5 Nisan 1941 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 7

5 Nisan 1941 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

2 (ES Tehrek- Ter ne - Bingazi. Biti Said ve Rasel Ma tepelerine İtalyanların taarruzu Li ve iş ği an Yazan: Emekli General H. Emir Erkilet i LU a —6 — mak mecburiyetinde kalmişti, ei) Sidi Sadin İzetyamlar tarafı) sensiz ayr dağ beni m 5) o dan zaptı 28 Haziran 1912 (<ahidleri yan ateşine alabilecek bir İii © çeş talyanlar, 27 Haziranda misbe -|mtevzie girmişti, Türklerin topları i Kölay ileeliyebiknizlerdi. Bur > | olmadığınılan. olup da mülhimmedi dan iş pir ime ri agiz bulunmadığından İtalyan © topçum, ğe Sd mar ig eği Perry gr m ey 8“) © Ve daha uzak yerlerden takviye el-|990da her nevi taciz ve tesirden ma- dıklarını haber almışlardı. Bu sc -|9U olarak istediği gibi serbest ba. bebla ve demiri tavında dövmek |!eket edebiliyordu. Biksile Sidi Said taarrurunu 28 Ha- e 5 e 3 mretle cereyan etmekte fken ee Yene adile aliil at Dik Taaıruza Karlo Alberto zarklısı da ateşile devam edecekti, Bunun pddetl bir muharebe oluyordu. Sin, gemi ile kara kuvveti arasında | PAY Cavaciocehi, nümayiş vazife Şeceden anlaşma vaki olduğu gibi|<» İYİ bir tarzda ifa için şiddetli İn gece emasında, yarmki teacruz |taarruzla Türk ve yerli kuvvetlerin için hazırlıklar yapıldı. Zlitin istikametindeki Oo muvasala 'armadadaki blokhavzda bulu, | hatlar üzerine ciddi bir tehdid ya 149 luk batarya göçid mevziine |enğn karar vermişti. Filhakika © Yani Sidi Selde ba Sl nun şimal koluna en tesirli bir su Sl dahiline ilerletildi. Bir dağ ba -|rette yardım etmesi ancak bu sw - Meryanile bir Eritre taburu körfezin |16ti2 mümkündü. ha Şenibundun şimale, yani yarıma -| , Bunun için, albay Cavaciccchi, irili Sie daza tam bir) 90 piyade alayının iki taburile 27 inde idi, ba eb k | Bersagliyeri taburundan ve hir dı veriyordu. o Muharsbenin emasında körlezin şima - # ÜNE i j f Fi F # reze ile Rasel Ma sırtlarına ve bu- İmum cenubundaki taarruz Mi i ; i İtm hareketine karşı komak veyahud e Bİ ek dir e ZE de taarruza hazır bir vaziyette bu- i, | anmak öçin de 6. Eritre taburunu sağı gerismde ikkiyatta alakomus. i il tarya ile buna refakat mini 23. Bersayliyeri taburu umumi ihtiyat teşkil etmekte idi. Geceleyin takviye olunan o Türk ve yerli kuvvetleri şiddetli muka - yemet gösteriyorlardı. Bu sebeble 60. piyade alayı birçok defalar hü. cuma kalkmağa mecbur olmuştu. Bununla beraber sağ kolumun Türk ve yerli kuvvetler üzerinde yaptığı tazyik ve tesir sol kolun ilerleme - sini pek fazla kolaylastırmakın idi. Türk ve yerli kuvvetler, Sidi Said mevziinde, hemen her taraftan ka- ra ve deniz İtalyı detli ateşlerile dövülüyor sol yan- dan Cavaciocchi kohmun ileri har sekeiile tehdid ohumıyor ve ayrıca <ephedeu Genersl Leğwio müfre - ie iki i : fi itreli piyade taburile bisik > ee X hecinli süvari bölüklerin - bir kalkanlı, bir dağ ve bir milimterelik bataryadan ve bir t- Taarruz hareketi, sabahin (saat 5,55 ğunda Sidi Said O tepelerile Rüâsel Ma sirtinin ve cenubi romta- umumi bir bombardımanile Gemi topları e ve yerli mücahid o ordugühlarının bulunmam muhtemel olan tepe ve srtların gerilerine ateş etmek , Akya ye “e 6 eki (Yani 24 (op) Ja birçi top mermilerinin intilâkın - Sidi Sall ve Ravel Mu dolay « & ksa bir müddet içinde, kalın duman perdesi alunda görün - bir hale gelmişlerdi. z 'an piyadesi, saat © da, yani saat süren bir topçu bom anından sonra, Sidi Said ve sl Ma mevzilerine iyi yaklaşmış . n kum tepelerinin geri-, iç taarruza > güya, An Tümen komutanının tasavvu “İgündenberi y, 14 göre asıl taarruzu yapacak v-)dolayınile maruz kaldıkları bozgun Kn General Leguio kolunun önün: |luklar (1) mâni olmuş “Eği i bir kilemetzelikİbu raporda tekibin icra edilmeme- tepoleri sahasından sonra, Si-İaime «üç gün devam eden di Sad artlarına kadar tamamile) larla muharebelerin son safbalanı daki şiddet ve sertliğin. bunlera ön. amam eden #ğir ve boğucu hava, nın, hattâ yorulmak bilmez Eritreli birliklerin bile bitab bir hale melerinin» engel oldukları bildi mişti, İtalyan taarruzu bu suretle bermutad zapledilen mevziler üze. rinde kalmış ve bunları Türk ve yerli mrücahidlerin geri dönmeleri ihtimaline karşı tahkim ve tanzim gi ve ş z 3 f rayordu, diler ve İtalyanlar Sidi Said mevziine girebildiler. Ru Gi işgal olunmusta. rn raktıkları yerlere süratle gelmiş ve tömen komutanı Tüvkleri ve yerli mücahidleri Zlitin istikametinde ta- Fi ve kıtalarında solu mevcud olmıyan enerji bu ha- reketin icrasina mâni olarak takib hareketi General Barioninin niyet ve lasavvurunda kaldı, H YE Tüsk ve rli kuvvetler ve yerli kuvvetler, topçuya yek olmadıkları için. obidayelte ihmanın ileri hareketine ö5üma - Beat etmemişlerdi. Fakat, bir Eritre Ye bir Bersayliyeri taburile bir dağ Bataryasından mürekkeb olan birin- 7; İtalyan taamız kademesi, saat) 9” Iki en ağ *15 raddelerinde Sehhann orta - tarafın zayiatı e Pina vardığı zaman, Sidi Said sırt .) | İtalyanların pek siddetli o tavsif ettikleri bu imuharebelerdeki kçaviz bir cephe tutan b ir lü ör i i bu za: m ağırlli gibi meyen en güzel 8 tenini nik abe yalla «ya Fakak, büyük mnvzor. eski graft ai | MZ Ve ruhamuE gar gemini Mesele gr Halit Fahri Ozansoy pöenhidlerin tuttukları muhbrebe|mütecaviz gösterilerek item okun - Sokakta arazide e Süzrek İttal, | muştur, çırılçıplak topçusuna | 8 surette ma ge soyunan adam bataryasile bunun (Baştarajı 1 inci sayjada) saat 21 de Halkevimizde bir konferans verilecek. alınmam Tica olunuz. iy istikamtin-İna kızar. Nasıl? toplarının şid -İy, zesinin siddetli taarruzuna da uğ -İ,. ali : .J5t6 meselâ, ilk perdede, Hamza suretle Sidi Sall mescid ve mezarh-| Bimaz kai ehli İtalyan bataryaları Türklerin b; — Dedem Mahmud Paşa, eli bir etmekten başka bir sey yapama -İna isimli bilecek yim, içenlere meze salarisen, İken ion İdi 5 Nisan F941 Cumartesi © gönü'zceb, içiyoruz. Fakat, fazla kaçırmışım. Hâlâ da sarho - gum.» Davetiyelerin Halkevi büremeİve 7 gün müddetle hapsine karer) ri ğ vermiştir. SON POSTA (“Son Posta,, nın lisan dersleri | Yeni eserler (Baştarajı 2 nci sayjade) mısrs'larla Lâle Devrindeki sefa- hetten şikâyet eder. Kahvedeki- ler arasında Ilsmza da vardır. Nİ- hayet Efe Ahmed de Kabveye ge lir. Bir aralık eline sazım mlarak çalmıya başlar. Drken Hamza co- şar — Çali.. Bir de Binmazım için Efe çal! Heyecmm!.. Dehşet!.. Efe Ahmed, Hamzanın karanlıkta verdiği hen çerle ona saldirıp yaralar, O za. İman kendi hançerini tanıyan Ham za haykırır: Bona düşman olmaş benim han- Hamza şaşırmıştır: — Bu hancer. bu senin hençerir ami? Perdenin sonunda Karakulluk- çular gelerek, Efe Ahmedi yaka- larlar. Son çıkan kanun mücibin ce Efe, kavga çıkardığı ve insan yaraladığı için idam olunacaktır, Üçüncü perdenin başında, Bin- Al/naz, hizmetçisi Faika, ile derdle- üni İşirken şunu anlarız: Binnaz, Ham bir |2âYı bulup yalvarmıştır ve onun saraydaki dedesinin vardımı ilel Efe Ahmedin idmadan kurtulması çin padişahu müracaat edilecek- ir. Af fermanı elde edilirse Efe urtulacak, aksi takdirde ölüm mu hakkak! Bir aralik kapı şiddetle çalınır. Gelen Efe Ahmeddir. Cellâdının elinden kaçarak Binnaz'la veda- Ilaşmağa gelmiştir. Fakat vakit dar bataryasındn ömürekkeb bir müf. Nerede İse tekrar gelip kendisini yakalayacaklar. Fakat O hayır. Hamza herhalde daha evvel gele. sartlara etmişti. Türklrein muhtemel hir iha. |cektir ve af fermanım da berabe- rinde getirecektir, Ele Ahmed bu Rakibinin. hele bir kahpenin yardımı ile mi kur- tulacak? Filhakika Hamzo, elinde fer- tu, Bunun gerisinde de kalkanlı ba-|manla yetişir. Fakat arkasından. sokak kapısına buşkaları da daya- Türk sahnesinde : şiiri, Mücahitler tedricen geri çekil -|hi€DİF zaman bu kadar berreklaşı saat 8,50 del ÜNE, âhenkleşmemiştir. n Hangi rinden hangi parçayı Tuna beyi; Ferman; titretir bu gök kubbesi İste gene Hamzanın ağzından, kibe karar vermişti. Fakat İtalyan re Tunaya götürmek haya- * — Yaza mi? O kadar nesil duru imz? > Karanır bekliyen © gözlerimde Mur?) Hemen yenir sabah bineriz ata, Elveda... deriz bu kahbe hayata! Dereler aşarız, dağlar geçeriz, Buzlu pmarlerdan sular içeriz. savurur Gece, ay sisleyin içinden baker, Tipiden görünmez ne yol, ne y0- Bir eş açılır ruhun ufka! parça, bestelense Tuj/meşma, 2130: Radyo galon bir operaya mevzu ola/91. 2240: Saat uyarı, ajans kadar ilkamkâr olan bulborsa, 2200: Dans müziği (PL) mmisra'lsr kudretini ve canlılığın Hitermiye kâfidir ve gene olan sudur ki, <Binnağr var 441. son zamanda ÇIğI- im içmesem olmuyor, San'atımız dür akşam Hâkim, durusma sonunda Arif Prof. R. A Tompson ve İri Üçüncü ders İngitere üzerinde Londra, 4 (AA.) — Almar tayyareleri, dün gece | İngilterenir garbı, ir şehre tmarruz etmiş lerdir. Yüksek infılâkk bazı hasarlara sebeb olmuştur. Yan gın bombalarile çıkarılan o bütür HAZIRLAYANLAR; « eden evval söndürülmi $ Konur i e İ hman O tayyaresin (Resmi Tebliğleri. bombalar; Atina, 4 (A.A) — Yunan m başkumandan, # yangınlar dört saat süren akın bit | Gece İngiliz avcı tayyareleri bi — duları ağının 159 pu Üçüncü ders - Lesson tra) İyi”, aim ze EA 7 mar ve 5 Nin akşamı : iğ: İkinci d erete vecilen vazitelerin M7 ii 5 Kr im ve topçuların fa- değe ekilir vücudumun bir parçasıdır. dik lam kir Birkac esir a Evercine re sl iğ yemen a me al, la havan gl burnum yüzümün bir parçasıdır. O topları iğlinam ettik, geye i le eğime aa let Alman tebliği e gen e Mel iğ e tikte cew'an 88,616 tonilâto hac- — dişar alınm, çe-'minde düşman gemisi | batırnıştır. in i ch kerim, çıkarırım.) /Bu gemilerden cem'an 58,000 to. il yoğeğlemilderı Your right kner is on your left/ilâto hacminde bulanan 10 tane 12 — This is my neck. nce — Sağ diziniz sol dizinizin #i kuvvetli bir himaye altında ka Esarcise 11 ; üstündedir. ; file ile İngiltereye doğru giderker ni Exercise: bin verilse: bir yapan 45 bül 2 — gözünüz. ir vapur da hasar Translate into Turkish: 1. The gerden is a part of the 4— ii d Sök parmağımdı house. darı, devam ede- a m 2. Your finger isa part of your)rek Geminese . Düş 7 — Bu (benim) gözümdür. |berd.... span, icat ederken, kendisinin bil. 8 — Bu (benim) elimdir. 4 yeke akk si e kz İn seçki, inene de telim , ayak parmı , Your » front Stmişiir, lama Mek diğ en nay etlerinin isin izi İn gemi m VW Ke e e el e Vocabulary Senan (ni — K berli < eken. Exemples (eyzampiz )- misallar İ a man — bir adam (lâalettayin “meibiz adam), seçeyim? > şmalüm. bah: z İ ray sight eye — Sağ gözüm. I. CA, *be, an) front of Mİ Roma 4 (AA.) — İtalyan os. * lek — Sol gözüm, head is my fi dulai zey rh arm —— Sağ kakam. | 2. <a ie Ça, ie, an) aş | cebe müm kararslunın 30İ me mey left arm — Sol kokim. | | poy right hand is ön my hend —!of my body. CUMARTESİ 5 kz t ayarı, 805; Ajans haberle. dele mi AR m le iğ BOR be İdını, 1330: Saat ayarı, 1838: Türkçe plâklar, 1850: Ajans haberleri, /406: İcuç "Türkçe plâklar, 14.40: Riyaseticiamhur. Haykırır derinden bir yirtiri)bandosu, 16: Yrarsız Şansonmiyele- kağıİzi MPİ) 1530: Konar, 18; Saat ayarı, dar, Köy türküler, 1980: Saat ayun, ve İajans haberleri, — adam (muayyen, |” sedilen adam). bir This is « gerden — bu (lüalet- tayin) bir bahçedir. This istha garden — bu (bahae- dilen o) bahçedir. - 7. Tbe tree isa part of the ğ garb 4 garden, hili açıklarında, muharebe tayyare 8. Yonr mack is a part of yourİleri, ecm'an İÜ bin tondâto hac nırlar. Bunlar Kerskullukçular-İmaz) — diz. body, minde iki şileb batırınışlar ve başka dir. Kapı artik çatı ir.| Meuth (mavt) ağız. 9. Y. İki vapuru da ciddi hasara o uğrat Sg İse kırılacaktır. İ take Cay teyk) — alınm. bend. AR DE ile pi e tutarak e ve LR adr Exercise : ın muhtevi w Gül tekrar gidip cellâdlarma teslimi Gi (of) — Dışında, dışına, dı) | İngilizceye tecrüme ediniz: ve bir terpide mubrihi tarafından olmadan şunu efe < ,İşarıya (on kelimesinin zıddıdır), ! — Ayağımı ayağınızın üzeri. |himaye edilmiş vaziyette seyreden re Yütei ölen dümeni |“ back (bek) — arka, met, “e koyanm.. bir Kafileye bücüm olunmuştur. Bü. 7 haykırır: iront (iran) -— ön, cephe, > — Sağ elinizi kolumdan çeki-!yüik İle iz gemisinde iki bam- aa, İr left) — sol, banın isabetini müteskib, yan- miş erkek bir sesle cevabi: > ri Mey 3 — Sağ elimin bir parmağı çe- pm emu Bu gemi, pek muhte. - fe BI eli kalır. part (part) — kisim, parça, | (temin üzerimdedir.. : harab olmuştur. Sonra, iğı gözlerle Binnaz| - of (av) — in, nin (kalem'in uu) 4 — Eliniz dizinizin üzerindedir. Silâhh keşif uçuşları cenasında, ve Faikayı sü; vörkiöindeki gibi). i 5 — Elimi yözüme koyarım, İngilterede tayyare meydanları mü- ke li pelikten (yalnız “ #he (di) — müeyyen şeylerin &- faal parmağınız ayağımı. | essir surette i simleri özüne gelen herfi tarif. ye sisle be ipek emi 3/4 Nisn gecesi, Bein 2 buğün DeJĞE çasıdır. toldaki liman tesisatına yeniden hü- 8 — Bu, vücüdemün arkasdır. cum etmişlerdir. Bir seri büyük yan üstünde»; gınlar müşahede olunmuştur, dir ve | Cenub ve garb sahilinde, me 10 — Ayağı başımdan çeki- him askeri müesseselere e iz. ea İaşe salapak kereler Exercise : il “eti Kimazlarma mayn dökük Aşağıdaki cümlelerde mesine smostodik surette devam « parantez — içindeki kelimelerden hangisi parJdilmiştir. tântezin yerinde kullanılmalıdır? 9 — Kediniz ağacin 3. My meck is (a, the, an) part (Baştarafı 2 nci sayfada) (#3 rilen meb na İngiliz çırağı olan Johr Dott'u! ek İK ekime. Va . z : Deniz kaşif tayyarelerimizden bi- Belis ailesine müracaat etti. Bu de); Sardonyann gurbında bir av tay- fa uyuştular, İskat mutabık ka) e oldukları nt tamaml. gizli | ggii düşürmüştür. am AL tutulacaktır. men makineli kollarmın (faaliyet Vuillaume muayene ettiği zö-İdevam etmektedir. Tayyareletimiz iman kemanın şimdiye Sedar hiç! büyük bir faaliyet göstermektedir. istimal edilmemiş olduğunu hayret! ler. Bir düşman tayyaresi Bingazi le görmüştü. Betiş kemanın üstad| semasında alevler içinde o düşürül 18, Konuşma, 18.1 : 6.000 İngiliz li yaral yazdır. Dile celi tere: Nihayet Vuillanme kemanı sâi- tamiandanlığının e Denizaltı gemileri, imali Arl

Bu sayıdan diğer sayfalar: