June 16, 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10

June 16, 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

HABEXK — Akşam osun NEDEN Bütün mütehassıs diş tabibleri EDA TW NU SAT ip RE pa Şekerli, limonlu ve meyvalı olup HASAN meyva özünün € #maliktir. Şampanya gibi lezzetli olup mide rahatsızlıklarma Diş macununu tavsiye € YAT (TN rlar? Çünkü: iki Dişleri beyazlatır. Diş etlerini kuvvetlendirir. Dişlerin çürü- mesine mâni olur. Ağız a t z kokularını defeder. & 7” j Sabah, öğle ve akşam her ye- mekten sonra günde 3 defa dişlerinizi fırçalayınız. Iştahsızlık - Hazımsi Şişkinlik - Bulantı -! Sancı - Mide bozukl Barsak atalet Inkıbaz - Sıkıntı - Si Ve bütün mide ve barsık rahatsızlıklarma karşı MEYVA ÖZÜ kullanınız Mide için her yemekten sonra l. 2 tatlı kaşığı yarım barda) Gripin kutularının Üzerine resimde gördüğ de kabartma pullar ilâve edilmiştir. Her yerde kutuları isteyiniz. rarla pullu Muhtelif sergilerden $ Dil 18 diploma, 24 altın ! v madalya kazanmıştır. VAKIT Cep Kütüphanesi Nu Yazan ve Türkçeye çevirenin sdı Kader (Volterden) Asım Us Olimpiyad oyunları Vildan Aşir RADYOLİNİ HASA N Dalma kullanınız, HPMUPI Kılerans Terras esrarı (Galopin'den) 6. V. Yugoslarya seyahat notları Asım Us Şark Ekspresinde cinayet XGhristle'den) Y. 6. Etrüsk Vazosu (Prosper Meirme'den) Haydar Rifat Her memlekette birkaç gün (Muhtelif müelliflerden) Ahmet Ekrem Son korsan (Fon Lüknerde'den) Fethi Kardeş Kafkas hikâyeleri (Kazbek'len ) Niyazi Ahmet 120 Son Ehlisalip muharebeleri ( Kollins'ten) Ahmet Ekrem 27) Futbol kaideleri Nüzhet Abbas 40 nhisarlar: U. Müdü I — Şartnamesi mucibince 75.000 adet 100 kiloluk üzüm çuvalı kapalr zarf usulile eksiltmeye konmuştur. II — Mutammen bedeli 31500, muvakkat teminat parası 235250 | liradır. III — Eksiltme 19—V1--939 pazartesi günü saat 12,30 da Kaba. ta Levazım ve Mubayaat Şubesindeki Alım Komisyonunda yapıla- tar, di . IV — Şartnameler her gün Levazım Şubesi veznesile İzmir ve Ar kara Başmüdürlüklerinden “157,, kuruş mwkabilinde almabilir, “ ..— | V — Münakasaya gireceklerin mühürlü teklif mektuplarını © | 7.5 güvenme parası makbuzu veya banka teminat mektubunu Li va | edecek kapalı zarlarını kâr Komisyon Başkanlığına makbuz mukabilind: 46 IOZEF BATSAMO yen karar vermiş olduğundan ihtiyarın bütün gayreti fayda vermedi. Atlar ve araba içeriye almarak kapı kapatıldı. Artık ih- tiyar hizmetçi Labri, bu işi baro” na haber vermekten başka çare kalmadığını görerek şatoya doğ- ru koşuyor ve; — Nikol Legey! gey! diye bağrıyordu. Yolcu sükünetle şatoya doğru ihtiyarın arkasından ilerlemek” te devam ederek — Bu Nilol Legey kimdir? di- ye sordu: Jilbe: — Matmazel Andrenin oda hizmetçisi, diye cevap verdi ihüyar hizmetçi Labri yaygarası, acı acı bağırması üze- rine ağaçlar arasından, elinde bir şamdan, dilber bir kız çıktı. Bu dilber kız, Nikol Legeydi — Ne oluyorsun Labri? Bü- Nikol Le. tün bu yaygara ne? diye sordu İhtiyar gene bağırdı: — Çabuk Nikol, çabuk baro- na haber ver, frrtmaya tutulan bir yolcu gelmiş, bu gece şatoda misafir kalmak istiyor. Genç kız ik rın bu sözlerini işidir işitmez geri dönerek Şşa- toya girdi. Barona haber verileceğine ve birdenbire yabancı bir misafiri karşısında görmek gibi baronu rahatsız edecek bir vaziyete meydan kalmıyacağına emin olan Labri sevindi, rahat bir nefes al. dı. O sırada şatonun kapısı açıldı, Mermer merdiyenlerin üst ba- en bir ibtiyar, misa- firpetverliğe | yakışmıyan | biz tarzda söylendi: — Bir ya mu ismini haber verir, Yolcu itidalini kaybetmiye. rek ibtiyar uşağa sordu: — Bu ihtiyar, şatonun sahibi olan baron mudur?, Labri hiddetle cevap verdi; — Evet möayö.. Ne dedi duydunuz ya?. — İsmimi soruyor değil mi?. — Evet mösyö, ben İsminizi sormağı unutmuştum. Şimdi ne cevap vereyim? Yolcu: — Baron Jozef Balsamo diye haber ver, belki ismim ve ünva- nım efendinin hiddetini teskin i, misafirin bu y ından delayı biraz cesaret alarak, misafirin baron Jozet Balsamo olduğunu efendi. sine söyledi: Paron dö nârak; verney homurda saatinden bir saat evveli r mez | | HOLANTŞE BANKUN içinde ve müshil için her sabah veya gece yatarken aç karnı8# çorba kaşığı yarım bardak su içinde köpürterek içmelidir. HÂ MEYVA ÖZÜ Avrupa ve bilhassa İngiliz meyva tuzla” daha yüksek olduğu kat'iyetle sabittir. Buna rağmen Avrupt ra özlerinden beş misli daha ucuzdur. HASAN MEYVA öZÜ” bir türlü olup şekersizdir ve çok köpürür. nn rn i Dört 0 r 30 <0 Ok VAKIT Kitabe" Dün ve yarın tercüme ni” 21-30 EE üçüncü seri 50 30 Slambo Kuruş Yeni ilmi zihniyet 75 Mevcudu kalmadı .. Günün iktisadi işleri Cumhuriyet Tercümenin rel Değişişler Bu serihin fiatı 6,15 kur” Taokon JOZEF BALSAMO 47 — Öyle ise pekil Mademki kapıdan girip buraya kadar gel- miştir, içeri buyursunlar. Bu. yurunuz mösyö ?. dedi. Yolcu bu davet i başına varınca, Jilberin orada ©- lup olmadığını görmek için arka" ip baktı, fakat delikan- lı gözden kaybolmuştu. BARON TAVERNEY Jozef Balsamo, baronun fakir. liğine dair evvelce Jilberden ma- lümat almış ve şatoda servete ait bir şey göremeyeceği: üş isede bu evin k büyüklüğü ve gerek ter yinat ve mefruşat cihetinden, zannından ida fazla düşkün ol. unu görerek baronun fakir- liğin son derecesine düşmüş ol. duğunu büsbütün anladı. Şato ismi verilen bu yer iki tarafında birer kulesi bulunan dört köşe bir kattan ibaret âde ta bir çiftlik binası idi. Fakat binanın pek te çirkin olmadığı dikkatle bakılınca anja- sleyordu. İki kulenin arasına tesadüf €- den cephede yanyana altı ve kulelerde üsüste ikişer, yani &cman on penceresi olan bu bi. anım önündeki oldukça geniş taş mertliveni basamakları yer” lerinden oynamış ve birbirinklen ayrılmış olduğundan aralıklarda bâzı otlar bitmeğe başlamış idi. Misafirin, ev sahibinin bek» iç kapıya varmadan evvel, gözüne çarpan bu sefalet man- zarası İdi, Baror dö Taverney gecelik eibisesile, elinde o bir şamdan olduğu halde kapının önünde misafiri bekliyordu. Kısa boylu, zayr: ük gözlü, h altmşbeş yaşlarında bulunan bu ihtiyarın başında €$- ki delik'deşik bir iie bulu cutlu, par. yüksek alm. nuyor ve elinde pek temiz olma. kir tutuyordu, Çünkü baron ye” meğe oturmak üzere iken misafi- rin geldiğini haber alarak oraya Yüzünde bütün hoşnutsuzluğu belli oluyordu. akika neza- ket icabı, tanımadığı misafire T yüz göstermeğe çalışıyı dul ise de, lüzumsuz bir ziyaretin uyandırdığı hiddet alâmetleri de nde görülüyordu. Bu iki hissin çarpışması, ba“ ronun yüzünü gayet çirkin bir bale getiriyordu. Baron dö Tavcrney, memnun olmadığını gösterir bir tavırla söylendi; RÖNTGEN MUTE Türbe, Bozkurd Ers si erd eski Elo a gs sokak No, 8. o, öğle“ ra3jten 7 ye yal

Bu sayıdan diğer sayfalar: