22 Ocak 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9

22 Ocak 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Blatan ye " İMcaklr ilin veren: —00— Yazan: Üçer Kişilik heyetler halinde köyleri dolaşmağa başlamışlar habe veya Akabi nde anın ara (Eliz, İstanbul, kelimeler gelişi Ropen Cevahir ardı, Ma zumsuz) gi Yazılıvermişti. ri de kalmamıştı. Röpi im mülâkatı öğren nl mütaleaları & ini olan hâdisenin 2- Elizi istiyordu? Talasda bulunan şiddetli bir mek dikkati ti verdiğini ıyordum. Bir te kat, Ben müzâkereden odaya va Tomayân atıldı: . İmiz olabilir ki? ıma ovarmadan ev paşa nın esrarırtı da kurutma kâğıdı tam ta tecrübem vardı. Demek ki müna ni Elizdi. Kelimşler garip bir teselisülle mühim bir mâna if “EVz İstanbul melerli (İstanbulda Elizin fay olması te indürebilirdi. kelimesi de orada kalması ğuna) ite: wİBu eye gayelerimize bi | ediyordu, dal Gmu di mn Üzerine hü: | labilirdi. zada eli; ızla bende S Cepheye Rte ete, Ser PDaga â Eliz benimle çok sami- e zaman olsa Ropen Cevabhirci- «—““---mmMV“<m< mm n, Bu husu uldur Hantâ (it inde bu Ropen Cevahirciy klifi yaptığını la kaplı hirciyan daha fade edebilirdi yenisi aldatn irat et ğim. Yalta teşel 216 gerinin kabzesinde oynuyordu. Dandolo tekrarladı — Anlaşıldı değil mi?, Kinin ve garazın hududunu aşırmamak lâzım., Böylece hareket edeceği» ne yemin et bakayım.. Sandrigo bu garip taleb üzeri- Be titremekten kendini alamadı, Münidar bir bakışla Dandoloyu süzmek sırası kendisine gelmişti. Biribirlerine bir kaş sar bakıştılar, Sandrigo cevap verdi; — Yemin ederim. Kin ve ga" Tazın hududunu aşmıyacağım. Sandrigo uzaklaştı. Dandolo mısıldandı: —Rolân Kandiyano bu ak. şam ölecek. . Rolan, Emperyanm yanından çıkt ktan sonra doğruca Arate- nin sarayına gitti. Şair görür görmez bağırdı: Sizi büyük bir sabırsızlıkla bekliyordum. — Galiba dükün sarayına git- iştiniz!.. — Evet, Bamboyla gitmiştik. Kendisini de o zamandanberi gö- yemeğim. Rolan bir koltuğa oturdu. Ara” tenin son cümlesini dinlemiye lü. zumg örmiyerek ilâve etti? — Dükün sarayını sanırım, oldukça meraklı bir şey için zi- Ikimim yanın bu teklifi bana ee lanmak Jâzumdı. İçeri birdenbire Tomayan ig f — Elizden bir mektup a beni göçüne bozuk du. Elini de gördüm Hiç süpl Ve vu ki odada kâğıt ü m kelimelerden anladığ hâdisenin — Mahrem konuşacaksanız - Hayır, dedi. Sizden gizli neyi- Ve cebinden bir mektup çıkararak “İ tw dedi, Ben önce mektubun ç kullanılmış olmasına dikkat etmiş, 'un eski bir mektup olduğunu! İAÜ. Bu ektun şok şayanı dikkat netice! muştur. Bu mektup, ta #eden kurtarılınca şu mahi ki çok mühümdir: izamnamenin tadili tile izahat bekliyorum. Son 1 olan biten rım, Şubatın birinde bir üzere Humsafa birçok yerlere uğrıyarak slerime devam edeceğim ve AABER — Akşam yosteni midir bil surdur. mem; fakat var dedi,İ nabı E nun ruhunu bir hâkimin ve iu mezcetmiş Pek genç ruhla; !Bi ni oğlu vardı. Bu ç cepli ve işine m y nda evlenmiş Poet Restant Ve bu kusurun cezası ek - bi olan - | beraber tabiati fena a değ idi. Muhs ,İmeğe mani un şey | na pe üzerin te bulurdu. Başkal tiyatrodan, müsi sizi, ve işten aldı; me sebeb oluyor. Mer; ından İlme gibi k “İlleri münase- İçık bir surette (yazı hâdiselerden ' meği umutm nin tecessüsü, olmuyordu. çok muhabbe' O, diğer bütün zevki de tecessüs- oğlunu sev Hattâ oğ ın şehveti esrarını öğrenmekten alırdı ve bu zifona gelen bana haber Jaa- ne haldedir. Bunlar Metzilon | zay ”“İda çok mudurlar, bunlar hakkında! NAZ Londraya gitti mi, mütaleala” rr ne yoldadır? Bu cihetleri bana a edildi? M Londrada çok. imuvaliak gilterede Hınçak amaline eden zevat arasında da yardım makbule Gelecek seneye katlar bu — için yazdığın dikkate Jmat ve haber yoktur, KAHRAMAN HAYDUD yaret etmiş olacaksınız. anlatır mısınız?. Araten biraz düşündü. Lütfen Şüphe yok ki bu düşüncesi s1 rasında hükümet reisiyle Rolan Kandiyanonün vaadlatını mukâ- yese ediyordu. Gözlerini kaldır” dı, gizlice baktı., Çehresinde tat. h bir tebesvüm görünce anlat miya başladı; — Biraz menfaâtli ve adi bir ziyaret, — Tuhaf, Ben de cumhurrei- :#da çok ciddi bir meses iğini sarmı nüz mü ne kadi Araten korkarak bağırdı — Demek benim cumhutreisi, — Onunla mı görüştünüz! — Siz her şeyi biliyorsunuz mısınız Allah aşkına? -— Kat'iyyen... bi yüzden anlıyorum, Biraz öne de aziz dostunuz Bambe bahsediyordunuz, sanırım. . — Evet, sizinle birlikte ona bir yemeğe davetliydik.. Ben de sizin gi- — Maalesef gayri mümkün ... Çünkü ben kendilerini Venedik civarında satın aldığım bir sayfi- yede bir kaç gün istirahat etmesi davet etmiştim.. Şimdi ken- dileri oradadırlar, Sizin cunhur reisi Foskari tarafından sureti değer. Bunun için biraz malümü'im kında. buraca ü (Devams var) Yazan: uştu ki iten veya bakmaktan di. hsin, en lâtif postrestant mek ın beklediği pos bilirdi. Bu şubeler mektuplarının hi ıltı. Kibar ka arın hangi şube de, de çalışan Ni in de ha bulu müe ıt geçirir ve po: xe gelecek olanları bek esinde Öğren mektupları, lan sonuna ke. nmadan kaldılımın kena mna atılmağa ma Muhsin, mektubu alan mi tetkik eder ve mek' ubun tılmasını, kemali sabırla avını bir avcı gibi beklerdi şknameyi veya larını yerden toplar ve azı imzalardan, a- bir açık adres, I mak işt meydana Ç İt lar da öğre nlatılması güç, garip bir zevk duy adı. İki k önünde bekliyo: de güzel ve şii anları, Mulsin bir kartpostal aldi ve va. V HAYDUD — Geberirsin! Emperya korkunç bir kabka- ha bıraktı. — Bana hakikati söylemez- sen seni boğazlayacağıma inan ,. bakınde.. olan Emperya Odada kurtulmak tek bir pencere bile yoktu. . Emperya ku zayıf görü Emperya küçük bir hareketle sırtındaki mantoyu attı. Süratle korsesini çözdü ve alt Bançerini çıkardı.. Sonra larını oynatarak: & zannediyorsunuz? ir kadınm Altiyeri gibi bir adamın sarayına ge ken hazırlıklı geleceğini akıl €- Hele şimdi © İçimizden hangimiz gebermeğe daha lâyi Leonor cevap vermek tenez- zülünde bulunmadı. Yalnız kâ- pıya gitti. sürgüsünü aşılamıyaçak bir şekilde kapadı. Şimdi, biribirlerinin düşma- nı İki kadın karşı karşıyaydılar. Göz göze bakışıyorlar, biribir- lerinin kuvvetlerini tartan iki kaplan gibi duruyorlardı. İkisi de anlıyordu ki bu oda- dan ikisinin de canlı çıkmasına imkân yoktur. Birinden bi: er adım yaklaştılar. sevimli | 8 ek sola, diğeri sağa sa; İ müd Bu İ Şimdi, altmışlık : 213 vetle skmıştı ki buna kendisi k nor çıplak göğsüne Hançe iş ve kızıl cu, göğsüne 'g bir kan damlası Şimdi kendisinin müştü, dili Leonor bile af bir sesle sordu: | Rolan mere- — Venedikte.. Jan di Loran. 20 adiyle Venedikte., — Kaştığı gündenberi. — Kaçtığı mı? Bu ne demek? Nereden kaçtı? Leonor bir rüyada gibiydi. Aldığı cevapları da bir rüya sâr Biyordu. — Zandandan.. gi gündenbe- — Ne zaman kaştı.. — Altay kadar var...

Bu sayıdan diğer sayfalar: