4 Haziran 1938 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 16

4 Haziran 1938 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 16
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

oturduğu yeri i, döye ii in, A- ruz canım 8 m elâşla ileri atmıştı-ki, Maci- Trende yapılan)! : yuva köşede oturan yaş: | Ç — Zarar yok efendim. Bir | sey deği — Ah ne iyi, Ben de kitabı- nızı kirlettiğimi ledi © üzülmüştüm. > el e Zaten arımın. aldınız. Bundan sonra, Macide tek- yar kitabımı okumağa gi Fakat delikanlı buna imkân vermiyor: ye n, dedi. Sakın ha, PE e —Ne mi giderken asla ki- tap okumayınız. Mütemadiyen pp, bir kitabın satırlarını takip etme- Fe çalışı | ler için 5 la böyle bir ın yol yıl çıktığım za- man. Macide mii bir tavırla ç — Karmızla mı?. dedi.. De- mek. —Evi e elim olabilecek mi? Macide pencereden dışarı bakıyordu. Yarı alâkadar bir halde; — Niçin, başınıza bir şey mi 8 — KURUN'un İLAVESİ geldi? Diye sordu? Delikanlı cevap verdi — Talihsizlikt., Evlenmek üimidinde olduğum genç kadın beni bıraktı. — Tuhat £ şey! — Evet, Aramız gayet iyi iken ve dünyan ın sut ken beni bırakıp gitti, Mek tuplatıma cevap vermiyor. Ken disini gördüğüm zaman, sebe- bini vr İşte benim va- — Hayır, Bana deli gibi kundur. Zavallı sevgilim. — İhtimal, size öyle geli- yor. o, beni seviyor, Ben de onu se- viyorum, Ne güzel bir kızdır lerinin içi güler, Yanma eli me im. Sarj ke Er — İhtimal size öyle görünün e Hayır, hayır. Hakikat siye. En evleneceğimi gani a 7 iz inş mak nasip ol Macide, abi rek — Nişan yüzüğünden e Kp Nasıl bir e itin resan ni le ae — Pek budalaca yazılmış Hap rkaç saniye süküt.. Delikanlı oturduğu yerde ar- e doğru e tavana ikıyor. Köşe: man ada: ne e iç sayfaları çe- 0 sessizliği mütereddit bir e çi Mapa dg — Evlenmek üzere olduğu: la a e tri otelle herhalde makul bir sebep olsa gere Macide ili ane din- Tiyordu. ivet.. Herhalde, esine asla müsaade di. Kalbi verişli »terdiği arzu ine doğru. göst gi (Sonu 10 uncu sayfada) Holivudun esrarını öğren - mek için onun içinde yaşama- gın kâfi olmadığını anlamış” tam. Bunun üzerine aklıma bir fikir geldi. Eski tarih kitapla zi e başladım. udun eski kahraman » uh arasında da beni; taşıyan birisine zaman evvelâ onu da gibi bir artist zannettim. an kendimi onun gil im İsmimi im ibi bir kor- Saka rin her bin ayn gibi bunu Denizlerde uzun müddet dola 9 zengin limanları ve tüccar rından sonra kapağı buraya a- tarmısı, Birçok işte muvaffak olma- Gıktan sonra nihayet ida bi e - ba korsanlara benzemiy lıkta görüyoruz. Geri Ki Kuperin muz! İşte; Kaptan Kuper o zamanın en Korkunç korsanı imi za MA ip Memili ol ir hemen bütün ser- ir Zillermiş, O zaman, bizim kadın artistle- Tın yerini de erkek korsanlar alırmış Betti Davisin 1704 deki ada- $x, Havel Devis korsanlığa çok f » Mik Yedi Holivut meşhur artisti iler bü eBE güzel yı olan Holivuttan bahsediyor: hoşsohbet bir adamdır. Güzel bu yazısında korsan yatağı genç başlamıştır. Daha Ri iken denizleri dei Devis, 23 o da asılarak idam edilmi Olivye Hardi de kendi is- mini tarihte bulabilir. Riçard Hardi uzun müddet denizlerde yelken açmış, limainları kasıp avurmuştur. Fakat o da yaka- Yı ele vermiş ve 1870 de garbi da asılmıştır. iylör de korsanlık tan MM Kaptan Taylör cenup denizlerinin en meşhur e. v2 O da boy- nunu ipten aramıştır, Mey Vestin de bir adaşız mir Vet eml bie kri o da asılmı sunuz ki e vel imz dai san varmış. Bugür nkü E ya 5 niz Si ismi kalmış cluyor. Bunların beraber, yukarda işa- ret ettiğim gibi, mi) el baska benzerlikleri

Bu sayıdan diğer sayfalar: