December 17, 1942 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 4

December 17, 1942 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

—i— Tarihin büyük davalar! —1— Rodezli ihtiyar Fualdes davası 4. Toplayan : Anmet Benuva çok sonra ver twken: bir tavuk kadar kün aktı, Ve bu Kan dolu leğen; evleri. nin arks tarafında besledikleri domuzun önüne bıralmmıslar, Cesedin bütüm ceplerini boşal 2 | birçok insanı ne diye karıştırmış şlardı? Bu kadar adamın karıştığı hiz cinayetin kalmasın imkie ol. madığı düşünmemiş miydi? Bastid ve damsiyom hiçiie şeye den orkmadıkları anlaşılıyor, Zi, ra arkadaşının yeni gelen yardım. cıya “tütün hazır” demes; Âdet canını sdamış ve arkadasımın göz lerini tashih etmiş: — Taşıyacağın tütün değil, bo herif... Öldürdüğümlüz bir ada, rur götüreceksim, * tehditlerle sörünr devam eğinee yahot da öleceksiniz! Şimdi bura. da yemin edin bakalun, olar defa “yemin ediyo. «! Ötekiler de tekrar. yardımiyle iyice hağlanmış Pükeki kaldırmış. Bu paketi tolıla parçasından yapılmıs kaba bir ssdyeye yiklemişler Bastil emir vermis: - Haydi yola! O vakit Aveyron ırmağına doğr rn inen dolumhaclı yotlerdn sinsi bir yürüyüş baslamış, did, #üfeği elinde, ilk karşı, lastığı her adam» öldüsr hazır bir belde en önde yürliyormuş, Kalar ve Bankal, elehassinin ar. kasmdan yürüyorlarmıs, Bun'arın arkasmflan dn sedyeyi taşıyan ge- liyor ve Jansiyan bu ölüm ordusu liğin yapıyormuş, Wiçbir söylemeden, kimsenin dik. i ifadesinde ba hüdiseyi anla, | — Mtiyardaa, demişti, kesilen < | hizk hızlı vurulmuşta, gelenler Muzaffer Esen | dik. Şimdi bu neksanımızı tamam İ Uyoruz, ! Cinayette Bankalın evindeki korkunç sihnsde eli olanlardan başka bu vak'anm bir şahidi da. İ ba vardır: Bir kadın, Saat setüzdir, Fualdes, Hehder İ madiye sokağına yüzü siyah peçe ile kapalı bir kadın, titriye ttriye Bankalm evinin ka, pısmı vurmuytu, Bu kadın kapıyı açan Bankala Kadin henüz oturmadan kapı Tansiyon, Bastil ve suç ortakları dır, zorla ihtiyar hâkim Fualdesi | #etirmektedirler, Bankal kadına “çabuk saklanı- nız” emtini vererek onu bütün kanlı sahnenin cereyan edeceği mutfağım bitişiğinde bulunan oda, ya sokmaştur, Bu odadan kadın her şeyi gör. i4Mi, her sey; işitti. Fualdes öldürüldükten, vücuda sarıldıktan sonra yerde kan leke. lerini silmek itin bir paçavra Jâ xw oldu © vakit kadının balm“ | doğu odanın kapısmı açtılar, ka. dm gayri ihtiyari bir çığlık ko, pardı Bastid fena halde öfkelenmiş, bar har bağırıyordu: — Ba da ne oluyor! Biz ve bir hıyanet eden var, j Şahıpm altnda bir erkek elbi, | i esi giymiş olan kadın yalvararak | itiraz etti: — Hicbir sey görmedim. Valla. hf hicbir sey görmedim. | Bastid tekrar söze başladı: | >— Mademki hiçbir sey görme. | diğini söylüyor, o halde her seyi görmüştür, Bu kadını sağ bıraka» mayız, Jansiyon ise karısı: — Bu kadının serçe parmağına bile dokunamazsınız. Onunla uğ. raşmak istiyen benden ' belâsını bular, İ Pastid kadını öldürmek için 45. | rar ediyordu. (larmı yapamıyacak, Ve deniz manilerine hlit ve elevatı meydana getire, miyecekti, Münakaşa, paket haline zetiril. miş cesedin karsısında, masayı döşemeyi kaplıyan kan ikkeleri 2. rasmda uzayıp gidiyordu, Zavallı kadın bu milnakaşa devam eder. Fen çoktan Bah teklif etti: — Bu kadın da kimseye bir sey söylemiyccağine dair bizim gibi Yemin etsin” Hastil biraz yumuşamış bir tas — Kadınm yeminine inaniler | ii | m hiç, buslin yemin eder, yarın varla bu teklife itiraz etti: İ süt pişeleri mühim yine dilini totamaz, En iyisi onu yandan biraz fazla sırçe kurtarmaktır. (Devamı var) Hatırlıyordu, Eeniisi, henüz Seydayı görmemişti ve hir akşam vaktiydi, İki kardeş kolkola ve. #erek, Tozyaka vırllarma tırmaş- muşlardı, 'Eâ içeride bir yaz hlilya. katini üzerlerine çekmeden hüküğ “Ma dalmış görünen bağlarda ve met dairesinin drvarlarını dolaş . muşlar, Esturel bulvarmdan geç. mişler, Aveyron kıyısına gelmiş - ler ve Besse değirme konus ve çözülmüş ölünün üzerini kap, yan battaniye ve yatak çarşafı #razide, tek tük, hafif, titrek sd lar parlamağa baslı . r İrmet. , Deniz aşağıda kendisini çerçeve liyen wzun ve eğri büğrü hir sa. hilin il ağzımın orlasmda mes | mor bir göl süküneti ile yatıyarilo, ! Ayaklarmın altmdaki çakıl taş. çıkarılarak Bankal'a geri verilmiş | Mrınn sesini dinliye dinliye, da ve ç defn kuvveti | salladıkları “esedi birdenbire bütin krvvetler riyle ırmağa fıriatıvermisler, © vakit Bestid eski tehitlerini yavaş sesin bir defa daha tekrar, Tamiş: — Ba vak'adan ilk bahsedecek insanın ölüme mabküm elduğumı hiç unütmaymız!, Cesedi tasıyan hamallsra iki, ser tnne beşer frankie gilmis pa. ra vermişleri öteki suçlular «iş se hine dönerk evlerine gitmisler, Müddeinmumi bu meşhur duva, ten biz yakamink; enfsilâtı bir sü, rü hukuk tâbirleriyle dolu olan ba iddiannmeler hulâsş ederek #türk, YAMise meleri anlayıştan Röre aydınlanmıstır. Fakaş Mi meshur davanın en muamma; İuhramanından, relam Kiaris Mensiyondan henüz > balsedeniş- zan başlarının üstünde âdeta gl. dalmış gibi görünen Yarı loş gök yüzüne baka haka gidiyorlardı, Salim birdenbire durmuş, kar, deşinin elini tutmus ve ona sale Tasmıştı, Sakimin gözlerinde, vuzuhla 50. Zilen bir bulut, bir nem demsti vardı Na var ağnbey, #lemisti, Ne | »luyorsun* Salim başını eğmisti: l —— 9 kalar teselliye mahtacım ki Sajm.. onu seviyorum, siddetle, wtırapla, kedudu olmıyan, hiçbir engel, hicbir bahane, hicbir tessl, Li kabul ebmiysn büyük bir askla seviyorum. , | Sim o akşam ağabeyini, âdeta — Seviyor musun? Şeydayı se. wiyarsun ba?, — Evet. onu seviyorum, ne klar mümklinde temsili etmiş | misti. Bunda hiçbir fevkalâdelik korkarak ve ürpererek dinlemişti: | Yok Güzel, temiz, ahlâklı bir genç sin Ben ise sana nishotle bir mil Yazenesiz, ne İstediğini hilmiyen biz hasta, bir yarı detisim, Tenim» TABER — Alissm Postası Kumara ve kumarbazlara dai — Bu yazılarımı #8yın polla müdürümüze ithaf ediyorum — YUN, insani big biklarmıyan, uöânç vermiyen, zaman geçtilçe kuvvet ve şidieti tükenmiyen ve bilâkis artan br ihtirantır. Bu fhbijraa, 6 zamanla ve 46 de hayat muvaffakiyellerije tatmin eği lebilir, Kumar: bağka :htiraslardan — &şk itipasımdan, siyasi “btirar, lardan, Iktider mevkiine yükselmek ibtirasmdan ve (ih — ayıran sı fat da, bu sonsuz ve ifratlı heyocanın ksybolmammar, ınsanın bütün mevcudiyetini kaplayan luirsin ebed yen (İatimin edilememesi, — bir kelime ile — bu yaman ateşin hiç sönmemesiğir. İnsan tir kere bu ihtirasın içine düşüp yakasını kaptırdır m: kalbindeki bütün duygular, kafasındaki bütün endişeler, rulundakj heyecanlar siliajr ve bütün bunların yerine bir tek düşünce kaim ©, tur: Oyun düşüncesi! Bunun işin, teraddlisüz diyebiliriz: Kumar ibtirdar, baykan ihtiras, ları yaşatmaz, öldürür, Oyun ihtirası, kıskanç, Muysuz bir sevda, Hite bir aşiktar, Kumar hastalığına, kumar aşkın. tutulanlara kuvvet, genişlik veren, asahı biraz geren sebebler hiç tir leşe yapmaz. Oyum, on. larda, damarlarına karışmış, uzwiyetjerine işlemi, bir “sabit fikirdir. Kanlsrr ancak muarfinle, erojnle, dımağları etrar ve afyonla, yahut ko, kain ve iagirto (le harekele gelen zehir mübtelâları, bu zavalk insan müstekaseleri gibi, kumar bastalığna tutulanlar da yalnız iskanbilin, zarın, fgierin ve marhetlerin büyüsüyle kendilerine gelirler. ancak böylelikle dirilrler, Oyun onlarda hiç yorulmak bijmiyen çalışma ve sarsılmayan ke. 8if dikkat kuvvetlerini uyandırır, Yorgunluğu, uykuyu gjderen en kuv, vetli ve en seri flâçlardan dalın kes&in ve kenin tesirler yipar ve o anlarda öyle der.n heyecanlar, öyle şehvetli dakikalar yaşarlar ki, Son. ra gelen anatlerin sıkıntısma, boşluğunu, başka türlü meşgutiyetlerin müz'açiiğine, faydasızlığına dayanamazlar. Mütem adi, kuvveti; heyecanlara ve alışkanlığın tesirlie sinirleri uyuşmuştur. En büyük zevklerin, en derin lezzetlerin intrbakını duy. mazlar, Onrarı hiçbir şey — içki, kadm, saz, şarkı, gezmek, eğlen, mek — ilgilendirmez, Ne söylense, nazı bebis açrlsa esmerler, Mun kiye kulak vermezler, güzel sanatlarda aninmazlar, Fakst 7TAf söz, mübabâse mevsuu kumar bahsine gelince kendilerini toplarlar, dik. Katli olur, kulak kesilirler, helecan ve heyecan içinde katıftar. Gözleri parlar neşeleri gelir ve durmadan, &mlenmeden konüşürlar, Oyun merakjiarrnda bu ihtirası beiliyen, teşidilendiren, kuvvet. ve küdre! veren kazazç timld;, para aşkı müm? Bu sorunun cevabın; gelecek yazımda vereceğim. Ne tavlayan merak Sonra bir gün ke 8 dolan tskaçibile, > Dipsiz ambar, boş kilet LAEDRİ İngilterede cam sanayii 1940 senesinde, Pransa, Belik | baridten gelen keplarla tatmin ©. ka ve Holanda, Almanlar tarafin dan istlâ edilirce, İngiltere, cam sanayii için bu memleketlerilen j getirdiği ince Kumu getirilemez Neredeyse pencere ve masa cam tayyare, top Tizm gelen Ağabey içini çekmişti: — Fakat bundan da korkuyo* | misti: ram Saim, “Anneleri, bunu teyzelerine — Niçin? yazmış, O da esas İtibariyle muva. — Nicin mf. fakat etmiş, Ancak, biraz ahvak Ağabeysinin itirafındaki netlik | beklemek geldiğini bildir. 20k derin olmustu: mis. — Günlü demişti. ben biraz | — Nas olsn diyormuş çocuke | basitim. Hattâ biraz değil, tama. le yaratılmışım, vine sevine bu teklife m ağabeysindeki bw eksiklik | edeceğinden eminim.” kaygısmın manasını We bir #uh &, zerindeki tesirini biliyordu, Oan Ve sonra: — Anneme açalım Salim,. .de. a “iy İrgilterenin simdi, senele yap" tığı cam kaplar, 20 milyona yakın. İ Fozyakadan dönerken, Salimin ağımdan şunları öğren, lar da genç, Salimi ben de sev. men bast ruhlu bir yeneim.. se. | (lim, Seyda «la takdir ediyor, Sim. vin Shi ine ve fevkalâde olmak | ilik Seydayı meseleden hsherdar tan uzağım. Ne yapalım; ben böy» etmişeceğim, Bilâhsre onun da “e, muvafakat N m EEE Bir cevap Burdurlu, tüccardan Hakkı (Sö lim oğlunun oğlu Muhsin Selim oğ In dört senedenberi İstanbuldadır.. Buraya yüksek tahsilini yapmaya gelmiştir. Fakat Selim oğlu, oğis- sun, son günlerde uygunsuz bir şe kilde yaşamağa bagladığını o haberi slnca müteessir olmuş ve kendisi» ne yazdığı bir mektupla, vaziyelini düzeltmediği takdirde para yardı mında bulanmıyacağını bildirmiş. | Muhsin Selim oğlumu, babasından aldığı bu mektup, sarmış; beş'pa» rasız kalmaklansa, kendisini biraz idareli kullanmayı doğru bulmuş ve kararımı da büyük bir sedsketle babasına bildirmiş. Hattâ Selim oğlu, her ihtimali düşünerek, © oğlunun © İeriinatına rağmen her ay gönderdiği parayı kısnış, Muhsin Selim oğlu da oi» dukça sıkınlılı bir bayat yaşamağa başlamış, fakat bu tahammüllü göse lermeye galışmışlır. | Gün gelmiğ aldığı para ile geçle nomez olmuş. Öteye beriye borç Janınadan başka yol bulunmadığını anlamış. Bu usnlie kendisini ancak bir kaç ay idare edebilmiş, Die yet, İstanbulda, babasını tanıyan» lara başvurarak : — Bir kaç güne kudar bubamdan para gelecek... Borcumu alır alman iade ederim... Başlangıciyle hatırı sayılır mik, tarda para alak yoluvu tutmuş. Borç bini aşınca - esele yoktur. derler, buna wyarak işi, nihayet hilekârliğı, dolandırıcılığı o kadır varmış. İş ortaya çıkımş, ve me yah zik ki © da serseriler arısına ka tılmış.. Hadise babasmın Fulağınn kadar gitmiş... İstanbulla Burdur arası a ten nedir ki... Hakkı Selim oğlunun, bütün “he, tarları boşa çıkmış; oğlu tuttuğu yoldan dönmek şöyle dursun, bab sından para koparak için türlü çarelere baş vurmuş bir defaşındı? “Tramvay altında kaldım, kolum kırıldı. Para gönderiniz. . Ricasile telgraf çekmiş. Zuvalı Hakkı Selin oğlu. düşüne müş, nihayet oğludur. EM Tira gön! dermiş, Bir müddet sonra Muhsin: “Fena balde hastayım, para ge deriniz... f Tarzında bir tolâraf daha çek» miş. Biçare baba #ene paraya sarıls| LN Yazan: Burhan Burçak Siz baba olsanız böyle bir vazis yelte ne yaparsınız. lele kalkıp ge lemiyecek bir vaziyetle, hasla ve ibliyar olursanız? Çaresiz gene ke seye davranmış... İstenen yüz Jira" yı göndermiş. Muhsin, bu son hijesile ole geçire diği yüz birayı bir müdde! yemiş. Vaktaki o paralır suyunu (çekmiş, arpacı o kumrusu gibi düşünmeği dalmış. Şimdi ne yapmalı da gene pederle münsebete | girişebilmeli, diye, bülün sekösim tahrik etmiş. Bulmuş mu? Bulmuş Bakın şöyle bemen eline bir kâğ't kalem alarak cızışlırmağa başlamış: “Sevelli babağiğim. Arkadaşlardan Ner'h adında bir çapkın, geçenlerde bir gön bes' dolandırmak istedi. Fakat nasıisı hilekâriiğinı sezdim, benı hazıra dığı dolaba düşüremedi, Fakat bir müddet sonra onun, sae bir etiaraf çektiğini ve sevgili oğlunuz Muhsioin ölümünden hate sederek defn masrafı olmak üsere sizden yüz lira dolandırdığını öğ rendiğim zaman ne kadar Üzüldür Bümü tarif edemem, babacığım. Bs ahlâksız bir başka o arkadaşımdan da on lira aldı. Onu ds o böylece dolavdardıktarı sonra ortadan kay boldu. Size bu imektubu yazmaklan maksadım. Sevgili oğlumuzun mi hatte bulunduğunu ve bu günlerde sayın babasiyle annesini görmek arzusunda bulunduğumu bildirmek içindir. Gerçe sizi pek göreceğim geldi. Fakat Burdura #elebilecek param yiktur, Sebebi de bir müd det Hastalandım: Elimde avucumda ne varsa bu zaman içinde sarfe'e mek zarurelinde kaldım. Eğer #üfe fen yirmi, yirmi beş Yira kadar bi” para gönderirseniz gelip ellerini den öpmeye imkân Malabilirim. Bu. hereketimiz. ben! mimsettar bhırsk” caktır. Oğtamuz Muhsin Setim oğlu Hakkı Selim oğlunun bu mekte bu alınca, #enc keseye devrand” Kını sanmayınız. O kese yerine k#- lem ve küğıda dayanmış, sadece sekiz otuz para vererek şu meklabu göndermiştir: “Oğlum Muhsin, kundan bir kaç ay evvel ölmüştür. Bu iibarla be nim hayatta olmayanlarla allkadar “lmam garip olur, Hakkı Selim oğla Nihayet günün birinde Tekkı Ses dim oğlu, oğlu Mühxsinin arkadaşlar rından Nezih İmzasile şöyle bir telgraf almış: ! “Oğlunuz Muhsin, yakalandığı “ww türree hastalığından okurtulamıye» rak dün gece vefat elli. Defn ma» rafi olarak yüz Jira göndermenizi Vatanperverliğin garip bir tezahürü Birleşik devletler Amerika garp havalisinin küçük Dir köyünde b'r Uurampet vardır. Bunun Bu trampetin derisi, Jak Sanbörn İsizinde mteşli vatanperverliği ve yüksek aşkiyle tanıamış olan bir Amerikalının vücudundan gikarıl. mıştır. dak Sanbora, ölmesden evvel, bir ve bundan bir fırampet yapılarak, kendisinin mensup bulunmuş olân- Au alaya verilmesini vasiyet eimiş- tir, İsmini ebedileştirmik / isteğiği süphesir bulunan ba taşkın ve hat. tâ fazla aşkın hösli atam ölüned, vasiyeti yerine getirilmiş, derisin. den yapılan tırampelin o ortasına, altın yaldızlı rakamlarla, Birleşik devletlir Amerikasının İstiklâl ta. rihi yazılmıştır. Bu tırampei, her “sene, 17 'hasi- renda çıkarılır ve hir afkere veri. lir. o da, şafak O zanınnı, İsi harbi askerlerinin “milli mars, © larak söyledikleri — “Yankt Budi" şarkısını, bu o tirampeyi çelarık “öler 17 haziran, Amerikalıların, İngi- Üzlerle yaptıkları Barker « #i xn amehesini kazandıkları günün tas tihidir O gün, İne'lider bozdlmuş ve Amerikehiar da, #stiklâllerimi temin etmişlerdir. © zamandan ber! ber sene, eynr günün sabahı, tırampelin sesi köyün üstünde #- ter ve o Amerikalıların İngilislere galibiyetini ilân eder.

Bu sayıdan diğer sayfalar: