22 Temmuz 1938 Tarihli Son Telgraf Gazetesi Sayfa 5

22 Temmuz 1938 tarihli Son Telgraf Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

î“ı': :ucklerındf okundu .- ü Dü CAdrada bir şoför, ö öetege N bir kadına dair bir Yerilen” malümatı oku. | 1 görün. N polise Eitmiş, bu kadı. g, GS Olduğunu söy - < Beni _&L';ı adım Karterdir. Ka. ..""hn ;' Lüiz Karterdir. Ben "”"ı'ıın.:" ms—ud_a.ı»m ayrı dik. irbirimizi hiç Dirpa - Bunun üzerine şolör | W.Mu'“_rulrrek orada — karısı | SÖylediği kadımın cesı a Kite Bö, İ sterilmiştir. Tah. n':: kadın bir otomobilde Na aa Öldürülmüş. Ondan Ğİ YO kenarına birakıl. İ şu ki şoförün irmediğini söy. T taraftan po. a N Polisler faaliyette .;_'7—.3“—." Ülk - yekbetiğe | ğ Şiğlemesi için kendi - ir Uğunu ve öldürülen öm Tünasebeti olmadı Nt Na t olmadı. :ı?;"““"- Öldürülen kadı- ni tahkik içl ğ çti Zahkik için givil | T Relen yi tahi n yerlere dağı. oı:fm ':ıım. başlamışlardır. Tulay T Güzelidir. Ancak .ı Ti Kaj 'da tahmin edilmek. Tünak tüarak incel - temi ÇAĞTL boyalıdır. Ka m;“"-h- lerde çıktı çu bi e çıkıp da bu a lek—ıı,_hıı olduğunu * Yalnız bazı kadın. İden anlaşıldığına tüt İ Mlir (N Sadın Londranın Kaği bireç Ütrinde tesadüf e- . Taz tanın k inmış bir ka - b öti Vç lar ve bundan Ötesi Ü Kü , ardır. Bununla be- hi gaa .ı;îf“lw yine bazı/ka- | ha 'ç hul aaT Üstüste gelerek | Balian, Aödir j Un lüma adına dair biraz da. beliş Hüz, y L etmek mümkün döyy nt TÜ Londranın.muh. İr ea pi e tesadüf edil Mcdin yüne muhte- | Tn Üolayye US Bu isimler al. | t 44 Fakat bu ( ti PU h a isimle. lş_n lt İ he OA Piristiyan kadının | M Ti dt ilk addan ibaret. ini çağırıldığı is. K Niakan'E v Hagfir pepd€ edilemeyince y S kapalı kalmak. i iği. ? Neticeye değilse n M maRAki tahkikala İ—L"“ı— Ümet elde et “ırh"' P | e. Te ü Müfetlişinin Bo OFacaat ettiği 5 ka. Vlüsü bulunan kadı- fin bir kaç adı var. Adin; kendisini seven erkeğin kurbanı mı oldu ? dan vardır ki bunların verdiği ma lümat öldürülen kadınn hayatına deir müçhul noktaları aydınlat - ı miya epeyce yarıyacaktır. Fakat | bu malümat yine eksiktir. Eksik malümata göre kürülüh tahmin. | ler şuna varmaktadır: Öldürülen kadın evil İdi. Fakat kocası mey. danda yoktur. Bununla beraber polis bu ortada olmiyan kocayı | az zamanda bulucağı kanaatinde. | dir. Kadının el çantası ile şap - kası aranmakta idi. Bunlar mey. | dana çıkarılınca tahkikatın ipucu da yakalanacaktı. Şapka bulun - muştar. Bu beyaz kumaştar ya. pilmiş, yuvarlak ve üzeri korde. lâlıdır, Çiçekleri de vardır. Çanta da bul: muştur. Bu çan. Fokat sivil pa. e çantadan ne erecektir. Şimdi şöyle bir tahmin üzerin. de gidiliyor: Bu genç kadm ev - velce bir adamla beraber bulu « nuyordu. Sonra saraları — açılmış olacak. Bu cinayet te bir intikam cinayetidir. Katilin yanında daha iki kişi olduğu tahmin edilmektedir. Bun | lardan biri otomobili ıdare etmiş, beklemiş, Yoldan kimsenin geçip geçmemesine dikkat etmiştir. Ka. in diğer arkadaşı da kadının cesedini otomobilden alarak çı - karmış ve yolun görünn kenarına götürüp saklam: Bununla be- yapanlar hiç kimse tarafından görülmemiş de- | ğillerdir. Kadının cesedi saklan. dığı yerin civarında bir ahçı ka- dın avinin açık olan penceresin. den uzakta birşeyle- yapıldığını sonraki safhası gi görmüştür. Buras. kırl dir. Sumrest Boli denilen b varda orta boylu, tıknaz bir farkedilmaştir. Başnda fütr * ka vurdı. Londra polisi her tarafa tamim ederek otom gafajla. rında hiç bu kabil bit şoföz görü. lerek otomobilini gı diği, kan lekesi görü! diği ip temizle. gö i sormuştur. Cinayet Lond. Vimdledon da ol muştur. Kadın mühtelif yerle - rinden bıçakla bi duğu gibi zavallının kendini kur. pek çok uğraştı. ğı da anlaşılmaktadır. Polis cinayetin unu sabaha | karşı öğrenmiş olduğuna gö e | Birkaç adı alan kadın vak'anın gece yazısı yapılarak ce. | sedin yukarıda söylendiği gibi Sumrest yolu kenarına — atıldığı anlaşılmıştır. Uzaktan tıknaz a. damı gören ahçı kadınin — dahâ başka bi farkedemeği anla. şılmaktadır. Kadının cesodi per. şembe sabahi bulunmuş, kadının © gece Londra civrında bir yer - den bir mak Bu esrarengir yakında anlaşı Te gitilgine dalr malü. elde edilmiş'ir. ayetin icyüzü Aşk Galerisi ideal koca Erkekte aranan vasıfları öğren- mek istemez misiniz ? İdeal koca var mı acaba?.. Ka. dınlara göre, idesi koca, fikrin tasavvur ettiği meziyyetleri, fa ziletleri haiz olan, kaba tabirile karısının üzerine titreyen, bir dediğini iki etmiyen bir erkektir. Böyle erkeklere xadınlar bayı. lırlar, Erkekler de kılıbık derler. Bir de erkeklere sorunuz. O: lar da kadınlardan, — kadınlar: «İdeal. almadıklarından şikâyet ederler. Tanıdıklarımdan bir zst bazan: — Karımın hırçınlıklarına - ta. hammül edemiyorum. Hele ideal bir koca değilsin, dediği za. manlar boğazını sıKâcak gibi 6- luyorum, Fakat, yine sabır göstü riyorum, Bu otuz senedir böyle... Der, Hakkı var mı, yok mü?,.. Evlilik haya sabır ve sükü. net iyi şeydir. Zaten bu olmazsa geçim de olmaz. Yoksa 9, mak muhakkaktır yalnız bütün kabahati erkeğe yükletmek de sen büyük bir haksızlık olur. İdea! bir koca görünmek, kadınlara kendi. ni sevdirmek için ne gibi bir me. ziyyetlere sahib olmalı? Kadın. ların takdirini muhabbetini ka- zanmak için ne yapmalı ve ne yapmamalı?... İşte aşağıki sutır. larda bunları kısaca anlatmıya çalışacağız: İdeal bir koca ne yapmamalı 1L — Gece horlamamalı. (Karı sı hurlarsa o da horlayabilir) 2. — Karısının önünde mamalı, 3. — Sabah kahvealtısında içki içmemeli, rı soyun. $. — Odada sigara tellendirme. | meli, 5e — Karısı, yatakta roman 0. kürken elektriğ' söndürmemeli, 6.— Oyun oynarken kendisini yenmemeli, — söylememeli, 8— Terziye telefon edip: Bu - gün provaya getdi mi diye sor « mamalı, 9— Sofada hizmetçi yemek pişiremediğini kıza tesa. düf edince yanağımı sıkmamalı. İdeal koca ne yapmalı? 1— Sevdiği şeyleri almak için iktsada riayet eceği robun tırmamak, karışmamak, bütün kadın. 4.— Harekâtın 5.— Ondan bas! 1 çirkin bulmak, zel kadın görünce göz. yere iğmek Kapıya vurmadan zemmek, aksı seklindeki şapka şok şik olduğunu sövlemek. £— Onsuz haysun zevki ol - anı anımadığım hayatlarını ted. ekten, öğrenmekten çok am, ve bundan büyük bir duyarım gün Taksımı bahçesinde o. aklar giyinnaç bir kadın otu. ruyordu. Güzel değildi. Fakat se. vönK bir hali vardı. Konuşmıya baştadık. Şur bundan bah. settikten gonra hona: Ah! Bay, & pek. bezginim! Di re, ideal bir kocu olacağnı zan . nettiğim bir adamla evlendim. Halbuki böni aldatıyor! Hem de kiminle bili nuz? Hizmetçi kız.a... — Vah! Vah! — Bari güzel birşey olsaydı... Evet, inanınız bay. . Tahtâkuru. su gibi, cılız, kara kuru birşey... Neresini seviyor, bilmem ki... Yol vermek istedim. Muvaffak ola . madım. Gitmiyor... Kocama gü. veniyor, Ben de yüzlemek İste . mişorum. Ah! Çok bedbahtım... Kibar, güzel bir kadınla aldatmış olsaydı, bu kadar üzülmiyecek - tim. Fakat, bu çingene maşasile. 'or mMusu. dasına vordum. Yarımdaki mâsada | İşte buna tahammül edemiyorum. Siz, iyi ve tectübeli bir adama benziyorsunuz. Rica ederim, ba. na bir tavsiyede bulunamaz mı. sınız? Ne yapayım, bu derdden kurtulmak için?... Boşanayım mı dersiniz?.,. Hayır! Bayar.... Dedim. Ve bazı şeyler sordum. Kocasının pek hasis bir adam ol. duğunu, haricde para sarfetme - mek için hizmetçi sadınla gününü gün ettiğini anladım. — Bayan, dedim. Hizmetçi ka- din ne günleri izinli gidiyor?. — Pazar günleri . Pekâlâ... Bu pazar günü size geleceğim, kocanızla görüşece - ğim, Yalnız siz, beni hiç görme. Mmiş, tanımamış olunuz... O gün, eski ve havı dökülmüş bir ceket giyindim. Kadının ver. diği adrese gittim. Oturduğum a. partımanın kapısının üç tane kü. çük çocuğu vardı. Onları da be. raber almıştım. Kapıyı hızlıca çaldım. Kadın açtı. — Bay burâada mı? Kendisile ak İstiyorum. 1 geldi. Zayıf, kafası Baç. sız, kırklık bir adam. Beni görün. ce şaşırdı. Hayretle Çocuklara bakıyordu. Bay, dedim. Sizinle erkekce ve yalnız konuşmak istiyorum. an, bu sözü işitince çekildi, gitti. Hizmetçi Hati n kocası olduğumu söyledim. — Üç senedenberi kendisini a. rıyorum. Beni ve çocuklarını hı. raktı, kaçtı. Bir tesadüfün yardı. mile öğrendim. Burada, sizin ya- | nınızda imiş. Hatta sizinle de hu. yeti varmış... İtiraz edecek oldu. Şiddetle — Hayır! Hayır!... dedim, İti. raz odecek oldu. Şiddetle: — Hayıt! Hayır!... dedim, İti. raza lüzum yok. Mevsuk bir yer. den haber aldım. Tabil Hatice si. ze kocalı olduğunu. üç de çocuğu bulunduğunu söylememi ü hesiz- ileride karmız olmayı ka. fasına koymuştur. Şimdi, uzun sözün. kısası, mademki analarını kapattınız, o halde çocuklarını da alınız. Gülü seven dikenini de sever. — Aman ;rica ederim, ne di . yorsunuz?, — Aman, rica ederimi, ne söy. lüyorsunu yok... Ye çocukları da alır bakarsın, ya da bu işin sonu fenaya varır, anladın mı, bayım Dedim. Ve çocukların ellerir . den tuttum, kapıyı hızla kapa - dim, çıktım. Bir hafta sonra şu mektubu al. dim «Bay! Kocam Hatliceyi kovdu. sul Benden de af diledi. Size bütün kalbimle teşekkür ederim. Çün. kü, sizin pek kurugzca hareketi. niz, bana saadetimi iade etti. Öm. rüm oldukça size minnettar ve müteşekkirim...» Taksim bahçesindeki siyahlı kadın 'Tanıdığım evli kadınlardan bi risi bir gün buna: — İdeal koca, demişti. Karısına çok hediye veren erkektir. Bir Ülki boyun atkısı, güzel kokulu bir şişe lâvanta, şık bir el çanta. sı kadar kadınları memnun eden birşey yoktur. Hediye deyince, vaktile şahidi olduğum garib, garib olduğu ka. dar da feci bir sahne aklıma gel. di. Anlatayım da bukın... Üç sene evvel, bir karı ve koca | ile tanıştım. Halleri vakitleri ye | rinde idi. Bi kendisine te. | sadüf ertim. Karısının tedavi için ! Yalova kaplıcalarına gittiğini söy. | ledi. Ve Hâve etti: — Yirmi gündür yalnızım. Size | temane söylüyorum. Bir ka. | bahat işledim, karıma jhanet et. | tim. Fakat vicdanen çok muzta . ribim. Bu ıztırabdan kurtulmak için kendisine güzel bir hediye almak istiyorum. Rica ederim, geldiği gün akşamı yemeğe bize geliniz.,. İhanetinden nadim olan ve bu. nun vicdan azablarından bir he. diye ile kurtulabileceği kanaatin. de bulunan bu vefasız kocanın cesaretini kırmak istemedim, Ve dediği günün akşamı apar. | tımanına gittim. Yemek. salonu - | ha girince, yavaşça kulağıma, al. Devamı 7 inci sahifemizde Yine kadın! Kadınların zekâsı fazla mı?. Beyin üzerinde yapılan tedkik- Eski bir ata sözü: «Her kadının kafasında bir, zeki kadınların ka- fasında da iki kuş beyni vardıre der, Bir gârb filozofunun ağcından çıktığı için bize gülünç gelen bu Sözlü ilmin ağzından da; aşağı yu. | karı buna benzer şekilde, tekrar edildiğini duyduğumuz — zaman gülmeyiz, hayret ederiz, merakı- mız artar, Hakikaten kadın, hâayatta oldu. ğu gibi, ilmin karşısında da garib bir mahlüktur. Meselâ, kadın zekâsının erke « ğinkinden daha üstün olduğunu, sön senelerde ilim, ısrarla iddia etmektedir. Görünüşte kadın beyoi ile er « kek beyni arasında hiç bir fark yoktur. Yalmız kadın beyni biraz daha küçüktür. Belki kuş beyinli- | lik bundan kinayedir. Fakat, ak- | lın büyüklüğünü kafa büyüklüğü ile ölçmenin doğru olmuyacağını herkes bilir, teslim ede Bilâkis, küçük beyinde daha kuvvetli bir akıl vardır. İlmin, ö- tedenberi öğrettiğine — bakılırsa S—SON TŞLGRAF — 22 Temmuz 198 Giyotinde kesilen kar faları satın alan kadın Dünyayı hayrette bırakan balmumu heykeller nasıl meydana çıktı ? TI SAA Madam Tusso'nun son portresi, torunu heykelini yapıyor Parisin «Grevin» müzesi, Lond. ranın da <Tusko» müzesl vardır.. Bu müzelerde, balmumudan ya.. pılmış birçok heykeller görülür, Bunlar, geçmiş zamanın hatırala. yını canlandırır. Bu müzesin tesisi ve bilhassa, | müessisi kadının hayalı cidden.| Sedyenin yanında yürüyen tedkike değer. Aşağıdaki satır .. larda, sayın okuyucularımıza bu. nu anlatmıya çalışacağız: aklın derecesi beynin üzerindeki girintilerle, çıkıntılarla ölçülür. Kadının beyni küçük olduğu i, çin bu girintiler, çıkıntılar daha çoktur. Çünkü beyin daha fazla büzülmüştür. Dilimizdeki: «Kadının fendi er- keği yendi!» sözünü de başka bir | doktor tasdik etmektedir. Bu doktora göre kadın, bilhassa İki sahada zekâsının erkek zekâ , sından üstün olduğunu gösterir. Biri, erkeği kendine bağlarken, diğeri de erkeği aldatirken. Kadının, erkekten zehâ itibari- le üstün olduğunu iddia edenlerin bunu - isbat için ileri sürdükleri misaller arasında bir de şu var: Niçin sinema, yalnız kadın artist- lerin san'ati olmuştur? filmlerde niçin en ziyade kadın artistler be- | geniliyor? Buna, kadın artistleri beğenenler erkeklerdir, diyemez- siniz. Çünkü sinemaya nlerin | çoğu kadınlardır. O halde niçin bir kadın artist (Devamı 7 inci de) MÜZES İki hamal, içerisi kırmızı kadi fe kaplı ihtişamlı bir sedyeyi İst razburğun bozuk kaldırımların da sarsmamıya çalışarak götürü yorlardı. İçeride, yet kibar gayet şık giyinmiş, ge ve genç bir adam vardı bi zabit hürmetle iğildi: — Monsenyör, dedi. Kürtiüs'ü: dükkânı, kilisenin yanındaki kü şededir. Biraz sonra sedye, meşhur dü Kânın önünde durda. Zabit, dik kânin kapısını ayağile İtti ve ba gırdı: — Prens Konti cenabları geldi Dükkânın arka tarafında — bi güzültü oldu. Önünde deri , bi Köğüslük, elleri boyalı — yaşlıca bir adam meydans çıktı, derin bi yeverans yaptı. Arkasında, es mer ve genç bir kız vardı. Prons, etrafına bakınıyor. ve: -- Cidden şayanı hayret!... Diyordu. Bu şayanı hayret olan ataba Ti idi? Dükkönda çeşler mi, yoksa esmer geng kız mi? Hayır! Bunların ikisi de deği Kapıdan girince karşıya tesadü eden nn üzerindeki kafa - lar... Balmumydan — yapılan bu kafalar canlı zannedilecek dere. cede tabil idi. İnsana gülümsüyo satılar çehrel, maa nan üstünde de birçok kollar, ba. caklar göze çarpıyordu. Pren bunları dikkatle tedkik etti. Son ra yaşlı adama sordu: - Kristof Kurtiüs sen misin?. Evet, Monsenyör... İşte ye. ğenim Mari Groholç... Küçük yaşta yetim kaldı. Yanıma uldum. büyüttüm. Bana yardım ediyor. — Kürtüüs, asılzadelerden birist senden bahsetti, Yaptığın bebek lerle alâkadar oldum, görmek ix. tedim. Cidden güzel. Mağazayı dolaştı. Camekânlar- daki, raflardaki şeyleri birer bi. rer gözden geçirdi Genç kız* bir mum yakmışlı Prensin yanında yürüyor, ara sıra elini kaldırıyor, —duvardak rafları aydınlatıyordu. Prens, bir kadın elini aldı, dik. katle baktı, sonra — Bunların hepsi balmuzmudan mi — Evet, Monsenyör... - Bütür servetimi bu uğurda sarfettim. Satabiliyor musun bari?... — Pek az Monsenyör.. — Kürtiüs, Parise gelmek istea mülsin?. a! Monsenyör mümkün ol (Devamı 6 ıncı sahilede

Bu sayıdan diğer sayfalar: