March 30, 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13

March 30, 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

<0 MART — 1939 inter. erkelerin ince hes akıl « ler. Onlar ha beraber & r yaparlar. Frans da mi yatta dar ç bin frank! den kurtu” : fikri tatbik kâfi emiyordum. İhtimal lı b elti: demiştin. kazın Allaharımarladık idip bakayım, ne li. Ben otobüsün direksi» başında bir müddet o Kaldım, ? vuygaameda geçen hüdise hr in önünden gitmemişti aş sinirlerim sükü- bulmuş ol- sözlüyü öldürmek İk rar ediyc ahst edemiyec t m. Bu işi yap" Simi aklım ir şey Onun ölümü artık dakika (o meselesi © Selmişti. Ben artık bu cira* irdim bile. nsanın dimağı ite hir dima kilde işlemesi en kurtulması lâ” ni halde idim ve kurtulmak için A9 fikri sa iş : Ben işte İL, Sabitir kati olar im İl Ve gaynihtiy İş Beni oran a hang bir sevki tabii sevkediyordu? Cak bir kehanet hissi mi? A rok! El K tekme ile tö İN Vedüz bir kâğ 08 muharririni > Vurdular ! i zn bir gazete ilarehane- İh) Sreyan eden bir cinayetin b “hayet vak'asmı çerçevele. sörlr hâdiselerin heyecanlı , bir kaç güne kadar neş- İ Mşlayacağımız “Gece Mu- İİ Vürdelar!,, tefrikamız- MaYa başlayacaksınız. İ anane ON Zek gözlü opal la: ! franklık bir çok banknot. Tek göz ! bunu içeri ımı | Bu bana gavet iyi geldi ve sinirleri” | na ne|mi biraz daha yatıştırdı. w ipotek | dı paranın | du. Yanlarına geldiğim zaman be n ne kadar tutu ni gördü ve bir çığlık n? Tem on milyon | gitmeğe davrandı. Başımı salladım. fikrinde | bundan | —29— Nakleden: F. K. girer girmez anladım ünün parasını, Klayfın meydana | Yatağa yaklaştım. Bu, Franstı. adığı defineyi bulmuştum | Y a elekiriği yaktım. Frans Paketi elime alarak otobüsten çık ! bir eli başının altında çocuk | gibi O belki dei tem, Heyecanlı değildim. Şimdi be- | masum uyuyordu. Uyumadan ev- T vel çak ağlamış olacaktı, Yüzünde bit Ekrimle meşguldüm: Tek yözvaşı izleri hâlâ belliydi ve elin- yü öldürmek. ide sımsıkı tuttuğu bir mendil var Yağmur yüzümü O kamçılıyordu. | dı. Bir kaç saniye yatâğın yanında adar etmiyordu. Ben HABER — Akşam Postan Çeviren — Ab, sen misin Edmönd? Gel, | Odamız karmakarışık. Ne olacak, seni bekliyorum. Paltonu çıkarma, |bir tek oda içinde yaşıyoruz... Bu- Odam çok soğuk. Son odun parça. | rası benim hem atölyem, hemde e. sı sobada yanıyor. Daha bir parçaİvim. Fransın İ evine gittim. Kapı kilitli olmadığı birhiçin çalmadan açarak içeri girdim. ie | Doğru salona tim. ile Süzan Otel direkti Darreş yiten 28 | orada eski bir kanapenin üzerinde orlardı. Erkek uyumuştu. Ka ise gülümsiyerek onu süzüyor” kopararak — Zahmet etmeyin. Kalacak m. Fakat ideğilim tuhaf | Rober de uyandı ve tanı sıkıldığı nı belli etti. — Ne sitiyorsunuz? — Hiç. işte para; isterseniz alı- nız. Uzattığım pakete hayretle ba- kıyordu, Ne olduğunu anlamamıştı, — Paramı? | — Evet. Tek gözlünün o milyon ahibi değildim. Bir (larr.. On milyon franktan fazla. | Pâketi elimden kaptı; Muvaffak oldun demek? Sesi sevinçten “titriyor, (gözleri pariryordu. Paketi açtı. Banknol ları görünce sevinci çılgınlık dere- ini buldu. — Zengin olduk. Artık zen Artık korkumuz kalmadı. Ah sev İ gilim! Sevinçten çıldıracağım. Zem in olduk! Kahkahalarla gülüyor, çocuk gibi ellerini çırpıyor, karısını o öpüyor du, — Zenginiz, Zengin olduk artık! İstikrahla; — Evet zengin oldunuz, o dedim, İstediğiniz oldu. Bonsuvar. Ben yatmağa gidiyorum. İ Müthiş yorgundum. Sarhoş gibi sendelediğim için merdivenleri tu tuna tutuna çıktım. Odam hangisiydi? Frans hazırla" dığı odayı bana göstermemişli. İlk kapıyı açıp girdim. Pet&ere önünde bembeyaz bir ya” tak, mukabil tarafta bir drvan gö züme çarptı. Yatakta biri yatıyor” N lonun uyumasını seyrettim, Evet İ bu kızt seviyordum. Iğilip onu öp memek için kendimi zorlamak mec buriyelinde kaldım. Uyandırmak is- elân kurtulamamıştım. Tek gözlüyü öldürmek fikri bir çekiç gibi kafam da vurup duruyordu, Dıvana kadar geriledim ve uzan- dım. Yağmur pencereye vuruyor du. Odada boğucu bir hava vardı. Uyumağa çalıştımsa da muvaffak olamadım. Ancak bir nevi uyuşuk luk vücudumu sardı. Uzun müd del hiçbir şey düşünmeksizin, ayni zamanda uyumadan sırtüstü ka dım. Tuhaf! Evde gürültüler “oluyor du. Yağmur da dinmiş, hava açmış tı. Fakat bu gürültü de ne acaba? Sesler geliyor. Dinledim, Ne oldur ğunu kati sorette anlamamakla be raber mühim bir hâdise cereyan eb tiği kansetine vardım, o Yattığım İ yerden kalkarak kapıya gittim. temiyordum. İlem sabit fikrimden ateş var. Gel, yanıma gel.,. Lisette şimdi her gün sekiz olmadan, eve önmüyor.., Konuşacak bol bol vak- imiz va, Ne 01. Şaşırdın mi?.. Evel, hemen hemen ber gün eki yor ve sekizde eve geliyor. İtiraz et meden beni dinle: karıma karşı bü, İyük dostluk ve sevgin olduğunu bi j lirim. O da seni çok beğeniyor. Sa- na sdetâ hi dır. Tabii sen ber zaman güzel giyinirsin, enfes bir 0, | tomeobi vardır ve güzel bir evi 6- Isa karikulâde bir adamem!.. Edmond, koltuğu sobaya yaklaştır! Oda soğuk değil mi? Biraz sonra po sobanın İçinde ateş de kalmı- ! yacak!.. Bana peden böyle bakiyor. Isun?.. Nasıl? Çok veü sinirliyim?.. Yok canım, Ben şimdiye kadar ken- İ dimi bugünkü olduğum gib! sakin İ hümmetmemiştim. | Sefalete artık o kadar çok alıştım İs gülünç bulyalarım, bu halden kurtulabilmek Ümütlerim bile kal - İz. Bak Tisette'in son yaptığım por. iresine.,. Güzel mi? Çok benziyor A HÂlâ geçen sene, köşkünde verdiğin ziyafeti unutmuyorum. Se- nin evinde ne güzel bir gece geçir- miştik! Birçok dostların, abbalıların var. dı. Enfes bir müzik vardı. Ben bir pencere önünde oturuyordum, Pen- tereden balkonu gördüm, Karım Ü- zerinde açık renk bir tuvaletle bal. konda oturuyordu. Onun yanına gitmek için balkon kapısna koş - tum, Balkon kapısına çıkmea karı- i mın yanımda bir erkek olduğunu! gördüm. Karım bir erkekle konuşu. yordu. Ve bu erkek sendin Edmond! Görüyorsun ben nekadar saki - nim... Hem sakinim, hem ciddiyim. Sözlerim «nde ve samimi olacak. Ba na inan; fakat muztarib ve mütees- sir olmadığımı zannetme, Istirabi, min derecesini bir bilmiş olsa; Beni dinle. Sen karımı 5 #un, Ve mademki seviyorsun, onu al, götür... Onu sana veriyorum, o- nunla evler, Ben her şeyi kolaylık, | bileceğimizi zannediyorum, la halledeceğim. Çok çabuk boşuna» : SUAT DERVİŞ aylarda, yavaş yavaş benden uzak- aştığını hissediyorum, Edmond, © bu hayata lâyık değildir. Bu sefa- ete alışamaz, Ben onun için elimde n6 varsa hesapsız barcettim. Bu e, na lâzmdı. Yine kabahatli benim. (Onu ayni tarzön yaşatabilmeliydim, Beceremedim. Bir erkek sevdiği ka dinin karşısında âciz olmamalıdır. Benim bu sofaletim aciz değil de |nedir? Kadın âciz erkekleri sevmez. Önceleri Lisette beni çok sevdi. | Delicesine sevdi. Bundan eminim, Gençti, güzeldi. Dünyanm'en cazi - beli, en neşeli kadını benim karım- dı. Bu kadar mükemmel olduğu isin ben onu sevdim, onunla evlendim. Onun mes'ut olması lâzımdı, O bu sefalette, bu Yyokmullukta omes'nt olamaz. Ben onun yavaş yavaş © - limden gitmesine, benden uzaklaş « masına, mahvomasına rax: değilim, Fakat benim yanımda kalırsa bu fe Miket olacaktır. Sana söylüyorum Ne zamandanberi her gün a- ma, her gün sokağa çikiyor, Seki, İse kadar eve dönmüyor: nereye gi- nerede kalıy, Bilmiyo - Aramizda bilmediğim şey İ rum Frans bembeyaz yatağında “hâlâ | eza mir yaket bitiremedim ki! uyuyordu. Fakat artık — sakinleş'| ez, bitti, Alacak param da yok mişti. Teneffie muntaramlaşınığ. || ana bir sizaru versene... Geldi. elinden mendili bırakmıştı... | gine övle sevindim ki!.. Seni çağı Merdiven * başına giderek İĞİLİP | vr çağırmaz geldin. Seni gibi dinledim. Mi , İdest öyle sr ki. Hayatta yanlış bir — Yemin ederim ki doğru değil | yolu sapınen bütün dost görünen in, Yalar söylüyorlar. Ben bu kadmı| anlar sizden uzaklaşır... Fakat sen görmedim bile... Rober beni müdaa| ze onlardan değilein... Ben resaam Bana böyle Bayret ve nefretle | ler var, Aramızda meçhul var. Ara- bakma, Bu hale karşı mami İsyan | mazda bilmediğim şeyler var, Ara duymadığıma şaşıyorsun. Halbuki | mızda arlik yalan var. kalbim! bir görmüş olsun Edmond, Gözlerine (o baktığım zaman ben senin zannettiğin adam deği -İsrlik O kalbini © okuyamıyorum. lim, Yalvarırım şana Kdmond, eğer Sana Lisette'i al dediğimin sebe, |bu teklifimin korkunçluğu karşısın at v — Arman yarâbbi! Ben ne yapaca ğım şimdi? Bana (o inanmıyorlar. Burada bana neler yaptıklarını on lara hasıl anlatayım? — Bunları istintak hâkimine an latırsıniz. Biz sizi tevkif emrini al dık, Bü emri yerine getireceğiz. Bu sert sesi lanımıyordum. Fa- kat aşağıda neler geçtiğini derhal anladımı. Zavallr kadını tevkif edi- yorlardi, Bu, Süzan Darreşin sesiydi, yak İ mini. Bin sanatın hir Insanı vaşs- olmakin yanlış hir şev yaptığıma © tabileceğin! zannetmiştim. Halbuki | vu şehirde de füccar olmak iâzım.! İşte ben, bunu yapamadığım Sela | muvaffak olsmadım. Herkes gibi, sen de benim bu işte beceriksiz ol, Auğuma hükmediyorsun, İ Fakat im doğru değil, ben bece -| riksiz değildim. Sadecebir sanat - kürden, o kadar. Malüm ya bu a. sırda sanatkâr olmanın modasi geç. | miştir. Neye bakıvortun? Su inek | »arcasına değil mi?,. O JTisette'in| rob dö sambrıdir. Kusura bakma hi başka, Çünkü, Lisette de seni se- bana ıstırsb veriyor ama, ne ya - payım, hakikati kabul etmem lâ , zim! Ah Bdmend ben zavslhi bir mah- lüktan başka bir şey değilim. Mah. volmuş, bitmiş bir adam, Düşün bir kere, hiçbir geyim yok. Dünyanm en sefil, en biçare adamı benim, Hiç bir şeye malik değilim, Yalnız sev, diğim bir kadınım vardı, Edmond, sana yalvarırım, Al Li» sette'i, Onu bu sefil hayattan kur- tar. Acele et ki iş iştön geçmiş ol. masin. Çok geç kalmış olmıyalım. | Borç ve imneyle vaşadığımız bu son viyop. Bunu görmek, bunu anlamak | — Öldü? Bu kabil mi? Elim- den bu suretle kurtulmuş olmas: mümkün mü? Hayır, hayır, bu kabil değil, bunun imkânı yok. Ölmedi, ölmedi. Sadece uyuyor. Adeta çıldırmıştı.. Biyanka- , #ün ölmediğini, derin bir uyku - ya yattığını farzetti. Bu farasiye mecnun dimağın- da yerleşmiş gibiydi. Bambonun dudaklarından mâ- nasız, mânasız sözler" çıkmağa başladı. — Artık benim olacak, evet. den doğru bir gürültü yükseldi. Bu gürültüyü duydu.. Kaybo- lan şuurunu vaziyetin vahame- ti karşısında tekrar topladı. Ge- ri çekildi. Dizleri üzerinde otu- tarak dinledi. — Ne 6? Ne oluyor? Buraya doğru gelen ayak sesleri var. Kaşuyorlar, kogarak geliyorjar.. Ah bu ses, Eyvah, mahvolduun. Bittim, Kapmın önünde bir ses bağ « rıyordu: — Biyanka! Biyanka!.. Bir kadın sesi cevap vermiş- tü: — Burada, bu odadadır.. Bambo yerinden sıçradı, kap: İdu, muntazam nefes (o alışlarından (Arkası var) , İ 120 KAHRAMAN HAYDUD miş, ebedi İstirahat uykusuna dalmıştı. Kardinal bu feci omansarayı dehşet içinde seyrediyordu Bu sefer tamamen berlin olücgir.. * YAV derbeler,. tekmölerie alım ” darslmağa başlamıştı. ri yavaş ol uyandırmı- Gila hir ei eşini Diye mırıldandı. .Cesede doğ- > doğru açık olan pencereye keş Elmer Bai |, ru sürünerek yaklaştı.. Hayvani Jp a nefesi biçare kizin soğumuş, buz gibi olmuş simasına temas et- ti. Elini yavaşça uzattı, dimdik olmağa başlayan cesedi kucak- Tadı. Kardinal artık tamamen ma- sum ölünün yanıma boylu boyu- na Uzanmış. Ne yapacaktı. Dudaklarını, ölüm tebessü- mü İle yarı açık duran Biyanka- mın dudaklarına yakalştırdı . Bu rada sarayın derinlerin- devrilirken Bambo pencereden atladı.. Nasıl oldu da ölmedi? Hattâ yaralanmalı? Kimbilir.. Gayri tabil hâdise ve vak'alar esnasın- da belki insanın vücudu da gay- ri tabii ve harikulâde bir elâsti- kiyet, bir hafiflik elde ediyor. Bambo dört metre yerden ke- di gibi ayakları üzerine atlamış ve hiç bir şey olmamıştı. Vakit kaybetmeden koşmağı KAHRAMAN — Size çok acıyorum sinyo- tina. Bu kadar genç ve gürel ©- lasınız da Bambo gibi vahşi, murdar bir herifin eline düşesi- niz! Ne yazık. Fakat ben sizi kurtaracağım.. Ben ve bütün ar- kadaşlarım sizi müdafaa edece- ğir.. Bu iğrenç adamın size hiç bir fenalık edememesine çalı- şacağır. Emin olunuz... Arâten de siri müdafaz eder, Farzı mu- hal oda Bambo ile birleşerek a- leyhinize çalışırsa © zaman bu- radan sizi kaçırtırır. Müsterih olunuz... Biraz bir şey yedikten sonra ouyuyunuz, vücudunuz yorgundur. Kuvvetlenmeniz lâ- #ımdır. — Buradan çıkmak, beni ka- şırtmak mı dediniz. Bilseniz bu ne kadar imkânsızlır, — Neden”, — Çünkü ben burada Bam- bonun feci bir tehdidi altında kalmağa mahkümum, Eğer gi- decek, kaçacak olursam, annem zavallı annem.. — Eh, anneniz? . — Mahvolur, bu sell herif beni tamamen emrini dinlemeğe mecbur bulunüyor. Annem hakında mütiş sırlar biliyor .. Bu turların ifşası annemi öldür- mektir , — O halde buradan gitmezsi- niz. Yemin ederim ki müdalaa- da hissettiğin nefret bana karşı o- lan eski ve samimi dostluğu öldür. mediyse, senden İstediğim bu şeyi reddetme... Ben eminim, © seni se- viyor, seni takip edecektir. Onu yal nız sen kurtarabilirsin.. Gel senin- Je bir mukavele yapalım. Ben onu veriyorum, Fakat buna mukabil sen dan istiyeceğim şey onun #aadeti , dir, Nasıl, saşıyormun değil mi. Sen beni şimdiye kadar mütehakkim, kirkanc ve huvsur bir koca olarak tanımıştın. Halbuki simdi karşın - da bambaşka hir inan görüyorsun, Mütevekkil, fakat cesaretli". (Lâtlen sayfayı çeviriniz) HAYDUD 117 nız için hepimiz çalışacağız Bi- ze itimat ediniz.. Hem madem- ki sizi buraya getiren Araten değil, Bambodur, kurtulmanız için her halde bir çaresini, bir kolayını buluruz. Perinanın israrı ve uyurken, başı ucundan o ayrılmıyacağna dair verdiği vaad Üzerine zaval- k Biyanka soyunmadan, elbise- si ile karyolaya uzandı. Yorgunluğunun tesiri ile tit- riyordu, Akşama doğru uyandı, başı ucunda gülümsiyerek bekli- yen Perinayı gördü. Yatağından kalktı.. Üzerinde hazırlanmış ye- mek duran masaya kadar geldi. Büyük bir iştaha ile yemeği- ni yedi. Perina genç kız ile sa- bahki gibi konuşmak üzere idi ki kendisini çağıran Aratenin sesini duydu. — Araten beni çağriyor, şüp- hesiz size dair yeni emirler ve- recektir. Biraz yalnız kalacak- sınız. Fakat çok değil, hemen gelirim. Şairin sesi ikinci defa olarak Perinayı çağrıyordu. Perina koşarak odadan dışa- rı çıktı. Bir kaç dakika sonra odanın kapısı açılı, Biyanka Bambonun içeri girdiğini gör- dü. Hemen ayağa kalkarak mücadeleye hazırlandı. Bambo içeri girmiş, kapıyı

Bu sayıdan diğer sayfalar: