22 Eylül 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9

22 Eylül 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

— *oyo ua ağekoa ne döü 2 aSeKoA a azayaıd 9ç — ... — Şameg sap Kanof &aç SmoJ Syeumad of *aSerd o; suvd — “TBöĞTETEİİ < Ypuoj :TpUM1 "MONuje3 uND — F A, *gUpUsIYE ENCA OC 'aT — *SÜOL Z0YD TOYAOYA KTOA TEJPUIA 9f “udY9 XNDA OÇ — ı “ZOMOCA SNOA V6 'Tpyarsşide “uruuag — ş. #Y)0AdI snou Snou-sucLMOd pusnb *siojy — " g 9p neoyug eç zed “Koxıpeyı v döyye SIop af asudled “T0OYE ENOA SEĞ Jusümenamayyenı Yezanod dU Of — “Henb 49 amay ayund 180 I1 — dlv3sa adnay aand — *JON OOAL AÇNĞA ERİ KNOAZAMOCA ON “UJOSAG re f Şuop — sosoyo sonbronb dayaye anod şupamlu nt STBA ef MA PUNOfAY “dary SNUBASI sotunlos sNON UON — AZ8UdAdI SNOA 3ND M PNOfNE 20-399 — *esmal * YİPI I88Sed RŞrE suoriş BNU O — “ENIĞ SEOA Bü0A aü D *gşom sşar) sındag *Srloa Suo) un,p Zouarar smda önb Eşod) Of JENOA 19 YAK — a 4SNOA”ZOYIR PuUtCO “MolUOR — Di “anofuog — KŞNĞ AEDİZASU DU YUD AIADUYNU AİYANI KDTO YOKUADİ . . - — *407j #p uTur 42497 9p mur *242 UALIBİRLOA V Bed Zavıyu u EnoA anb s1019 9p — Ç * “MRaJEY 3) SAĞ BUCAH SNON — N 4483 2p unuşyo ©j NO MEOŞUG AY SLİĞ ZAAP ENOA ONb 227389 “MOJBI ny— ; 'denu op H ZISYUZOR VOZİSNVUS 20 FRANSIZCA EGZERSİZ Günayı, şu yedi yaşımdaki sevimli çocuğu gördüm: baba. Bma bu sene onu mektebe gönderip göndermiyeceğini s0. ruyordu, Babası göndereceğini söylüyordu. O zaman, ken. Gisini daha şimdiden Mmektebin bahçesinde oynarken ve garkı söylerken görerek duyduğu sevinci düşünün. İ Eylül yalnız bit başlangıç değil, bir sondur da: yaz ta- tilinin sonu. l.ı!_.ıîı.v.ı_ıgwiğğ geçirmeye gidenler daha şimdiden döndüler. Bundan da; Ba üç ay evvel ötobüslere, trenlere veya vapurlara yük: lenen sandıklar ve bâgajlar odalardaki veya tavan arala: Hındaki yerlerini tekrar alıyorlar. ” Güzel yaz günleri, deniz gezintileri, koruluklarda ge. Kintiler bitti. Kuşların garkıları, denizin sesi kalmadı. Şimdi rüzgür soğuk esmiye başlıyor. Gelen kıştır. b —ırı_şîğğğî—re?r ğa oturarak, bütün dünyadaki radyo istasyonları tarafın. <— Gan verilen güzel konserleri dinliyebileceğiniz o uzun ge. teleri düşünmüyor musunuz? —ÜU—- Fransızca cümlelere verilecek olan cevaplar, — swalleri fle beraber şunlardir. “1— Oü avez.vous passâ vos vacances? Ezemee Beşdrenml M 9j Su Saşur ee geu 'Are3 nt nbenl #mou Şbat dapsal greymoA “ougAz Tuo« önb ayöy EnId SUE xn9P 9P 380 MD *o3 Bry Yağnany suu0g 9p 10YIN00 98 SAYTE JU0S “SUU JNU “ONJ VI “SNU I 39 'SUU X1 V “UGĞTEĞ O1 'uN,| yuop “SJueJlD Berı “SU9POU aNDESMLU H) p SNUNC3 HARİ XNUDDOU 8a| gynaşxa v Ja CUĞ NP ŞNOf B ŞTE NOUA AP DUuöz vT "SayarKlOyaco. Şoj Sımaynuz Spunid op Sarm “aşığnsı — usig Glgurtyo sun HU99,) “UOYUS O SULP SOYNEIYMA SNOU “PLOJJ ZoRER #yez ç ŞöNdunn00 — HUAL İf SUCO “daNP 9| SşAdĞy e Tow öp 30duzod np Saynpodd Fuvmayedi9 'eanduLAd tap ŞusresodUN0) 98 SOLMİZ| SOP SIUTA SO) “TSNIP NE “Iços Wr) “Bound gop 309 SoJ9Ur somno) Sayyod sap *so8nol Bayno) Sounuod Sap EL93 “BANGAN SOP SINNAJ xarad 89) ŞİYEUI SUCAL ENON “SUYENI Söddodd so8 öp SIMAZ BOr 39 SOUMÂZ S9) YAy10099A HöNG SUE KYNUJUN EziYOd xmop 898 10 dNY VE KB WOSİELİ Dd—ouâ 29129 SURP YA —:U *Şüre Topy NOğlaaA OÇ AZINR “JAZUYOĞ Of SUN I *SaPTEd xnap 9p Hesodürco 08 “ETNA y 9jmoyao Tnb UrpuuÇ AzstA v7 “STEIJ Te Tandsar SUoLLNOd Enow *aIgureya sun Suvp AdULlaJus Sou ep norj Ne 'eT ÜYprel 91 SUTP 193801 ÇAYIŞIĞ SUOAV BNOH İpneyo zasse İresye) V vaypaef Maj SULP ŞUNEPUMYU U DUNAJ VS 39 TERE VÖOYU tamdıyrump sun eşid nöd Ç IDYOJE NUyU3 P V7 İŞLIRİ p TTOr SmId a300US 3E99 TE VONU dP ŞA VF U3 O sTad ge f “Koyuarz t gabavağp do w0 OçsadALIZ. önSuoy sun sazdy *smağ8t£oA ap ajnoz 9pusAd dun IpytAT £ 'issne “Tpru-sazd “er çap ormap 39 Samay xnop gre93 Ç “RAĞE Sanayyyz *9p gun,nb yuya oU yumAME NüaJLA ST 'NEOJUĞ OT gNDUNU Tef *PAOGE, I ENIĞ anışandd “samdy xn9p S ye Ç Gogre K ! anod aa VÇ 9p ŞaSıore döyzenb üm ayığET TI SüRH09 ZISYAZDA VOZİISNVUS vı FPRANSIZCA POGZERSİZ 15 & pas permis. Sur guol, la gentille enfant gultla la €hambre, en nous souhaitant bonne nuit. Çuant â nous, nous nous sommes couches â minuit passk, —— ğîn&lş?ğğâ verin; 1 — Oü avez.vous passe la muüt d'hier? - 2 — Avez.vous bien dormi? ; Ç 3 — Cümment avez.vous pass& la solrde jusyu'au tard? 4 — A guclle heure ötea.voua allâ vous coucher? 5 — Et â guelle heure vous ötes.vous levâ?. Yukardaki suallere fransızcâ olarak şu - cümlelerin karşılığını vereceksiniz: 1 — Arkadaşımm evinde. 2 — Fena uyumadım. Fakat geç yattım, erken kalk. tım. 3 — Piyano çaldık, şarkı söyledik, konuştuk, — , 4 — Sâat biri yirmi geçe. : 5 — Saat yedi buçuğa doğru. Demek ki, altı saat ka. dar uyudum. 3 — 20 den 30 a kadar sayıları sayın. v Va Aşağıdaki muhavereyi okuyun ve birkaç defa tekram edin. Hu parçasmın ııhı.!ı.; x“ll“xıu & ço 1 Perin iki rahibin önünden geçerken orları hürmetle selâmladı ve: — Eksik olmayınız muhterem pa -! paslar... dedi. Çünkü Iki rahibden kü. çüğünün birdenbire elini çıkar: Rahibin eli ne kadar da beyaz ve tombuldu. Evet, Perin bunu da gör . müştü. Heyecanlı mıydı? Kimbilir? Fausta Araba uzaklaşır uzaklaşmaz Fausta Dalbaranm kolunu tuttu ve bir tarafa Yürütür gibi onu çekerek dedi ki: hakkında hüküm verilemezdi ki. — Demek küçük Luiz bu ha? Par. dayanım torunu... Yani benim de to. ti. O, Perinden ziyade çocuğa dikkat. runum... le bakıyor ve göyle düşünüyordu: cuğu takdis öder gibi bir hareket yap. tığını farketmişti. lâzım. Fransa Buradan kımıldamıyalım Dalbaran. , PARDAYANIN KIZI / — Madam, emir buyurursanız . de- di - bu dört serseri uşakla kabadayı. ;ltk taslıyan herife hücum ederiz. On. — Peki madam, şimdi arabayı ta - kip edelim mi? — Neye yarar? Nereye gittiğini bi. Tiyoruz. Şu kadım Luizi götülrecek mi? Oldukları yerde kaldılar. Birkaç dakika sonra Perin, 'Konçininin eviri - Dalbaran mutadı veçhile adi bir teklifte bulunuyormuş gibi: — Ne diyorsun Dalb: kraliçesinin arabasma taarruz edilir mi? Böyle şeyler yapılmaz. 'ları dağıtarak küçük çiçekçi kızı alır Fausta gülümsiyerek: iv* evinize kaçırırız, den çıktı. Lulzi kolları arasında tutu. Orasını öğrenmek bata daha yordu. Çocuk son derece memnundu, | thdrhhıüdlqmydıı Kapı ©. nun dediği gibi açılmıştı. Tamamen de Bilse bile aralık duruyordu. İlince dı. garı çıkmak mümkün olabilirdi. Landri keyfinden ne yapacağını — Ne iyi yapmış da inat etmişim, İşin tuhafı, hiçbir geyin farkına var. — Biraz dür bakalım. Kapı acaba ne vakittenberi açıktı? Acaba sen mi bilmiyordu. Dedi ki; PARDAYANIN KiIZI- — Ne mi yapacak? Bunda anlaşı!. ik he var ki, o bizi diri diri ya. — Zavallı Landri, korkundan saç. | açtın, yoksa?.. Miyacal | kalıyacak, — Peki, diri diri yakalayıp da ne Valver ona inanmamıştı: X - ASRER A Kf kadının çocuğu nereye — Haydi Dalbaran. Çabuk ol, ne öğren, Dalbaran derhal süratle yürüdü. Fausta da onu takip ediyordu. Çok yü Tümediler, Vojira sokağının sağ tara. fına döndüler. Karm dö Şose manastı. Reislerinin odaya girdiğini görünce rınm yanmdaki eve girdiler. Bu evin hemen ayağa kalktılar ve emrini bek.- Bu adamlar hareket eder etmez, içinde alçak tavanlı bir odada on iki vakit geçiriyorlar ve gürültü yapma . dediler. Dalbaran bu adamlardan iki. &ine bazı emirler verdi. Bunlar der . hal dışarı çıktılar. Birkaç saniye son. ra ata binmiş oldukları halde Perin! takip ediyorlardı. Onun peşini bırak. kabadayı zar atarak ve şarap içerek maya da çalışryorlardı. Yap, yap, götürdüğü — Almız. Size çektirmiş olduğum heyecanım karşılığı, Bununla minimini ye yemiş ve oyuncak alırsmız, — Mademki bu, gimdi Florana is. Mi verilen İnci çiçeğinin babasıdır, o halde bu parayı alabilirim. di, çocuğu dizlerinin üzerine oturttuk.. | Mryacaklart muhakkaktı. diği vaitte durmuş, çocuğu hizzat köy lü kadma teslim etmişti. Ayni za - manda Perine bir kese de altın hediye * ederken de gunları söylemişti: " Perin bu parayı almakta bir mah. Zur görmemişti. Çünkü şöyle düşünü. yordu: mak istiyordu. Hemen arabasına bin. | “Perin çocukla beraber evden çıkın. madığını düşünerek çabuk uzaklaş. 'ca, buraların pek emniyetli yerler ol- tatlı tatlı gülüyordu. Konçini kıza ver. — Belki Konçini açmış veya açtır. — Ben ölmayıp da kim olacak? sürü katilin üzerlerine hücum edecek.' ver şiddetli bir hareketle kapıyı itti ve bir sıçrayışta eşiği atladı. Landri gelehilir. Fakat giz o. | de onu takip etmekteydi. Her ikisi de eller'nde kılınç ve kama bulunan bir da salladı, arkasında herhangi bir teh doğru mösyö, Fakat kı. | likenin bulunmadığını anlamak ister rar vermiş bir tavırla kapıya döğru yürüdü. Landri de kıltcını çekmiş, o. nun arkasından gidiyordu. Öde dö Val rete düştüler, Girdikleri koridor biraz gibi etrafını gözden geçirdi. Sonra ka. Wwwnw - ve gayet saf bir ta Baba değil mi? Artık kıs. | — Bu söz Üzerine kılremı çekti, hava. sırrını kimseye söylemi - affetmiyecek ve unutmı. düşünemez mi? —— Bü da akla — VNa ilâve etti: ? Kızma - olan sevgimden " Bu herif müthiş surette kin | Tetini zannediyorlardı. Halbuki kim. Mösyö, guna emin olunuz ki | seler yoktu! İkisi de bu vaziyetten hay N a değil a.. — Evet, bu Kanacak ._h :ııb'ııııu-ıo,yoımı: istemez Vi Tölayr Neden kendi tahkir ettiniz, ona vurdunuz, bunu Yeceğimi bi — Biçbir vakit Yaraktır. - — Fandri, sehir bu sözlerin hiç de | evvel Leonoranın dolaştığı yerdi. Bu — Niçin bizi öldürsün, niçin bize e. | mıştır. — Mahkümsunuz. Ben de öyle. — 3lyetetsin... — Rülder. İ | n bu

Bu sayıdan diğer sayfalar: