9 Mayıs 1935 Tarihli Yeni Asır Gazetesi Sayfa 8

9 Mayıs 1935 tarihli Yeni Asır Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Yeni 3 — Kökü HUKUM, Türkçe Temessük etmek — Tutun- AK yapışmak - (Er) Se re- ferer â.. Temessül etmek — Ben mek, sinmek - (Fr.) Sister Te: kâr MM er — Suyumak, ) Se liguefier k (Bak: Te- Temeyyu sulaşmak - (Fr. Temeyyüz etme! mayüz Temhir etmek — Mühürle- mek - e) e şl eler ze — İnanca -( Fr. ) — Tutak - el e Türkçe olan Köihelerin zn EK kökünden gelen — Ayırdet- Dinstinguer — Yargu- Fr.) Co cassation ; bim temyizi askeri — Süel Yargu! Dim muhasebat — Sağı - (Fr.) en des s copla ll tmek Azal- mak, imi > ei — İpe iz k. ir "etempayon © Tenasi uygu, yakışık, iyğm — > Conave- © mance, proprotici © Tenasül — Döleme. — (Fr) Procreation, gemerasici © Tenazı “Bak; Mütenazır) Rv Ger) Symi bi — 1 Uyan mak m, 2 (Bak: ihtar) i i © Tendürüst — Sağlam — —.(Fr) e İğren- Nafes nefeslenmek Çesid- (Fr.) © Varier © Tenevvür etmek — Aydın- © anmak, » Münevver (entelleküel anla- mma) — İdemen — (Fr) İn- ei — Gezinti, seyran . <er roman irsi) a — 1 “İnmek, düşme zim vi “aka dar al dar inmek. A kadar İsmek (Fr.)S'aba- : mek Ti Ks). Tenzil etmek — ei aşağı düşurmek, azaltmak, çı- rm (Fr) eme soust- Terki > Teküsül) Teri — İlerleme - (Fr.) Togres Terakki etmek — İlerlemek - (Fr.) Progresser, ofaire des progres İarmilğ — İlerci, ilerci (Fr.) P. iste Terakkab ak İntizar) Teraküm etmek — Birikmek - e ie sisin Terane — 1 - Ötü, 2 - (Bak: Nağme) > (Fr.) Chant Bült rafeyn — Hnaşma — Eğitim, yetişki - Pe Eieen dresmye Terbiye etmek Eğitmek, yirmi Er) Edudaki ele- — Üsterim, kneyle - Fo pisi — Tercih etmek — Üstermi : Şüphe fu mek, ağmak, lal (Fr) S'elever Terfi etmek - Geçmek, yu- karlamak Tereke — Birakıt - ( Fr.) Heritage Terennüm etmek ( Bak: Te- ganni etmek ) Teressüb etmek — Çökmek, dibe çökmek 'ereşşuh etmek — Sızmak - (Fr.) Suinter Zn gra Sızın tmek — e > ei kö Terfih etmek — Ondurmak, genlik vermek, genlemek, gö- ei - LE) Ameliorer , yanıma orasi Ee) E Faire accompa; ergib — (Bak Tesvik) (Fr.) Encoura; Terhin Gill Tutuğlamak - Laser his hypotheguer tmek — İzin vaki piyon ermek, koyuver- kai : ie ter) soelgeler Terk Bırakmak - (Er. — anlar ib — Katım, somtöz- a) Örmesi e Terkibi — Somtözel Terkib etmek — ei mek ire - (Fr.) Com: poser Terekküp etmek — Kâtım- lanmak - (Fr.) Se composer Teri etmek — Yazmak gü, düzem, düzemeç va Serie, ordre Tertib etmek — Sıralamak, dizmek, sıraya koymak, düz- e (Fr.) Serier, litre en Ne (Bak: tertib, tedbir, ibzarat Tertipli — Derilgen, derli topl” za yerinde - (Fr.) Or- Tertibsiz — Savru nl - yn) e bl — ger Mürev- e dilmesi İn ii — Öz Türkçe eylen sözlerin sim © a beldeği (alâmeti) konmuştur. Bunların her biri hakkında sırası ile emr mink) yazılarını gazeteler: 3 72— konan” karşılıkların iyi ayırt göre, Fransız: lise — Raslama - (Fr.) Ti Çarpışma, t kuşma - (Fr.) Collision Tesahub etmek — Kayırmak, benimsemek - ( Fr. ( Proteger, "approprier 'esamuh (Müsamaha) - Hoş- görme, börk, bosgörü, ÖZ yul Fr.) Tolerance Tesanü iy leke wa - (Fr) Solidarite Tesbit — Sap Tesbit Gana — Saptamak (Fr) si Tescil etmek — Kütüğe ge- me dee ee (Fr) Enr. registr: A. avuntu - (Fr) Consolatiyon Teselli bulmak — Avunmak - (Fr.) Se co r Teselli etmek — Avutmak. avundurmak - (Fr.) Se Tesellül başi (Bak: Te- vali ) - Mi a ( Fr.) Se succeder, s'en cbainer esettür e! — Bürünmek rtünmek, kapanmak - (Fr.) Se voiler se couvrir, sentrm. Teseyyüp rahi) -(Fr.) Teshil etm. mak - (Fr.) Faciliter Teshin etmek — Isıtmak - Fr.) ii Teshir etmek — Almak, ele geçirmek, ei k - ki ) nguerir, el Tes'd etmek — ilemi (Fr.) Feter yer — Etki - (Fr.) Effer is (Bak : Müessese ) amin 1 - Koyaç, koyra Bak: Müessesat) - (Fr.) isten Tesis Kurmak Telin ai (Bak: mler Yatıştırma inleştirmek, dindirmek, sökün vermek - (Fr.) Apaiser, calmer Teslih DM — Silâlamak - (Fr.) Armı Teslim > — ” Teslim (T. Kö.) - Livrer vi Tesellüm etmek — Teslim almak - (Fr.) Se çak Teslimiyet — Verini Şe - (Fr) Capikulaer, “Teslim “Şaseliim verece - Di av e livre e eslis — (Er.) Tri- pler, trinitı Tesmiye etmek — İsimlemek, adlamak, ad koymak, isim ver- mek (Fr. er, de, r Tesmiye olun lenmek, a mi birçok yerlerinde vereme ince hastalık tesmiye olunur. - Anadolunun Da k gelende vereme ince eğ Tesri mek, a tai 1 ll mi — Sevindir- a Tee — Karalamak sviye Si — Düzlemek- br) Niveler sviye ruhu — emi Me ub etmek — Kol sal Di 1 5 Sri vE Se ra- Benzet Te mek — Benrimek Teşdid Gümele lendir- mek, sertlemek, a ak, laştırmak - (Fr.) Rendre ii aggraver Teyeb Girişme, 2 - caları yazılmış, ayrıca örnekler de konulmuştur. tim ve kullanılan şekilleri alınmıştır. ASLI AK olan HAK, aslı UGÜM olan , dizilip eğ e e Enireprise a — Şekillenme-(Fr.) rep erek etmek - Şekillen- mek, şekil e k, ER gole, kurulmak - (Fr. se con: silter Mad : 1 - Semada bir kavsi kuzah teşekkül etti - Gök yü- zünde bir aikın şekilleşti (şekil aldı.) 2 — Yedi âzadan teşekkül eden e murahhasa - Yedi üyeden meydana ği a Teşettüt — Ayrılaşma, *da- Teşeüm etmek — Kötümse- mek, şomsamak, kötüye yor- Teşevvüs — Karmaşlık, ka- rışıklık - (Fr.) Embrowillement Teşviş etmek — Karıştır- > Çekmek ü Er > — Be” (Fr.) e Teşhis etmi eşi Mi El Relgamiti illem: ak 1 - Şurada bir mü- bili teşkil edelim - Şurada bir üçleme şekilliye! zi buna bir üçleme şekli verelim! eket çalışmamıza m. başlangınç meydana getirir. 2— şirket teşkil etmek- a sy a ak hai kaman bir suç ölmüşler lann) Taazzi — Örg Taazzi etmek çi teşekkül ek) — elenmek, ar mek - (Fr.) Sorganiser Taazzi et ık — Öğremek, gelemek Mütcazzi — Örgen - ( Fr. ) Organise Uzuv — Örge - ei Organe Teşne — Sus. USUZ, su- sak - (Fr.) Are adolf Teşri etmek, taknin etmek— e kanun koymak: (Fr.) — Tüzetgen ” Üürüiyen Yasai ei teşriiye — Türüt; bn Mr Pon Pouyoiz lir Meşru - (Fr) Legitime, da a. Şal ve Leg: ss — Ragastan hapishane hodri mundan çıktı. Dar yolda yürü meğe başladı. Bodrumda ya an ışıkların bu yolu alaca ka- el bir hale ni Yolu kapayan duvanm dibinde yu- varla bir. delik e e yaklaştı, ti — Yilan ı kuyu end ola- cak. Sezar borjiya in dünyanın en zali isa ve oradan di uzak- On beş adım kadar ilerledi. Alaca Karanbkiz karşılaştığı ilk ndeki pıma va yapışarak; srüym Şa yürüdü. G. geçiyor Si yüzlere iedeFa peri erek iki büklüm olmuştu. gastan m geniş bir nefes ala- nk geçti. Ikinci merdivenin üst başında kimse yoktu. Artık çıkılacak yi dara bir m mıştı, Rag: bu merdiyeni de Gi başladı. Merdivenin sikm cü ayağına mi atar urdu. o Alnından ter La akıyor, le: Lemliüine doğru birisi fulpges iyordu. Sezarın elbiselerine bürün- müş olan Ragastan olduğu yerde durdu. Gelen kim olursa olsun onu yere serecek ve bu- radan uzaklaşacaktı. Eğer ta- mlacak ve ap kerre eni ele verecel kötü ire Ragastan kadife şapkayı eler üstüne eri dar indirmis, mantos > burnuna li al anlıktan gelen ince bir ses sordu: — Siz misiniz kardeşim? Ragastan bu ince sesten ve sorgunun vaziyerinden Perl gelenin Lükres olduğ malla pimi çekmedi. Şövalye endini toplamağa savaşırken Lükres te onu tanıdı. Kadın gyülümsiyerek dedi ki afile ezilip büzülmeyiniz. Kim olduğunuzu tanıdım. Şö- valye dö Ragast: değil mi- simiz? — ie Ta kendisi. İye bu eliilği ineği iii hançerini Lükres Bi olursa hem onu, hem de ken- disini öldürecekti. Lükres bir kaç dakika süren şaşkınlıktan kendisini kurtara- a Si 1 gili Şövalye, umarım ki e db ? — Evet Madam! Babanizın oturmama ayırdığı Ka canım sıkıldı gidiyoru Mai Li Evet Nasıl ve via bildin: ge yap- E Aca ziyaret ede- Km Yoksa lale yolunu mu? — Hayır Madam sizi ziyaret edeceğim. mi mi? — Evet Madam! Size karşı m çok... Âdeta aptal- lık et , Hani bel ni güzel max- ral öyle o davetini i dile- ük yüksek yeri Lal ulaşam. Şa belde rem bana mı saliyordanız? mz ei e sevinç içe- Me buyurunuz gidelim d Şövalyeni Ele gözlerinin Ge bal rak şunları söyledi: e önce size söyli- geşilcekir Orada ta- kım ara rl Du sonra e apı açtırıla- caktır. Siz yalnız başınıza olur- sanız on ipa Baia gidemez- ve derhal şatonun ziyaretime gelmekte gecikecek olursanız. Şövalye Lülresin sözünü e ” Prenses dei Mad lir mi ki sizden kaçmak istiye- Lükrei bir titreme almıştı. er İçinden © “işte erkek dediğin böyi izi elmali » dedi. Lükres ile Şövalye kol kola ilerlerken karakolun önün: zabit a a dar asker selâm durdulük- res yüksek sesle konuşuyordu: — Ah kardeşi; ladığıma dar sevindim. Bu mn hapi dü da a mera- imle askerler kapıları açıp se- lâm durdular. Ragastan ile Lükr. dan da alana varmışlardır. Sövalye ohl. Diye uzun ve geniş bir nefes aldı. Mz — Açık yerlere, ii hava a e DİM gitime, e Ka almağa e öyle mi? — Sonu Var— nunsuz, Yal ER İle Teşrifat Teşyi etmek — Uğurlamak, Rumeur, bruit Teşrif etm e. geçirmek Tevazin k (Ba m ğe irmek - (Fr.) Ho- Tetabuk etmek — Uymak, | vazene) — Denkleiisie ii e teta) pygun gelmek - (Fr.) Se con- e 2 Tü e in (Fr,)Com- ii pl eşime ayin Sk m * (Bak; ykm Teşrik etmek — Ortaklam, ortak etmek - ŞA oder. a eşri m — Elbirliği - Collaborati; bi diği tmek, mein irliği et elbiretme! Di leb (Fr) İştirak — Ortaklık, birgelik- (Fr.) ike tion o Teşvik etmek — 1 - Şevk- elm kei » (Fr) En courager, 2-Ayaklandırmak, aki: rı) Soulever m se — aş ie —x me zi Töreli — — Korunma sa- 5 ipi mak. öm iy Du eği * Teralhuş m Ürkmek- (Er) Siiireye TN Mile — kov Sm ek, arka e ri i rek, birbirini kovalamak - Se sucçi Te rl etmek — Ve mak, miras en Te değmek, yöneltmek - (Fr.) etmek — Çevril- ek, doğrulm, dönmek, yönel- mek - (Fr.) Se diriher 'evdiat — Yatırı - ( Fr. ) Depöt Teri üi li Emanet etmi r . ser mz etmek — Kurun- tuya yaar vehme düşmek, vehimi Tev very. — 2 tamak -( e) Se resign. Tevessü iri ebmek mai ij ini

Bu sayıdan diğer sayfalar: