13 Haziran 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9

13 Haziran 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Nakleden: Fethi KARDEŞ Över tefrikaların hülâsası* — Fiyatı ne kadar? Beydere istasyon şefi Mehmet Alinin karısı Zeynep doğma bü- Yüme oralıdır. Genç ve çok gü- | eldir. Okudukları, onda bilme- | Ğİ yehre “yüksek hayat.a kari Beydere istasyon memurunun karr sı Beyderede kalmıştı. e Buradakil — Yüz seksen lira bavan! son derece şık, harikulâde güzel birl Başına tokmakla vurulmuş gibi kadındı. Saçları, ağzı, vücudundak”! sarsıldı. Ağlamamak için kendini bu tenasüp her zaman böyle miydi?! zorlıyarak aynanın önünde kalaka! Çeviren : SUAT DERVİŞ Jandarma çavuşu sordu: etrafını araştırıyordu. Kendilerini| — İçimizde bulunan bası insan. #1 Büyük bir merak ve decesiüs | Yeandırmışlır. Yoksa mavi rob sihirli bir tesirk| dı. Mirastan aldığı üç yüz lira yıp f | düşme onu birdenbire güzelleştirimivermiş | ranmış çantasında duruyordu. Roİma bayramı için toplandığmız| yor gibi bir hali vard. Evlerin — Oğlumuzun ile günah çıkar.İikbar eden düşman: tanmmak İsti. lar sussalar çok daha iyi ederler, Hirsrz kadın; elli one, ber eker İğ İ bu bununla alsa? saman misafirlerinize ikram etti -İ pencerelerinde oturup perdelerini — Susmak mı? diye bağırdı. e iuyabiteceği| © — ğ : bip sel bare Bem Fakat | Satıcı kız mırıldandı: Karar vermediler. ğiniz otuz konserve kutusunu ne-İ arkasından onu seyredenler: Susmak ha! Evvelâ siz susu alâka, Zeynebi iolmin etmek ten uzaktır. O kendisile daha zi- Wide alâkadar olunmasını, ker disi de pek farkında olmadak, İslen içe arzulamakladır. Günün birinde Zeynep İslam bulü gitmek variyetile karşılaş: Vor, İsfânbulda akrabasından &i- v ölmüşlür. Zeynep miras mese) “ si için gidecek, parayı alıp dö- Mecektir, Nihayet — Ne kadar güzelsiniz! Rob da Zeynep hiçbir zaman böyle bir his 'Bu kadın ben miyim? size ne çok yaraştı. Sizin için yapıl) Güzel robu, heyecandan titriyen mış gibi. ellerile, çıkarıp soyundu, Satıcı kız: — Bu rob ve kap size çok yaraştı, böyle Dir sâğdet, sarhoşiuk duyma. | bayan, diyordu. İstanbulda hiçbir muşlu. Aynaya baktıkça kendiken-| Yerde böylesini bulamazsınız, çün. dine müttmadiyen — tekrarlıyordu:| kü modeldir. Zeynep “biliyorum, biliyorum... Bu robu muhakkak almağa karar diye düşündü Çıkardığı robdar genç kadın bir gün) vermişti, Ne olursa olsun alacaktı. Beydereden irene biniyor. Bew-) Kocasına haya ilk dela yalan bir keresle fabrikası oç | sörüiyecekti, ez kei e kovalıyorlarmış gibi, âdeta koşara! sından beş on lira eksik © olsa ne | MAbCUp ve meyus mağazadan çıktı (Devamı var) M8 olan Keklikzadelerin oğlu Mares de tesadüfen ayri Wen dedir, fiene kasına alâkudar oluyor. Don yideceği yere kadar olomo- götürüyor ve geceleyin be Heber gezmeyi teklif ediyor. Bu teddedilmesi üzerine dna #hiynten telefon rumarası 2yOr. İtünep miraslan hissesine dü- Hn 300 Tirayı aldıktan © sonrü çıkardı? ayrılmadan önce son bir defa tuta reden aldınız?. — Dönmüş, her halde çamaşır Madam Pua kısacık boyunullarmı alsın diyc yollamışlardır. dimdik tutmağa çabalayarak: — Hangi dükkânlardan alışve riş ettiğimi kimseye söylemeğe mecbur değilim! Cevabını verdi, İ Bir müddet Madam Pun ie jan. İdarma çavuşu bu ahenk üzerinde münakaşa ettikten sonra rak kumaşı okşadı. Sonra peşinden | *2v4$: jandarmalara, ellerine kar | ma, kürek almalarını emretti, Yer- leri kazdılar ve toprağın altında hasırlara sarılmış şarap şişeleri, her biri birer obüs kadar ağır, kon serve kutuları, ve daha neler, ne- ler çrkardelar.. Bir kaç gün evvelbir bakkal dükkönm: suymuşlardı. Oradan & lamış olan şeylerin hemen, he men hepsi burada bulundu, Bundan sonra küçük şehrin her Tabii onu gene tutacaklardır!. Diyorlardı. Halbuki onu, © gün yeniden götürmediler ve (ertesi gün Madam Pua büyük bir küs, tahhkla bakkala gitti. Bu, bakkalın en kalabalık oldu. ğu saatti, İçeri giren hırsız ka dm, büyük bir hiddetle âdeta küf reder gibi; — Bana bir kilo şeker veriniz. Dedi.. Dükkâna girdiği zaman, #nu herkes görmemezliğe gelmiş- ti. Fakat bu kadar cür'et ve terbi yesizlik bütün kadınların sinirine dokundu. Hepside hiddetlenmiş tavırlar takındılar. Bakkal kadın nuz.. Siz her gün müşterilerinizi soymuyor musunuz). Sattığımız her üç bezelye tanesinin arasında İlci tane taş var. Litre ile sattığınz” şarabın yarısı su.. Ya sütünüz?! Bir kere kaçakçılık bürosu bu işe Burnunu soksun, buraya teftişe geİsin, sütünüzün ne olduğunu da 9 zaman anlarız Hiddetten oObembeysz kesilen bakkal kadm: — Gelsin, dedi. Haber veriniz de gelsin!.. Benim bir şeyden kor- kum yok.. Fakat, yaptığı mücadelede galip çıkan bresrz kadm kapıyı vurmuş ve dışarıya çıkmıştı. Bakkal ka. dm: — Aman Allahım ne kadın!., diye inledi.. Onun bu sözüne kimse iştirâk etmedi, Bütün müşteriler, sustu lar, Ve hiruz kadm tarafından dolaşıyor. evvel vermiş oldukları öğle ziya.| — Hey matlam. Ben sizden da.| bakkala yapılmış olan hakaret ha- Baz ... fstinden bahsolunuyordu. ha evvel geldim. vadda asılr kaldr. Hn roi gili Ki Hırsızlık makyla bütün şehrel (Artık bu kadarı da fazla idi. Öğleden sonra, sıcak bir mart t dakikalarca durduğu hal nasıl da caka satmışlardı! . Hiddetli bakışlar ona çevrildi. ! güneşi etrafı (o stımışt.. Herkes *Yrine doyamıyordu. Tahhikat ilerledikçe (yapılan | Fakat namus, ve şerefi kalmamış) penceresinde veya kapının önün. ii ve mecmualarda gördü bırsızbğın yalnız bu olmadığı mey kadın bütün bu bakışlara meydan | de oturuyordu. Hırsız kadın kom. tağiş ilerle herşeyi bildiğini san- Jana çıktı. mösyö Pu ve karısı, | okudu: şular: yannda ateşli bir propagan- gi Pata etmişti. Hakikat çok yalnız bir bakkal soymakla iktifa) — Ne bakıyorsunuz bana öyle? | ya başladı. Evvelâ hükümete ça- Iyparlak ve güzeldi. etmemiş'erdi. Deniz mevsimi ge- | Suratımda maymun mu oynuyor?| tryordu: böylece, ağzı açık ve biraz linciye kadar pancurları kapalı tu-| Yoksa pek mi şişmanlakdım, çok — Hükümet kendisini, nazır. İnan sobun bulunduğu vi talan bütün villâlara da gizli, gir) değiştim? Birar daha bana ba.| lara ve mebuslara soyuruyor. “ap gine kadar geldi: o Uzun Wi girmişler, kabili nakil ne bul .İ karsanız panayırda olduğu ( gibi| Fakat onlar nazır ve mebus olduk- İ w 9 uzun bir rob vitrinin yegâ: muşlarsa almışlardı. İ parsa toplayacağım. .Sanki kıyar | ları için kimse onlara hesap sora “iyasını teşkil etmekteydi. Heyccanlr” hldiğeleri pek kt | met köpmuş, içe içe arirk ağızla. | mıyor. Fakat zavalir namuslu va. uğ öhen engine bayıldı. Değil iz olen şehirde herkes bundan bahse. | iarma bir yudum içki koyamıya «| tandaşlar ufak bir şey yaptılar imi B, « böyle renkte bir kumaşa bile diyordu. Ve bzu karı kotanm 6-| cak hale gelmiş bir takım sarhoş.| kıyamet kopuyor. Evet, evet çok ilerede tesadiii imkânsızdı. Ro nelerce hapislerde sürüklenecekle-| lardan iki şişe şarap almış diye mi| namuslu insanlar tutuluyor, haki- içüyran hayran baktı, Biraz yü ti tahmin ediliyordu. Fakat bu| bana böyle bakıyorsumuz?. ki hırsız, hakikt soyguncular hiç İj - Geri döndü. Heyecandan kal. tahminler hilâfna olarak gazete| Bakkal kadn, müşterilerine ! yakalanmıyorlar. İç ipiyordu. Bu robu, hayatında lerin: “Pua kadın, diye bahset. | karşı buna müdahaleye mecbur olİ (Ertesi gün hırsız kadın mahalle- di kendine konuşur gibi, münaka| fetmişti. Burası küçük bir şehrin bir kere daha uzun uzun sey- Küçük vücudunu dimdik tetu-| şa kabul etmez bir teklif ortaya| fikara mahallesiydi. Herkes sen- KE Nihayş anl bir kararla mağa" yor, hiddetten büyümüş gözlerle) attır © (Lâtfen sayfay çeviriniz) ay girdi, Ki, zada ber şey sessizdi, Kar- Sikan sarı saçlı ve — çetrefil Kiğı za vitrindeki mavi robu NX, İ Söylediği zaman bu cesa* PLANŞ 14 m Meis de şaştı. $ Sa ra o şâheser rob geti. 12“ F: le sac de dame (le sac ” a the clasp e esir dar A malin) 18, A: der Sehal Meiagi Buyurun bayan, dedi, Ü 12. 1: the hand. bağ | m dis Ağraffe Ky eyye edelim. Yağı kullandğı kelimeyi bilmi- 12. A: die Besuchstasche (das Tüseheher) 16. YARA BALİNASI Bay Ölçü alacaklarını sandı ve 16. F: le support ol yazin peşinden prova odas 18. KEMER 16. 1: the esilar bere (tas Aa kemer tokası collar support) garip bir cesaret gel t lüzumunu duydu ve olduğuna inandığı bir e Kii © vitrindeki rob dikkatimi ek girdiği zaman şöyle bir Ki, © BARİ tertip dudak büken ke, bu yalana inandı veya an Zötündü. İçinden “parası Ne, öyle bir robu almağa gel. halde... diyordu. “Fakat ne Ki “A fena giyinmiş. Elbisesi EK, özanından çıkmış gibi... Rin va Odasında Zeynep, boyatıl Ban ral elbisesini, bir bar z kurtulurmuşçasına, İsi iyetle çıkardı. Robun kadir adana değdiği zaman zevkle Ana, i Sanay NUN Önüne geçince, kendisine *den kızın yüzündeki şaş İp bayranlığın sebebini anla. kendisi de bir robua İm kadar © değiştirebileceine ihtimal vermezdi. Ayrada bir kadın görüyordu. Le 18. F: la ceinture a boucle de ia esin'ure 13. b the hlet 8 the belt buckle with the tongue (ulso called pin) 18, A: der Gürtel (Gurt, Leib- gurt, Leibriemen) a das Gürtelschleb (die Gürtelsehlileğe, o Gür- tel., Gurtsehnalle) 14. KOLLUK (bileklik) | 4. F: Ja mançhette (le mik ton) 14. İ: the knitted cuff 14, A: der Pülswiirmer (der oder die Stauche, das 16, A! das Kragesstübeher 17. CIRCIR (Mermavar) » sürgü 17. F: la fermeteure öclair a Ja tirette Ce glisseur) | 17. Be the zip fastener (the zipper) A the sliding cam Yi, A: Der Reifiverseblu& a der Sehiober 18. PETEK 18. F; la rwche (le ruchö) 18. İ: the ruehe or rufflo 18, A: âle Rüsehe 19. KUMAŞ KEMER Müffchen) 15. ÇİFT YAKA a koln (sgraf) 15. F: le esl drapâ a Yagrafe 15. İ: the draped collar 108 19. F: in eeinture drapda | 19. İ: the sash ! 19, A: die Sehiirpe ! 20. MANŞET ! 20, F: la manehette ! 20. $: the gavntlet cuff ii 20, A: dle Stulpa « di ig AŞ ŞAŞI Pa e AI DAM w

Bu sayıdan diğer sayfalar: