26 Mart 1940 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 3

26 Mart 1940 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 3
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

HABER — Akşam Postam meri DÜŞÜNDOÜOGUM Gipi arsa i Asrımızda insan zekâsının B- sade şerre harcedilmediğini de görüyoruz istinkâmi ini gene su bastı ,. 7 Almanlar yeni bir silâh) Fintândiyarın kullanmağa başladılar, harpte zayialı mn atılan bir torpil patla- mazsa mayn olarakda işe yarıyor kenetli era iş, yy Mine, <GMErtesi sahabı *Sine, e lir ça m ama cenaze me edeni dart, Moor hapishane. a İpçilerin 2 iz Ye Air, dyo istasyon; N Zan , Bag, A Başmekiz, dir, Savage ih isyanı. NU A- A goz, ve Kalastan 7 api Ru nehir üzerin » Buzlar İkraz yim Yanarda. MELE. iliş e Ba müze, ardağın #rmektedir. Tuna nehri Yeni normal in Bini iz hakkım. deteklermiş Dületiye Böyle diyor. CİN bitaraftrrlar. ie Ürteken müdafaa, | Hân etmeleri, N Kanra, karun. Umumi #f ân İainatik hareki VE katl pie müry- tüleketler biçbir Zaranti edilme İRC “ebige et- diyorlar, arın, a katı lr deği, Beri sürerek im, Ryan SiğıNarak ebe- Key da biir O iu e ma MEY be ünv p BU vaz kivvetinie m Al ye AKİN editadeğiz * allanmıyacake baş. Mer mülAkatap. Beyni * BİUE emilanit bir | da Paris, 26 — Garb O cephesinde sükün hüküm sürmekte devam €- diyor, İstiksaf harekâtı esnasında ancak iki hâdisç kaydedilmişlir: Sar'ın garbinde, Fransız mevzi- e çokça yaklaşmış olan bâzı Alman keşif kolları, Fransız İleri postaları tarafmdan kolaylıkla tardedilmiştir, Mozelin hemen Alman keşif kolu, tasmın hücumuna:maruz kalmıştır. B A uğryan Almanlar, dağıl- mışlar ve birkaç esir vermişlerdir. Frassızlarda; hafif yaralı var- dır, TAYYARELERİN FAALİYETİ le sarkında, bir bir Fransız kı. Hatlar üzerinde ve derinlere doğru lar, hiçbir hâdise v: keşif uçuşları yapılan uçuş. nohut çarpışma Almanlar, şarki Alans ve şimali Fransa üzerine herbiri iki veya üç yarelik birkaç hava kolu göndermişlerdir. Şimal (denizinde, (İskoçyanın “şark xahilleri açıklarina da bir - kaç keşif kolu göndermis, İngiliz hava kuvvetleri de Alman körfezi İ ve Almanyanm simali garbisi Uz8- rirda mutad uçuşlar yapmıştır. Silt adasına yapılan taarruz ne bicesinde kül liz tayyaresinin kaybolduğunu i dia edrn Alman propagandası, İn- liz hava nezareti tarafından tek- zib edilmiştir. Hava namrt bü şayiaların esas, srz olduğunu, yalnız bir İngiliz ta üne avdet etmediği emistir. Nevyorkta gazetelerin peşretti- ğl malümata göre, Sik üzerine İn. riliz tayyareleri tarafından ya lan inarruz bizzat İngilizler tara- fından bi en hasardan & büyük ve im tabribat yapmış- tır. ALMAN HATTINI GENE SU BASTI mi er taraftan Alman radyosu, nehrinin taşması üzerine Zig. frid hattı tarafında müthiş bir tuğven vukubulduğumu - ve “yapi- lan muazzam gayretler sayesinde tahribatın önüne geçildiğini. bil | dirmektedir. ALMANYAYA D SEYKİYATINA DA Londra, 26 — İngiliz gazetele- i, Heddenheim'den sonra Edmonâ Hugo Stines'in de Norveçte Narvik "16 Almanya arasında terpillenme. emir sevkiyatı yolu” üre - de İnetlizlerin ikinci bir darbe vurmuş, olduğunu: yazmaktadır. Norvoş hükümeti, Londradak! ni Norveç karasularının ihb'â! esinden dolavı İngiltere hü- cimetine bir protesto notasi ver- | sırğe memur etmistir. Bu protos. İ tava arteh, mezkir sularda bulu — nan“bir İngiliz * torpitosunun bir Alman vapurunu durdurmak için top atmış olmasıdır, BATAN VAPURLAR Almanyanm 5000 tonluk Ost İ Prewsson vapuru, batmişir, Vapur- D Büyük bir yede <4 KRM, my vaffale olmuş. En yüksek ve en muhteşem filmi :SNGA-DIN DE EDALER ALAYI) Saheserin Türkçe Ml PYAası «o A NELER DEN İTİBAREN mi, Cidden hi SiM sinemasında ir harika olan bu filmi mutlaka görünüz Sinemasında ri, S Li) M E pe (1 la keşif | da, bir İskândinay limanma akt 4.000 ton kömür vardı, İngiliz amirallik dairesi dün ak- şam neşrettiği tebliğde “Boch As. sater” m balıkçı gemisinin bir mayna çarparak battığını bil. dirmi, 210 tonilâto hacminde o lan bu geminin bütün mürettebat kurtarılmıştır. HEM TORPİL, HEM MAYN Pridlington'un 6 kilemetre ce. | nubunda Yorkşayr sahiline düşen yeni tip bir Alman torpili rlikedar yüksek memurlar tarafından tet. kik edilmektedi, Merkür mıntakada geçen hafta bir Heinkel tarafından zannedilen bu torpil 4 yundadır. Ketmen maviy dir. bir cigara biçimindedir ve ar» kasında iki küçük pervane vardır, Torpilin tüze koya boya ile vapılmış elinde gemsiyesile Çem, İ berlaynın bir de resmi mevcuttur. İ Bu torpllin iki hedefi olduğu an- laşılmaktadır. Atıldıktan sonra he- defe isnbet etmediği “takdirde bir nevi mayn vazifesi görmektedir. İngilterede ilk defa olarak bu ye- kilde bir silâh görülmüştür. Hindistan müslümanları Ekseriyet teşkil ettikleri mıntakalarda istiklâl istiyorlar Paris, 26 — Hindistanda Luk- naur'da meçhul bir şahıs eski baş vekil Han Babadur'un Üzerine üç el silâh atmışsa da isabet ettire - mem'gtir. Mütecaviz bulunama- miştir, Gene ayni camide namaz esna, sında müslümanlarla mevusiler #- rasında müsademeler vukuu bildi- rilmesi üzerine, gece sokağa çıkni- mas: yasak odilmletir. Sokaklarda polis devriyeleri dolaşmaktadır, Tahurda Omüslümanlar birliği kongresinin #on çelsesinde Reis Cinnah alkışlar arasında şu sözle- ri söylemiştir: “Müslümanlar birliğinin istediği İ gibi müslümanların ekseri: kil ettikleri eyaletlere istiklâl | tülsünün ftssı için hayatımı ver - meğe hazırım. Hindistan hüküme- tinin kurmağı tasarladığı federas- yon yerine böyle bir statü lâzım, dır. İngilterede casus- luk maznunları Çek tebeası olduklarını iddia eden Bazı kadınların vaziyet- leri şüpheli görüldü Londra, 25 (A, A.) — Ever'rş Standard gazetesi, Çek tebaası ol- duklarını iddia edip Londrada ve garvizorlarla Hmar'ar civarmda vazifeler almış olan bazı kadınla - İ rn hüviyeti ve meşemliveteri hakkında polis hafiyveleri tarafın . dan tahkikat yapıldığını haber vermektedir, Bu kadınlardan çoğunun, Südet mintakalarmdan gelme Nari ajan. iarı oldukları ve casusluk. etmek üzere, sahte pasaportları hâmil o- İarak İngiltereye gürderildikleri zannedilmektodir, Dahiliye nezaretine merbut ve reisi İngilterenin eski Çekoslovak- ya elçisi olan hususi mahkeme, İn- gillerede ikamet eden ve Çek te, baasmdan olduklarını söyilyen her şahsı sorguya çekmeye memur 6- dilmiştir, Yaralılar dahil 58 bin kişiyi buluyor Tav Fin. Londra, 26 — Gazete de sanne isimli “nen gazetesi yabahs ede: k olmak üzere e yüz fazin ve ya noksanile 28 e mak müteca . Finlândiyanın imarı için Dani Rotary klübü bütün dünya kilibü azalarmın Üç gazetesinin o müdafaa nazaran, Sovyetler Bir- in şimdi Finlândiya , İsveç - Norveç arasmda tedafüi bir itti fa ka itiraz aş” i isbat delildir. Macar başvekili Bugün Romada Musoli- ni ile görüşecek Rama, 26 — Bursda bulunan Macar başvekili kont Teleki bugün Masolini | tarafmdan ve perşembe günü de Pa- pa tarafından kabul edilecektir, Kont Teleki dün İtalyan mazırı kont Ciamo ile iki saat bir mülâkatm bulunmuştu UZAKTAN OLDA Yahya konuşuyordum : - Şiirden anlıyan o gencin &. Kemal ile kadar severdi, y anlamı ye sordum. — Hani İstanbul'da bir vardr, Altan... Altan Sunar... İnanamıyordum. Altan'dan dahs gün evvel bir mektub al- fuhakkak bir yanlışlık ol- a ı kaniğdim. Yahya Kemal an attı ve nihayet inanmağa mecbur gerç ak i ; fakat Altan Sunar'm ölümi de öyle herhangi bir hâdise değildi, Altan Sunar'ı ancak arkadaşları tanırdı; henüz çok geni tahsili. ni de daha yeni bitirmişti, Mektu- anda, ölümünden Belki iki üç gün evvel yazdığı mektubunda, imti- banmi geçtiğini ve şimdi bir me- muriyet, bir muallimi'k beklediği, ni yazıyordu, İnsan'da, Yeni İn. ta, Gençlik'te birkaç yazısı kendini tanıtacak £ bulamamıştı. Altan Sunar &de bir muharrir, kuvvetli bilmediği ingilizcesi e bircok ki- taplar okurdu, oKendirine Florlo- nun Monte'ene tercümesini oku. masını (o söylemiştim; geçen vaz Beyant kahvesin?e bann © kita- bı göste: ne kadar seviyordu, Ağır ağır. her cümlesini tadarak okuyacaktı bilmem — bitirebildi mi? Beni çok severdi, Gençlerin ba- üzerinde bir tesirim olduğu. yorum, fakat zannederim Hin arkadasları arasinda beni anlıyan Altan nürdü demiyorum, kendi fikirleri olan, şahsivet salı! bi bir tnsandı: benim ona kendi i bulmak hususunda yardı. ştw, Omunla konustukca bir iftihar duyardım; bana, edebi- yat Aleminde bunca senedir çalış- manın büsbütün faydasız olmadığı. nt hissettirirdi, Alt #r beni sevdiği, anladığı, a çok benim te- suvanı gece raştırmakla etmişler, Bunların arasında mr birleri, beş yüz kilomelre atan torpil tayyareleri ve daha nice Şüphesiz ki bu yolda hummalı lâboratuvar baska muharip memle lâhlarınt kuvvellendirmeğe, nev ediyor. Ve yire hiç şüphesiz dlrmek için en müthiş, en kor yan insan zekâ: keşiflerde bu Buzünkü Od sevkeden feci şe mülü ve düşündük vücudumuz. dehşetle rin mütevazı bir İsögesi ne saklanmış o bir telgrafr bize bu barbarlık dikkatini eelbetmiven & lkalatişi ve ini t bu te KİN a ö ler ölüm için çareler ararke: çin, bir muhitte yan ve W 'ir, Bir klinikt yapılar bir te uml slâksyı bir köpek Üstüne fınr kalçadan olmak © rek vürultan ayırıyor, Tekrar onları avni afta sonra his ve hareket eden ir uzvu Yerinden ki dünyan daha başka bircok ilim adamları, ayni gazetesinde okuduk . gündüz yeni müdafaa ve gülmüş, Şimdiye kadar çok g kimbilir ölüm lâboratuvarlarmın n &letler icat edi; anları e nevi tün ku dretile biribiri Üstüne sal bisan için faydalı tecrübeler ya übedir ve rinde de imkân ve fırsat ısnnı kesen ve temiz gayelerle ayni se Fransada altı aydır 500 ienlâ nice yeni faaliyeti ketle: ve en milessir vasıtaları ar: içinde ne müthiş icatları © araştırmağa n bütün tah, üp tynet ve seci, ölüm YUZ jane irkilirken ve insan bir sürü an Anadolu re hareodilmediğin kovuyor, kilçülke hiç de heyecanlı ren bir tocrüb ni cerübede o si sirle Tini kese dikiyorlar, Dört bu bacakla #ki ay sonra bu köpek bulabilen kilde, asrımızm top ve tüfek sesila boğulan havası içinde işitilmiyen nice hayırlı i İlmin b çe gönül ie resi aratma ma erle moşrul ie İvuna ben , r ki, asrrmızda bi a sövireden kötü etlerinin en büyük hurufatla Amiller EW rnda ölllm ca” ortadan kalksam ve gazete harp zaferi deği, ilim zaferi ha vadisi verdiği mesut bir devre girelim, İşte bize yine bu devri müj bacnk kesip diken, k#h Madi mikrobu keşfeden medeni insanm *kfsrdır. İnsan zekâsının, İnsar lâyık böyle müsbet sini bütün insanlık takdirle »yön kâh Moskova kliniğinde bir tte kansere serom. bulan, kâh Pariste Suat Derviş Yazan: NURULLAH ATAÇ Edebiyat âleminde ALTAN SUNAR. - İLLADA TERCUMELERİ. “CEVAP VERMEK...,, - BİR TAVZİH sirimde kaldığı için değeri bir gençti demek İstemiyorum; çok başka meziyetleri vardı. Gayet iddi çocuktu; ömrü vefa etse x en İyi münekkidlei mizden biri olacak ve belki benim hayal edip de bir türlü becereme, diğim işleri görecekli, Bana olan muhabbetinden bahsetmem sadece, onun ölümü ile kendime po km bir insanı Kaybetmekten do- ğan elemimi söylemek içindir. Altan Sunar'dan elbette uzun u. zun behsedilmiyecek. Zavallı, eser bırakamadı; mocmualardaki Üç beğ yazısı henüz bir olgunluk ler değ fakat genç yaş leri için bir şev yapamamış İ larm ölümüne davanılmıyor. Kısa boylu, yüzü çıban yerleri ile dolu, esmer, zayıf bir insandı. Simdi ar bir avuç toprağıd duruyor, Çabucak “unutülacak, iki sense sonra belki kimsenin arami- yacağı bir mezar. Pek az zaman ponra onu hiç şüphesiz arkadaşları da, kendisini pek se Ahmed Mamdi Tanpmar da, bana ölümü. bü söyliyen Yahya Kemal de, ben de unutacağız: faket o küçücük mezara birçok ümitler gömü Bunun söylenmesi lâzımdı.” İL Kurumu Belleteni'nde Celâl Arıkdemir, Yeni İn. vanlık mecmunsmda da H.İ.Di- namo, Homeros'un İllada'sını ter. cümeye başlamışlar, Celâl Arik- demir yunanca aslından tereğme yor ve mısraları birer birer ta- kip ediyor, Bu yüzden türzcesinin snlaşılm; olmadığımız cümle şekille vor, Fakat bu tercümenin fevkalâ- meziyetlerini inkâr etmek iste. miyorum İlk hayret gectikten son- rasasil bir ifade ars gumuz sezilivor. Belleten'de bu torcliime yunanca aslı ile beraber »ssrolunuvor; fakat Homeros'un mısraları Yunan harfleri ile değil, lâtin harfleri ile basilmız. Bunu anlıyamadım! yunanca bilmiyen saten okuyamaz, bilen de elbette harfleri tanır. Zâten yunanca ve-lâtince eserlerin tercümelerini ve o dilleri ? Olanlar da Avrupa'da basıl- n istifade ederler. ve lütince eserlerin ter- e asılları bersber ba- *relmin yeni bir vers. i lâzımdır; halbuki ivle bir iddiada hut ki bunu söyle, mane tercümeler- de asıl metnin tenkidinin bulunmu 81, yani h ler Home- ros'un olduğ reddüd edildiğinin ni gösterilmesi eder; Ce Arikdemir bunu tereümesi kitap halinde çı. karken yapar, H, İ, Diramo'nun fransızca, ala- tercümelerder, nı vücude getirdiği a kolaylıkla okunuyor. Bu tereümerin bir an ovvel ta- mamlanma, emenni öderiz: hal- ka, hiç olmazsa gençlere Homeros destanını tanıtmağa hizmet ede- ektir, H.İ, Dinamo'ya bir şey ğim: oda, Celil A, cevab vermek yeri- vermek tabirini kulla uki karşılık verme'nin sı büsbütün başkadır. “Buna dedi ki...” belki daha doğ. fakat bon daha ziyade, bizim eski masallarımızda olduğu , “Aldı” sözünün kullamılması- DA taraftarım; belki evvelâ biraz tuhaf gelir, fakat alışılır ve böy. Jelikle Homeros destanların da- ha münis bir hal vemimiş olur. Onlar da, harikulâde güzel, birer masaldır. bulunm ur; ALID FABRİ benim: “Yahya Kemal bü- ilaları kendine dişman emi budalaca bir nük- OZANSOY de bulunuyordum. ken de maksadım sadeco lamıyan, şiiri anlamak bususunda budalalık gösleren kimseler de- mekti; yoksa onların icabmda ne kadar kurmaz olabileceklerizi bil- mez d Halid Fahri e gunu de göyliye. yim ki o yazısını da okumadım, söylediler, İster inansın, ister i- nanmasm... şiiri an- Nurullah ATAÇ

Bu sayıdan diğer sayfalar: