6 Haziran 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13

6 Haziran 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

/Başterafı 9 untuda) * Misir kuvvetleriyle ve erle rawharebe edecektir, zi, 3 Na da Ttalyanın karşısına İngiliz | ie kuvvetler, Cibattdekl Fran R ları ve Mabeşler çıkacaktır. iğ On iki adaler: İngiliz fi -| i Nu takviye edilmiş Türk as .| & MİN adalara çıkmak ihtimali Vardır. e Son derece geniş biç deniz İk > sahası; Zira Almanya Şimal | taş deki ve daha fazla Baltık- deki sabillerini pekâlâ müdafaa e-| İsceği hale İtalyanın kolay. ye, ödafan edebileceği yalnız bir çatır, bu da Atramto kanal İp, apayacağı Adiryatik Ns - uh nm diğer sahilleri mü v hücumlara açık kalacak İman, diğe beten Şile yakm olan birler | atı ile koru - eYücak kadar da çoktur. İĞer taraftan, Sardunya ve Si'| ne Adaları iaşesi temin oluna . Sek birer müntalıkem o mevki | çe gi tir. Zira unutmaya. İ t hi, İtalyan donanması Fransız * RÜİZ donanmasına nisbetle çok İ ftr, İ İta'yanın müstemileke © Yolları | Bizin İtalyanm töpu topu 22 İn tonluk iki zerllısı var, Bun İ harpten evvel yapılış, fa. |, © Sonradan yeri bir sisteme kon | p tırbiılardır. İki tane daha vör ar da henüz yenilenmekte. e Hr bin tonluk dört zerhlmına| Mice; bunların yalnız ikisi he - |, YENİ denize indirilmiş, ne z8” a hizmete girecekleri de ma - a, değil, plalyanın kruvazörleri ise tam ıda bulacak. En kuvvet” 1 şu: İalyan filosu bir İki sefer ya - | ve bunlara da karşı taraf! i hk, donanma aşağı yukarı ab gi tay, #dilmiş bir vaziyete düşscek. | biç ticaret filosu da aynı| ti İE abluka altına alınmış ola - Bundan İtalyan sabilleri ve Hazine (Başlurafı 10 uncuda) yı, Artmızda muhafaza edemi. Knl Belki de o Ah Lee gibi hay, tarafından kurtarılıp bazi. 0 Bikâyesini anlatacaktır. *yn : 5 Seninle bir anlaşma yapmış- Ki, Eğer sörümüzü tutsaydık, bir Map erden koruyacaktı .... LİN İşte sözümüzü tutmadık.... 4 e başını önüne eğdi. Hip Gm yavaş, kuvvetler eksildiğini duyuyorlardı .. Birden Obreyn acı, aci: ti, Bak, diye bağırdı.. Bak ge. « Gemimize... ty Ptdin geminin içi olduğu a Brünüyordu. Ve geminin Bağ, Gurru yere oturmuştu. Her May nr sıkılarak toplarla öy. topların bir tarafınr açmış- Biyer yerden altınlar dökül z İ © altınlarla oynuyordu... » hopluyor, iki avucuna uruyordu ve sonra bo. du. Altınlar sabah güne. MIZI altında pırıl, pırl ya, A İr 1 gülerek birşey söy. Mi İstedi, yoksa bu ihtilâç de muydu?. Kimbi - > a ge kân boşanmıştı. boşanan ağrı bir daha üzere sustu. P, İNN, ise ölümle camlaş. Mena erine altınların », aşıltır | Ps At bu Melt, güneşin aksi de İtalyanın Almanya ile beraber bir harbe girmekte menfaati yoktur şehirleri çok zarir görecek ve iaşe temini imkânı kalmıyacaktır. Almanya işin içinden kolayca > Habeşistan cephesi: Bu”. İsıyrılabilir veya. hiç olmazsa de-| Yunan ordusuna karşı koyabilsin. vam edebilir; çünkü İsveç demiri, karbonu, sun'i kauçuğu, Romanya | petrolü, sun'i madde sanayii ve is tokları var. Fakat İtalya gayet şabuk, endişe verici bir vaziyete düşecektir. Diğer taraftan, üç sahili işgal *dildi mi Trablusgarp artık daya, namaz, Çünkü memleket ordu bes| liyecek imkânda değildir, her şeyi d şardan getirmek lâzım. İtalya Trablusgarba 20 bin kişi gönderdi ki bundan 10 bin asker şıkarazağını ümit ediyor. Fakat bu İtalyanlar oradaki iklim şerâ- iti altında çok daha az hizmet © debilecekler, bunun için çok daha fazlı bakılmaya ihtiyaç göstere cekler. İtalvanın Tunusa birdenbire bü cum etmesi bugün artık mümkün | değildir. Misrra karşı aynı şekilde bir taarruz da imkânsızdır. Italya İngiltere, Fransa ve Türkiye ile! bir muharebe takdirinde sıra ile Trablusgarbi, Habeşistan: ve on iki adaları yüzde yiz kaybedecek- tir, Bundan başka, yukarda da söy lediğim gibi, Alplarda çok çetin bir muharebe etmek zaruretini de gözönüne alması lâs'mdır, Bu har bin de İtalyanın aleyhine döntcesi için bütün sebepler vardır ve ne * ticede harp yarımadanm en fazla nüfuslu şehirleri üzerine inecek - İni değil, ayrı: zamanda bizzat Al - tir, Spor için güzel bir blüz İanmii kadar. Burdan bain), sakar Ki ibeşk yüz. Bu örgü 25 numara 4), Bir alay İniğiliz kruvazörünü | Yani oca ip Mi genkipeğis örünüz. Her taraflmm:biror ilmek ekl, iniz, Sonra kapayımız, Parçaları nasıl birleştirirsiniz? Parçaları ıslak bir beze sararak tersinden ütüleyiniz. Omuzları ve Verecektir. O zaman İtal . | kol altlarını kapayınız. Ön kersrlarmi dikiniz. Dikiş yerlerini ütüle- yiniz. Kemeri ikiye katlaymız ve blüza hafif bir büzgü ile bu kemeri dikiniz. Orsuzları büzerek, yahut ufak pililer teşkil ederek kolları di- kiniz. Cebleri kemerden 15 santimetre yukarda ve önden 2,5 santi. metre uzakta örgü İle birleştiriniz. İşlenmiş yıldızlar sadece atkılardan mürekkeptir. Bunlar iki renk, | tecekti, İnsana böyle bir fiktinya Nihayet Arnavutluk cephitsinde! İtalyanın ne kada: büyük bir kuv vet sarfetmesi lâzımdır ki Türk - İtalya bir kere (o Arnavutlukta mağlüp oldu mu, Almanya da şark ta ümit ettiği neticeleri alamazsa, İtalayanm yüz binlerce Slâvla do. lu yerleri ilhak ettiğini unutma - yan Yugoslavya ne gibi bir tol oy Gülhane parkında Patuşu bek" yordum. Bu sonbahar akşamı yaldızlı gök arasmda ağaçlar san” ki demirden yapılmış hissini veri. yordu. Derin sessizliği .bir kuş civi bile O Bbozmuyordu. Ne Yukardaki birkaç mülâhazadar | mesuttum!.. Mes'uttum; çünkü seviyordum ve seviliyordum. Ruhum sanki yaz bahçesinde büyüyen bir nebat gi- bi aç'lıyor, çiçekleniyordu. daha başlarken (söylediğim gibi, Şu netice çıkıyor: Berlin - Roma mih e İtal, yanın askeri vaziyeti Almanyanın bir tâbii kalind Harp çıkarsa İtalyanın o Almanyaya tâbi oluşu rtacak, ona bir hizmet İmak tehlikesini bile gösterecektir. Harpte sırtına en fazla yükü İtalya alacak, tehlike, ye de en fazla o mâruz buluna * » İtalyanın buyüklerden ve bu erden kurtulması ancak Alman malzeme ve tekniği nında randevumuz vard. DBires ni işittim. Birden önüme çıktı. Sanki a ana kadar kendisini böy İe hiç görmemiştim. Ah, ne kadar genç ve güzeldil.. Yüzü akşam güneşinin son ışıkları çan saçlarının altında sarışın ve man askerlerini memleketine ka. bul etmesiyle mümkündür. İtalyan ordusunun, İtalyan mil İetinin bu vaziyeti (ogörmemeleri de mümkün değildir. italyan si - yaset dünyasında, gerek girdikle. ri yolda firenleri sikacak, gerek Almanya ile anlaşmaya eski ma - hiyetini, yani bir hayat sigortası mahiyetini verecek derecede mü - şahede ve iktidar sahibi kimseler olmaması da gayrikabildir. (La Tribune des Naticns'dan) dil Başka bir kadından ne kadar farklıydı! Fakat acaba ne*düşünüyordu ” ni sıktım. O zaman ağkımız mi tekabilen o kadar saf ve şiddetli mezdik. Heyecanlı. kalblerimizin vuruşundan başka bir söze ihti- yaç var mıydı? Bütün saâdet bizimdi ve bu sâ- detten - hiçbir endişesiz, (hattâ membadan' içilen tatk su gibi kıymetini anlamadan istifalle edi- yorduk. Buhumli berâber zihnimde eği. tarângiz ve sıkıcı bir fikir ei Acaba şimdi uzakta ağaçlar ara» sında biten bu lâtif gün, dünya - nın son günü olmıyacak mıydı? Acaba niçin, günler, haftalar, seneler geçiyordu? Fikrime bir - den müthiş bir hakikat saplanmış- tı. Her yaşayanın, koşanın, uça - Mer Baştarahı 8 incide $e şişle örülür. Biten ve l daha yabani altnda parlıyor, hafif rüzgârla u-| bız layan aşk! tade etti? Fakat sonra acı yüzü-;di dönüp bakabilirim. Ses gene nü gösterdi. Maziyi düşünerek, istikbale ba karak kendimizi aldatmağa çalış. tk. Boş gayretler. Bir sabah Fa- tuşun şu itirafta bulunmasına hiç bir şey mâni olmadı; — Sikiyorum! , Fatuşu. kollarım ârasına alarak eski sesimi bulmağa onu öpmeğe, aşkıma dair yeminler etmeğe çö Fatuşla “Aslan, heykelinin yâs| lıştım.. Heyhat, hepsi faydasızdı. Şimdi benilen kaçıyor, saklanıyor sonra sevgilimin uzaktan geldiği. | ve günler geçtikçe daha likayd. oluyordu. iri gitti! Bundan şikâyet etmeğe hakkım var mıydı? Fatuş bir ölünün me. zarını beklemeğe değil, bir canlı- nın evinde oturmağa gelmişti. Maamafih bu (ayrılıktan pek düz alnı meydana çıkıyordu. AĞ# | mahrun olmuştum. Ümtelelikle mütebessim, fakat biraz zalim, da İser akşam Gülhane parkına, İlel ima değişen gözleri, gülerken bile obet kaybettiğim saadetin son şa. ümitsirdi. Ne kadar canlı, güzel -| bitleri olan heykele ağaçların ya. ina gidiyordüm. Bir gün gene böyle akşamın ka ranhklar içinde dolaşırken garip Acaba her ikimiz de ne düşünüyor | ve çocukça bir fikre tutuldüm. duk?. Fatug bana sokuldu, Elleri. | Zannediyordum ki sevgilim (be hemehal arkamdan gelecek. Bu fikirle başımı çevirip bakmadan idi ki konuşmağa bile lüzum gör-| yürüyordum. Nihayet bahçenin büyük yolu. nâ çıktım. Ortalık iyiden iyiye kararmıştı. Beni burada tutan kuv vet neydi? Titrediğimi hissettim . Ayni zamanda başımı arkaya çe- irmek arzusu o kadar şiddetli idi xi &z kalsın irademi kaybedecek” tim. Cmuzlarım üstünde sanki siyah gölgeler hâreket ediyor ve bir ses: — Yürü, yürü Fatuşu görecek sin! diyor gibiydi. Ben inat ve israrla yürüyordum. Ve arkamda seri bir ayak sesi, Fa. tuşun ayak seslerini işidinceye ka- dar yürüdüm. Şüphesiz Fatuşun yürüyüşü diğer kad'nların yürü inin aşk: gibi bizim aşkımız da bi- yüşüne benzemezdi. Biraz sonra, san bir ses bağırdı: tezraz etti: — Fikret! . Taptığım bu sese karşı nasıl mu kavemet (o edebilirdim?. Nihayet döndüm. Yazık! oTatımadığım, biçare bir kadın gördüm. Bana doğru, tehdit eder bir tavırla ge- liyordu; — Ah, alçak.. Sen ha?l, — Hanım efendi, galibâ aldan. Ğinız!, Bana dikkatle bir ah çekti: — Doğru, dedi, beni affediniz. Fakat o kadar betbahtım kil. Bes ni de, çocuğunu da bırakıp gitti. Sizin isminiz de Fikret mi?, — Evet, efendim. , Bu cevap verildikten sonra ilâ“ ve ettim: — Hanımefendi, buradan çıka“ İm, İkimiz de vaktimizi kaçan ha yallerin arkasında boş yere kaybe. diyoruz bakt; ve derin Kadın güzelliği Otuz yaşında ise, zarafeti bir çok. dikkat ve ihtimamdan muhafaza etmek mümkündür. Bu yaşta, geçen senelerin tecrübesinden istifade ede- rek tuvalet yapılır. Otuz yaşındaki bayan şençliğinde kendisine dikkat etmiş ise cildi İn. celiğini ve taravetin! henüz muha* faza etmektedir. Bu takdirde. çok mübslâğalı bir makyaja (ihtiyacı yoktur, Bu yaşta cildin taravetini gösterecek bir krem, oldukça koyu renkte bir pudra, çok hafif bir ruj ve göze çarpan renkte bir dudak boyası kullamılır. Bu yaşta kirpikler uratılır, göz ka pakları boyanır, zayıf bayanlar vü” cuda yapışan, şişman bayanlar ge- niş roblar giymeğe (başlarlar, Bu yaşta mücevher takmağa başlanır, Bu suretle olduğundan daha genç görünmek Oimkânları elde edilir, Bu yüz gençliğine, ruh (gençliğini ü olurlarsa daha güzel olur. Kullanılacak serkler şunlardr: Kirmizi ! gelmesi bile felâketin yakm oldur; — Fikret, Fikret! . ilâve edecek meziyetlere malik olan Üzerine beyaz, sarı üzerine yeşil, açık mavi üzerinde maron. guru göstermez mi?, Maamafih| (Bu, bir mucizeydi, Park beni ge|bir kadın gençliğini kaybetmekten Düğmeler de İşlemeli renkta olmalıdır... kader bize bir kaç hafta daha mü.| ne sevgilime kavuşturmuştu. Şim| kativen korkmaz, 7. - FLANŞ 10 v PLANŞ 10 m f der Hosensehlifz " eder Ârmel is the sezt ln © le doublure du güet (Seklitz) d der Krazen b, e the jacket poe'tets d le bouton de gilet | edis (wefe) Weste 2. A: der Anzug (Sportan- | $. İ: the waisteoat or vest #9, FRAK | f die (wei8e) Binde züğ) ma the upper waisteoai 4 frak A der Rock (die Jarke) (west) pocket b frak eteği (frak kuy. | 10 JAKETATAY (bonjur,is, b die Brusttssche b the under waistöcat ruğu) tanbulin) edis (aufgesetzte) Sek | (west) pocket € kol a Şeke tantasche © tbe walstenat (vasi) Wi. d yakı | b jahet eteği d der Rorkkragen (Kra ning (the linisg) * beyaz yelek ei iel - gen) d the walsteoat (vest) 1 beyaz kravat (beyaz | & der Aufâchlar (Revers) button (the button) papiyon) | : bl ler itieliedi £ das Knopflech 3. A: die Wosta D. F: Thabit m. Uhabit air; berer ai page £ der Knopf a die obere Westentazehş le free, Thabit â gucue 10. P: le costume jagnette h der Ârmel bdie untere Westen'a, (de morueJ | 4 la agüette i das Rockfutter (Fut sehe a Je fre : li b le pan de jaguette ter) e das Westenfuktler (Fut, b le pan d'habit Ca dala kder Baeinling der ter) güre) iddi ş Knickerbockerhose (der d der Waestenknopf © İs manche ; “lâ pantalen 'reyd'da Golfhose, der OKnieker- | (Enopf) die col becker; âbnlirh früher: | ğ pantalon. fantalae) ii « Je gilet biane die Puraphose); das Ho- İ 4. BİNİCİ PANTALONU tile naeüd blane (| 10. the morning-ost senbein; auf ,der Rück- || (binici külotu) 8, & #he evening . drees suit » ne cost site der Hose der Ga. İn bacak (the sailor . tali) b iha coat - tail süfteil (das Gesif, der | b pantalon düğmesi « the evening . dress coat © the sleeve Hosenboğen b, e die © sövarilik b the osat-tzil İ d the collar Rocktasehen) d külot kemeri © the siceve e the (striped) irousers 8. YELEK a culette de chaval d the eollar (10. A: der Cutaway (Cut, » üst cep n Is jamba e the (white) wsistoost | Sehwenker) b alt cep b le bouton de eulotte ş or vesi l as der Rock * yelek astarr © İe double fond f the (white) tie | b der Rockseho3 (Sehoâ) d yelek düğmesi d la ceiture de la culette 9, A: der Fraekanzuz | e der Ârmei , 3. F:legilet 4. 1: the bresches (the ridinz- a der Frack d der Eragen A İr poche swpdrleure breechas) Tü b dar Rockicko İ e die (gestreifie) Hose ba poche införlenre (le A iha leg of the bresches (Schofi) l (Phantasickose) göünset) b the trowmer butter (the i 00 n g

Bu sayıdan diğer sayfalar: