27 Kasım 1934 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 7

27 Kasım 1934 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Loit Corcun harp hatıraları Bataklıkta çürütülen 4 hanımlar Anadoluyu KURUN J isim babası ergin. yüz Tad » 7 — KURUN 27 İkinci teşrin 1934 Yüz bin ingiliz askeri Bugünden itibaren her gün yüz Ad, Vin z soyadı yazmıya başladık , Mtson Çorçil, eski başvekilin harp ha Ge İLA mala. | a di KURUN un on gündenberi İsim 19 — Akman: Pak, temiz. 77 — Arzık: Sofu. arını anlatan kitabını tenkit ediyor) sins, başı ünin eek ve e) 20 — Aksak Ten 78 — Askar: Beliğ Li olarak verdiği öz türkçe karşılıklar, bü: 21 — Aksanağolu: Hayırhah. 79'— Aslım: “E ” Gorcun « il iletler Rus ihtilâli ile | tün okurlarımızı sevindirmiştir. Herke- N ayda. ördü n “Harp hatıraları, | milel sosy: ak için | sin doğun çocuklarına ei Gü km 22 — Aksoy: Asil, 80 — Asrağu: Himaye. N e de son günlerde uygun. olarak sulh ay K ii dilerine aradığı O bugünlerde 23 — Aksöyek: Asil 81 — Asrak: Halim. in iş renin tanınmış » bü - çevirdikleri entrikaları URUN okurlarına gösterdiği bu ko-| 24 — Aktı: Masum. 82 — Asrav: Hi / en Winston Churchill Bu arada Loit Corç, do * | yaylıkla övünür. 25 — Alagaş: Nadir. 83 —A Zi d e | indi nn bir İngiliz gaze - | nalde hücum ederek şöyle diyor: Okurl dan aldığımız m 26 — Alasulu: Turfanda. MAL laz höiyiz banal, idini yapi. “Makdonald, mütema: adi nutuk” e > ei * — —— o m 27 — Akyel: Cenup rüzgârı. 85 — Aşa: Ziyade e. üne değin : . > hullza e eme fikrimi de | Jarı, se ee. ie o elemi SE Akyol: T Tariki saata | ga Ai MEME i üncü cilt bi: 1917 manevraları ve lüğü daha z ad vermeğe karar verdik. Bugün 29 — Albeni: Cazibe. 87 — Aşğa: İstical. esinin silt bizi meal itler saten olan güçlüğü “A, dan başlıyoruz. Bu adlar kız, er.) 30 — Algan: Fatih. 88 — Aşkın: Faik, | Koy A kad ürü * | fazla arttırıyordu: (Sayıfa 1949) | ek olarak aymt edilmiş mesini Bun-| 31 — Algım: Serap. 89 — Aşula: Melod it Corç ünlü başvekillik Ücüncü kısım, kitabın €D acı | arı, karşılıklarını da yazarak okurları : e Yi 7 bütün etrafiyle anlata - ankle bali asımı, münekki- | mızın isteğine bırakıyoruz. ne kü 32 — Algur: Sakin. — Ata: Âlem, Cet. için daha bu cilt gibi bir ği keridi > tabiri en müthiş | çük ad olacakları gibi dı da olabile- 33 — Alım: Cazibe. N 91 — Atağ: Nam. oyla edek, | SİN <hendaele hâdisesini teşkil © cektir. Yalı da şunu da söyle- | 34 — Alkış: Methü sena. 92 — Ataklı: Namir. Yay n henüz uncu a 7 a id Maha bu vak'aya tam mek isteriz ki verdiğimiz adlar e 35 — Almak: Masum. 93 — Atasağun: Hekim, * My *tişebildik., Bu âbidelik ie - İda dil Sr eli w di e 36 — Andıç: iye. 94 — Atay: Maruf. ki . lardır. Şimdiden bi- e) 95 — Atız: Bait. a b o ikin Buhâ ie 9 yemi beğenip alanlara uğur dileriz. 37 — Angı: Hatıra. , bel el İn katıl, be b Bolşevik ilinden sonra, 38 — Angm; Mamur. 97 — Atlığ: Meşhi e an data bunlarm Rus rp edemez bir bale geli- 39 — Anlı: Fehim. o vi Kin N ki Üni meye vr yor, Amerika telaf İwvvetleri s- | 1 — Abs ii — Annak: Yadigâr 99 — salar as azarlar, işti gerin rasına girmiş idiyse de, muh : e Akre Mu bal Küteml. 41 — Anık: Hazır. 100 — Avıl: rl hıtta, a ördü, işinin büyüklüğü, | meydanlarma 1918 den önce 7 Acari” eye 42 — Anutgan: Hazır. il kiz nr cildin esas fasılla - amamış, binaeneleyh Britan- | Taz: ikiyi i Türkdili araştırma kurumu» 7 edi iy , di ki i li yap P üç büyük epi izodu ibtiva | Ya imparatorluğu ile Fransa, Ame- e rr Şanlı, Şöhretli 44 — — Aracı: Hakim. mize bill MN » Birinci kısım, Türkiye ile rika askerlerinin cepheye gelince- Ai Xi 45 — Aran: Mutedil. em MER SN Dili A- Müge icadeledir. Münekkit bu | ye kadar ordularını ihtiyatla l- 7 Adlığ: Meşhur 46 — Arasan: Şüktan. ai bulduğu da) ER i ln şöyle bahsediyor: imdi kli kalmışlar- elimi Meşhur, 47 — Arat: Cesaret. mlerin ci İistesi şud amaktan umumi | di di. ıs 48 — Aravı: Pişti Alabay, Alak, Alakuş, Alaku: a arasında, 1 gile Dar -| Başvekil Loyit o ölem ş e zelal Melike, i 49 raz ee iz va il bay, akim Alanla, bi sali İşte İ ER alina Pali | 11 — Ağar: Şahap. 50 — rm Vadi Mania, las, Alaş, Alaşahan, “Alataş, Alp “ği ee tehdit ecek ve | İşte İngiliz harp 12 — Ağaya: Makul. S1 —Argu aya, Alp ertonga, Alp giray, Alp Bağa $ seferini bozacak endaele tedafüi vak'ası (olarak 13 — Ağduk: Kudsi ğe ii AfiF, han, Alp salçı, Alp tekin, Alp yü- deri len hâdise hakkında Loyit TE i — Ar, arığ: 18, rük, Alsaç, Altaca, Altanay, Ak » Tü dane mışlardı. Loit a li 14 — Ağılgat: Seyyal. 53 — Arıç: Sulh, Asayiş. tan han, Amonak, Analay, Altay, i irk kuvetlerine karşı kat'i | Corcun ceneral (Haig) gibi ken iş 15 — Ağım uu, 34 — Andıcı: Temizleyici. Anbuzuk, Andariman, Angay, Angış yapmak gönen. dine pek çok itimadı olan ye Ro- dl ai vi İ yi ışın, »Anucur, ş4pak ileri im ebeler — k Birime temi il e haft la ileri gi esi, | muhabbetini ve sn li dili çk Beyaza hücem. | 507 e e İn Alofteki, Alg, Almak, Ak İde) ebi TI sarsaca'k ve pe” olan cenerallerin fikir lerini — Arme: e salâh. a han, Alıncak, Alka, Alka evli, bilirdi, lecek bir vaziyet pa değiştirmediğini ve sefere mâni | yazdığı bir makalede : (“Bile- 58 — Armık: Saf, şeffaf. Alasu, Alla, Al, y egiş! Yı Bu Diyet y, olmıya çalıştığını, halbuki onların | miktarını gösteren ve yar Çorç 59 — Arısili: Halis, Pak, Saf. vx Altay k; a, e ei Sk Tariyle, 1, ker asker? müşavirlerin | dinlemediklerini ve beş ay -İ ve hücumlariyle Frans. eemle - — Ari kil, dola abimi x il bei 4 ri tsi sirdan İnillerin Türkiye - | kerleri mütemadiyen bu bataklık - | ketine ordu ve a imei 61 — Arkan: Galip, biğ Altunhan, Altun kı Ak aki bu taktı taarruza geçtiklerini, | şa yürüterek dört yüz bin insanın | etiğine inanıyor mu, ,cene-| 62 — Arpağ: Fusun. tuntaş, Altun terim, Alyu, Amagur, » hiç Sili pece ol * | hayatımı mahvettiklerini , hattâ | ral Sör Hubert Gougl'üve yahut| 63 — Arslan: Şir. e tar, ud yz Araboğa, A - Hittad azsa, ya Hayfa ve | gö yleikle İngiliz ordusnun âdeta | sör Fredrik Morisi görmüş veya W | 64 — Artam: Meziyet. iç, Arda , Arga k., Argana k., e oluya para yazli bu belke ini kırıklarını gene bu | mutmuş mudur? ve ris ki, ez 65. Adın 8 ai Argın doğan, Argığ, Argum, ydı, Tü uruç ya ö falardan okuyor, anlıyoruz - erlik vazifesini feda ( ederek, 2 z n ağa, Argun han, Argunşah, ani Türk ordu yaly ii YAYLAR ku - | matbuatta meşrettiği bir mektup: A Arabanın, Arı b. bir buhr tulabile - | O Eski, ateşli başvekilin bu 67 — Artuğ Ziyade, ia er iri M d it sd - | ta, İngiliz in ce Lİ Di be: Yükle. yağli dak ürk e yapılma: ön seferden ba: ba- | mem” diyor, Loit Çorç bu hiciv z kadın adıdır. sama müttefikle - p eza a yen 1 ve - İ tarafından verilen rakamların doğ 69 — Artuksr: b 2 im adar, müt- | İka eden sözleri cidden e | ru olmadığını Bal ümidi 70 — Artun: Vak ZAYI €ne e a al mpi üzerinde durulacak Kitap, Caporetto felâketi ile - a Pedi e diye, Tatbik mühürümü zayi ettim iti : n : — : Sihir. e 1 epizod1 bir meseledir ve kulak asılmaya bitiyor, eseri tenkit eden - Çorçil, iy yenis'ni yaptıracağımdan eskisi - 917 senesindeki if sulh teşebbüslerini ve an- | değer. Nitekim, bu iki ceneralin laç ger Me ele ea - vi ve ve 1 nin hükmü olmadığı ilân olunur. | vi Leydi Oksford | “hi muharebeyi — Asan: » Sılıhatli, Âskeri tekaüi b | da Mei bilği k gp ee imi yakışır dık,, diye teselli buluyor. 75 — Ası: Menfaat Gi A Yaa Bay en teşer ” 1 ününü, a ei hi balk söz mü, başlığı altında ibrahim Hovi 76 — Asığ: Kâr, Temettü. | (3798) Bedriyi l ia ya zannediyorlar. Nihayet bir akşam dayanama - ri Ni gine Yine göre | mek istedi: taların he Egenin bu garip kızı bir Istan- | dı. İn, re ga — İki saat orada bekledim. E- ie Hi ppm ul "hanımefendisinin kanaatini e gününü hatır- Bir gün ereği a ğe ve geldiğinizi sandım. Evde de sinemaya gitmişti önüşte Er -| bulamayınca!.. ipek hışır ve Ni gibi yk ar - Bözl a ei is ir daha li ota hışırtısma VE Sözlere karşı yenil- fe, taştır. Kada e sedirlere çeneli ne mi Ergin, a ha hemen her tarafını ve zım ambarındaki işi çok hafif. Eke rl bir kaç gününü evde geçiri Bu son Gi onu gene bir- |” az neşesiz görüyorum. — Ne var! Diyorum, bir şey söylemiyor. Bir — ısrar ettim. Bana: 'n düşünürsen bulursun! Dedi. Anlıyorum ki, onun çözülecek bir düğüm var. Kendim için kabahat bulduğum şeyleri sayıp döküyorum. Başını sallı * hunda EE — Peki'ne? İryor musun, de — Evet, ne sn Pazar günü.. Düşü Düşündüm. dini bence ehem- miyetli - vaka yok. O za a kıskanç “ lığın o heri alevi parlıyor: — Çiftlik ği vi dinler- en. im — ki masada otu - ranlar sana nicin bakıyorlardı. farkında eğilim ki, şimdi yanımız aki masada oturanları bile hatırlamı- yordum, Gözlerimin içinde birşeyler a- rar gibi dikkatle bakıyor. Bu şüphesinde haksız olduğu- anlayınca daha başka günlere gin bizi bir pastacıda bekliyecek- ti, Sinema biraz uzun sürdü. Çık- tığımız zaman ortalık kararmıştı. Pastacıda (Ergin) i bulamadık. Belki yanlışlık o civarda bir kaç pastacıya daha baktık. Yok.. Nihayet eve dön dü ük. Bizi beklemediği için ben ona Ge yerde benden evvel par- ladr. çin ll İlk defa ona acı söyledim: — Anlamıyorum Ergin, ne olu- yorsun. Bende ne görüyorsun ki, havatımı zehirliyorsun. Bu ilk isyanım oldu. Kekeledi. Bu defa kendini müdafaa et - Şaşırdı. iç kabahatim olmadığı i - KOZA Sonra beni düşünür gibi, korur ibi: — Burası İzmir değil, İstanbul, Sen bilmezsin, melekleri bile baş- . Şeytana bile külâh ordum. Kıskançlığı has « talık haline geliyordu. epi en neşeli zamanlarında s0- — Ein doğru söyle. Kıskanç mısın? Gülüyor: — Çocuk olma. Ben o kadar dümdüz bir insan mıyım. Senden şüphe ettiğim gün.. O zaman gözleri alevleniyor. (Devamt var),

Bu sayıdan diğer sayfalar: