI 'GOÇER | Bvep BuoNu> * *ipizred ea Jnadea 9) snoa-z>ya2dap $ san)serd PE 1s9 a YWUK 900 BUpUdAd Şuoge 72 snoU-EMOASI — “ŞEReİ Ypçcu eÜŞp 280 gı nb SI0L9 Of — OT ZİSHAZOR VOZIBKW UA “Yy © suomnbrug9p gada aünay p Henb ©p yönbed uN 19)9YyvE sreAa of *T PARDA”ANIN KIZT — ——— —— ———— Yen ana ve babasının bugün de ayni fikirde olmaları mühtemeldir. Fakat bunları kendisine söylemem doğru ol - Maz. Evet, bu müthiş gey söylenemezdi. Fakat İnci çiçeğini göndermek de a. kıllıca bir hareket olmadığından: — Bu tedbiraizliği yapmanıza mü. Bdade edemem . dedi . Güzel kız bolki de Valverin düşün. Sesin! anlamış, babasıyla annesinin kendi hakkındaki düşüncelerini his. Be . Fakat ne olursa olsun gide. Cekti. Narin kolunu Valverin koluna Beçirdi, gözlerini —delikanlınm göz. lerine dikerek: — Annemin bana ne yapmak iste. diğini bilmek istiyorum. Emrine mut. laka itaat edeceğim. Şu kapınım arka. Sında bir cellâdın beklediğini bilsem bile bu arzumdan vazgeçmem. . dedi . Bu gözleri öyle bir kat'iyetle söyle. Mişti ki, Valver sevgilisini alıkoyamı. Yacağını anladı. Zaten kendisi de o - hün yerinde olsaydı ayni şeyi yapmı. Yacak mıydı? Binaenaleyh zorla tut . Madı, hürmetle iğildi. Valverle İnci çiçeğinin konuşmala. Ti pek kısa sürmüş olmasına rağmen Unları düuyamıyan Leonora kuşkulan Mişti, İşe karışmaya lüzüm gördü Odanın ortasma doğru birkaç allım &. farak: — Çabuk olunuz evlüdim , dedi . Kf—lllt_ yi bekletmek olmaz!... Nisanlısının — tedbirsizliğine karşı n Valver onu büsbütün de Ş ikmadı; takibe karar verdi. Landriye dönerek: — Canım kıymetli değilae peşimden Bel! dedi, > Nekadar da kıymetsiz olsa canlar yi | küçük kızdır ki, ben onun babası sa. yılırım. Onun asıl ismi olan Floransı bile ben koydum. Ömrümde Yaptığım yegiâne insanlığın şahidi olan bu kız için canımın kıymeti yoktur. Eğer siz onu takip etmemiş olsaydınız, ben yal nız gidecektim, Valver bu sözlerden memnun olmuş tu. Gülerek: — O halde banimle beraber geliyor. sun? . dedi . Genc kızı elinden tutarak yandaki odaya sapan Leonora: — Şurada biraz oturunuz, kraliçe sizi çağıracaktır . demişti. Iki kadın odadan çıkınca bir yayla işliyen gizli kapı derhal kapanmıştı. Bunu İnci çiçeği bile farketmedi. Le. onora kızı odaya kapadıktan sonra ko tidora çıktı, biraz ilerledi. Bir kapı. nn önünde durdu, kapıyı açmak İçin elini tokmağa götürdü. Fakat derhal geri çekildi, bu defa geri döndü. Leo. nora bu ana kadar kat') kararını ve. rememişti İnci çiçeğini . gimdiye kadar bu i. simle tanıdığımız, fakat bundan son. eR asıl ismini yazacağımız . Floransı odaya birakip diğer odanın eşiğine kadar giderken gunları düşünmüştü: — Bu odaya girmemeliyim, Şimdi Koneln nin bana ihtiyacı yoktur. Baş. (a bir işle ona yardım edebilirim. İlk yapılacak hareket bu serseri ile sefil nşağıdır. Onların hakkmdan gelmek âzım. Bu herifler kocamın bütün sır. farını biliyorlar, binsenaleyh bunları ortadan kaldtırmak lâzımdır. Fakat bu vve nasıl girebildiler? Bu serserileri vok ettikten sonra kızla meşgul olu . rum. Leonora bu düşüncelerden sonra 'f' kıymetlidir. Fakat, mevzubahs olan | plânını çizmişti. Gizli merdivanden 1 Un jour de Septembre (BİR EYLÜL GÜNÜ) Egzersiz FRANSIZCA EGĞZKRBİZ şladılar, eye b yat yapmaz. Fakat Daventry istasyonunu alırız. Ayarını lâzıma, çünkü karım ve kızım buna bir radyo aldırmayı kafalarına koydular ve daha şimdiden katalogları birik. yapar mısınız? FPRANBSIZCA KRKOÖZERSİZ birkaç defa tekrar Vilirsiniz. — A midi et guart 2 — Ouelle bheure est il maintenant ? 1 — Savez vous ü guelle heure va partir le bateau pour “Aşağıdaki muhavereyi okuyun ve Kadiköy? edin. Bu parçanın tercümesini bundan sonrabi VI ncı kı. 3 — 10 dan 20 ye kadar sayrları sayın, sımda bulacaksımız, Anlıyamadıklarınıza da onadan haha. 2 — Ay isimlerini? PARDAYANIN KIZI i Be voyait dö, & jouer et Türkçeye çeviriniz sujourd'hui j'al ou. peu prös une demi-heure, * — Garçon, apportez nous deux cafös, drajs prendre du thâ, t dommage. porte peu, D'ailleurs, je seral de vetour chez — Je ne fume gue la pipe, et — Midi moins dix. 38 — Done, nous avons Je temps pour prendre un cafö, — Oui, nous avons eucore â n'est.co pas? — Non, moi je 8 — Est.ce gu'il fait clair de lune ces jours.ci? 13 —— ——— —: — uğraşıyor. Eğer buna miüsade edecek olursam ham bet, hem sevgilim, hem de Landri mahvolacağız. Bunları düşündükten sonra artık | Konçininin istediği tarafa bir tek a . | dim bile atmamaaı için yerinden sıç- radı ve onun Üzerine düşerek sarıldı İki rakib biribirlerine sarılmır ola - rak yere yuvarlandılar, Valver ken dinden emin gülüyor, Konçini ise kür. rediyordu. Halının Üüzerinde şiddetli bir boğuşma başladı. Sarmaş dolaş o. lan bu iki insanı bu anda biribirinden ayırmak imkânsızdı. Arada sırada İn. lemeler, küfürler ve iki bıçağın biri. birine çarpmasından çıkan sesler du. yulmaktaydı. Konçini nihayet Valve . rin kuvvetli pazularına dayanamıya - rak alta düştü, delikanlı dizini! mare. gşal Dankr'ın göğsüne koydu, sol eli ile boğazını sıkarken sağ elindeki han. çerini havaya kaldırdı. Fakat bu el inmedi. Konçininin göğsü hizasından sirkaç parmak mesafede muallâkta kal dı. Ölümün muhakkak olduğunu anla. mış olan mareşal Dankr bu anda göz. lerin! kapamış duruyordu. Landri ise Konçininin son dakikası olduğunu gö. rünce dayandığı kapıdan ileri doğru atılmış ve tam hançer başvekilin kal- bine girmek Üzereyken Valverin elini tutmuştu. Valver, düşmanmdan tam intikamını alacağı sırada bu müna - Bebetsizliği yapanm kim olduğunu anlamak istiyordu. Başını çevirdi, u. Şağı görünce ağzından köpükler sıç. rıyarak bağırdı: — Mel'un Landri, öldürmem lâzım? evvelâ seni mi Landri kat'i bir seda ile: — Möeyi , siz bu adamı öldüremez. | Valver çıldırmış gibi sordu: — Niçle, niçin? — Çünkü bu adam sevdiğiniz ve ev. lenmek istediğiniz kızın babamdır. Bu hözleri işitir işitmez Valver ri ihtiyari bir hareketle Konç raktı ve ayağa kulktı. İnci çiçeği de yataktan fırlamıştı. Yatağın başi u- cuna dayanmış başın: bükmüş, kavga- cıları seyrediyordu. Landrinin son sözleri Üzerine Valver: — Babası mı? İnci çiçeği de: — Babam mı? . diye bağırdılar. Landri: — Evet, bu adam bu güzel kızm ba. basıdır. Ve sonra &cı bir tavırla ilâve etti: — Ah mösyö, niçin yerinizi bana bı rakmadınız? Sizin yapamıyacağınızı ben yapardım. Bu heriflerden kurtul. muş olurduk. Allah vere de bu inadı. nız birçok felâketlere sebeb olmasa!.. Valver başını iğdi, uşağınm haklı olduğunu anlıyordu. Konçini şimdi, kızın âşıkı zamanından daha tehlike. 1i bir adamdı. Delikanlı mareşalı ken- disine rakip tanırken öldürebilirdi, halbuki şimdi o, sevgilisinin babasıy. dı, ona el süremiyocekti. Konçini jse Landrinin her şeyi meydana çıkaran sözleriyle kafasına bir örs indirilmiş halde bulunuyordu. Şunu âz söyliye. lim ki, eaki sevgilisinin kendi kızı ol. duğunu anlayınca büyük aşkı birden. bire sönmüş, onun yerini utanma a. mıştı. Maraeşal 0 kadar — sıkılıyordu ki, kimsenin yüzlne bile bakamıyor. du. Odadakilerin şaşkınlıkları birkaç dakika sürdü. Fakat onlar saatlerin geçtiğini sanıyorlardı. Bu sırada ev.- velce Konçininin kaçmak istediği giz. vaziyetini - değiştirmeden — Oui, je erois, e, Ce n'est pas seulement ün commencemeni, he fin: e excurslon en mer , Ce Soir, En effet, ocux la fin deş vacancos. 8'il fait elair de

Bu sayıdan diğer sayfalar: