6 Mayıs 1930 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 3

6 Mayıs 1930 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 3
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

vey 6 Mayıs 1930 —— — — — TİYATRO BAHİSLERİ Sahnede muvaffak eserler eden, seyretmeden, anla- | | miadi fi: sebilullah en fırsat düştükçe aleyhinde bulunan, aydalı olduğuna Sokat münekkitlerin fazla sitâyişi yn e aylara rat tevlit eder. er Eğer Bizd sef o hemi Ml ii münekkit, sağa iz şilecek son noktanın (o mevcudiyetine (kani olup , beğ endiğ sanatkâra: iği bir “O artık şmitir, die sanata bühtan etmiş ve sanatkârı aldat- mış olur. * Sahnede sırıtan , hi çok yabancı gelen, e ibare uymıyan piyes: ve sanatkârı körletmeğe Bi demekti Birinci makalemizde, Darül bedayi cihan şaheserlerini sahneye koymalıdır e miştik; fakat bunun için çok dikkatlı davranmak lâzım geldiğini ilâve etmiştik. Hakimiyet ii F. Nin Korney'le “Rasin 'in sahneye kon- r eden bir ve Ankaradan en bir Fransız makalesinden mda kaldığına göre Cid'in bir hanımefendi tarifmdan terceme ede ya nemize konma! Bu gibi klasik eserlerin bugün n büyük kıymetleri yanış tarz- Tatı ve lisanlarıdır. Bu ŞEHİR HABERLERİ Ticaret kongresi | Bugün ün öğleden sonra oda salo- nunda toplanıyor Ticare $ odaları kongresi i Pazar- i günü Ticaret odası salonunda toplami ktır. Kongranın küşat resmini vi müdürü Muhsin B. yapaca Kai ele raporlar şun- lardır. 1 — Kooperatif raporu. Bu raporda bir Lübüiizatii mektebi ie lem ören olmaktadır. 2 — Pe > Bu rapor Trakya'da yağsız peynir yapıldığından bei. Peynir ihracatımı ı için yağlı peynir imali vi e e lilmektediğ 3— Üçüncü sibel “İstihsal- den istihlâke,, ismindeki rapor mallarımızın daha ucuz satılması için çareler gösteriliyor. Gümrük muafiyeti Hazirandan itibaren vapurlardan gümrük resmi alınacak » Hariçtan Sn alınan Yen dan gümrük resmi alınmıyordu. Maliye yekaletinden rüsumat ci relerine gelen bir emirde e m afiyetin ibtidasından itibaren a birimi ni ima ük resi âlet ve eşeb ü Oktruva resmi Kolonya amilleri neden şikâyet ediyorlar? İktisadi progam; mda oktruva res- esi (o düşünülmüştü Oktrva resminde en kolon: yacılık müteessir oluyor. Şehr- bu | edilen ndık ieleleiime çıka Zal n Mudanya ben tarafından da oluy resmi alınıyor. ole: Ba Bursa'ya vardığı zaman ni. Birde Bursa belediyesine resim veriyor. Şayet Bursa'dan da yi kalonya se başka tar vketmek icap etse o rin belediyesine de| resim PEN i Okturuva Garifelayi de kolon- yil El eşya diye kabul etmiştir. e bir kilo kolonyadan tadır. uruşa zararını a ol amilleri saf üzüm ispirtosu isti- ta s BE ar. Muamele yergi de kolonyacı- ların şikâyetini (mucip oluyor. Bir kolonyacı diyorki: — Daki el ie edece- Tuzlu balık Balıkçılara ucuz tuz verilmiyor mu? Harice sevkedilen sevkedilen tuzlu balık- lar için obalıkçılara ucuz tuz verecekti. Hattâ buna dair b kanunda B. M. meclisinden çıkmıştır. Balıkçılar cemiyeti kanun çıkalı çıla; bir iki sene olduğu halde tatbik edilmediğinden şikâyet ediliyor. Ka anun in maliye v yapması a lıkçılar cemiyeti bir an evvel talimatnamenin çıkması için iktisat vekâletine müraccat etmişlerdir. Nurullah Esat B. mbiyo bor mürakeb reisi Nil Esat B. dün Ankaraya gitmiştir. Nurulla! B. Ankarada devlet ba in yi meşgul olan komisyo! sine iştirak edecektir. Sâri hastalıklar Hafzassıhha kanununun eni eleri kanu Kai heyeti Yeni Hıfzıssıhha sâri ve salgın hastal isi ll ühim bir faslı ihtiva edi; Kanuna bütün sâri ği Rl NY . mecburidir. Hast vukuuna dair ihbar- e devlet kuvvetleri e ii etmeğe mecbur katlediyoruz! Darülfünun omüderrislerinden Yusuf Şerif B f. Vakıt refikimizin “ Ne okuyacagız ,, serlevi DE mi tında çıkan anketine ceva; ler.. Müderris beyfendi fikirlerinin sonlarına doğru: “Biz bu eserleri çok defa doğ- rudan doğruya metinlerinden ya hiç olmazsa tercümelerinden değil de bu eserlerden Gi ilmi kitaplardan biliyoru; Bir piyesin temsil edildiğini gör- mek başkadır, onun temsilinden ie bir yazıyı okumak başkadır.,, Buyuruyorlar ve böyle buyurduktan sonra da şimdiye kadar lisanımıza tercüme edilen bütün eserlere karşı at: rüyorlar, bunları ei daa mutabık bulmayorlar ve Eğer milli inmeli hediye tmek istediğimiz tercümeler son zamanlarda nümunelerini gördü- gün bazı tercümelerden örnek alacaksa, eğer Dantelere, Pa. e lara ancak Mazhar Osman Beyin Dm li MM ir sena yakı- cak kerametler etilecekse, mısır salli buğday ani fakat ei yüzünü ak'eden büyük d ın heykellerini ileri yen Diyoı di ar ve a silsilei elfaz ile fena tercümelerle dahileri katlet- yiz büyük «am garpten eyten istihsal ettiğimizi söyle- yorlar.. Elhak doğru... Bari bundan sonra mütercimin kiram hazeratı tercüme ettikleri eserleri Yusuf Şerif beye götürsünler ve altına: “ Aslına mutabıktır erlerde > ör mak istiyo- gi hastalıkla a li a üyeli e it selimi rum. Fakat Krümele vergisidden bekim lüzum gördüğü takdirde | se yeme eller ve ondan mısraların, afiyelerin, nazmın bi kanun ayhan çıkaracaltır. a evin sair sekenesini tecrit edebilir. Sora ni ski eli ir uvvetile tebarüz eder. Cid'in ii a He eğ izini eğime Kanüna ; göre e sari | pankada çalışan badettayin bir heyecanlı parçam, Fhedre,in en) Am rin; isterse şaheser ikçe imalati pe y ©“ | hastalık zuhur ettiği taktirde |, ötercimin, az çok birlisan bilen cal sahnesini size nesi olim mi yava ei bir naza- mimik se ğildir. ül dü yet kai vekâletce lüzum görülürse — a e e olarak, hattâ türkçe değil, fran- | riyenin, iflâs ei bir ürfün | $e9nca b isti ri im artır: hastalıklardan ölen bütün Hara EV Si sızça nesir a mile; | suni Elm sise, sekizinci asır. | mak kabıl olamıyac ölek mahni göre tai si, yapabileceğini ve bu tercümelerde “ Şaheser denilen eser ii telekkiyi agi etili iz. Bir M beli an Kala kolon- | 7967 andan | milli kütüphanemize büyük hiz- dır? ; d » ları fak rakipli ardır. uayene edilir. d il l ır? ,, deyip şaşarsınız. nra yazış söyleniş zı | yacıların “ula: eri vardı metler edileceğini ileri sürüyorlar.. ugün sahnemize in hayati kali Sanatkâr söyleyemeyeceği | Meselâ berberler ah kırtasiye “Ka pm musap Bankalarda çalışan lisan eserler koymalıyız. eseri pekâlâ bilir. Onu söyle; ie arı da kolon yapıyor. | larının ii evlerinde kalır. Bile gençlere bu işi havale ede- On sekizinci asırda şöyle bir | icbar etmemelidir. Korney'i pek | Bunlar rafları pek azdır. Su ile sirayet edecek hastalık | p., Onlar çalışsınlar tercümeler telekki vardı: Sahnede o Vol Bünilur-iiğeleri. evlerde olduğ | Spa elek yerleşik a 0 Ma ynanan | sevme vie n Volter'e: 2 e zuhurunda sulak yerlerdeki sula- | Sapsınlar.. eseri seyirciler yadırgamamalıdır- 'den bir şey oynan- | İmalâthane zi YA istimal li men edilir. 5 lar, t aşagerlerin garibine giden, | masın mi? Deil ler. z vaziyet karşısı büyi e Sari ii bantakli 1 çıkan binalara | YİNE orlar Yusuf Şerif görüş, düşünüş ve hislerini rencide — Eğer - yazıldığı (kuvvette tale BEN ucuz ik kolda bitişik yerlerdeki sıhhi mahzur- beyefendi made, a ki iercime e eden eserler sahneye konmama okuyacak ve söyleyecek sanat- | satarlar. Ter weli Gdilecektir. kadar kolay ve sudan işti ve ii 1 e bu telekki | kâr varsa zi Demiş. Kolonyacılar Müskirat idare- ME Fert diçek aşi yapta madem ki siz bu kadar zamandır a eş nen olmuştur Falan eseri tercüme edip sinin bir kolonyacıya gi kilodan rd giç li ga garp ebiyatı- profesörlüğü ile Müellifler diyorlar ki: Muasırla- | talım demek ini fakat bihak- eksik ispirto vermemesini vi YEME z ocuğa meşgulsunuz; neden şimdiye Me Kl Gm. sepm kın muvaffak ol güçtür. Oktruva muamele vergisi daha | ilk dört vi çiçek aşısı ii ptir bize garpten “ meyten ,, değil l erdi rler muva Sahnemiz maalesef bazı bey- | makul bir şekle getirilmez kolon- | lacaktır. Aşısı olmayanlar hiç bir hayyen LE kaç Mek derdest olmuş li e hude eme rle; le” tribe yacılara ispirto e olon- | vazifede kullanılmayacaktır. NE atırladığıma göre iz bu iki fil riri e taraftarıyız. sini eçirdiği ii crübe lık hiç inkişaf edemiyecektir. Mi yi . > Sahnemize gire: eserlerin tez deyimdir kurtulamı ei Mi Ji a ö Li Baytarların kongrası Eler için bir. edebiyat kitabı eğer müsmirse, ileri ise, seyreden- evlet tiyatrosu iii tec- amilaz, ortadan sa kolonya- Türk baytarlar cemiyeti kongrası | tercüme etmiştiniz.. Yoksa oda lerin ( görüşlerini, ; düşünüşlerini | rübe Yaramı yeyin cılar ihracat © yapabileceğimizi 6 şubat tarihinde Türk ocağında | mı maktulü ede; 2, p e hislerini rencide etmelidir. Selâmi İzzet | söyliyorlar. aktedilecektir. EE eli para hazretleri... birinci kısım “Hamiş: Da dım. Jan'ın lek miş da hiç farkında a | Markizin El hayatını biraz bırakalım da, şimdilik Raul “Gord" * ene bahsedelim. İki evlendikleri fevkalâde, eren rdı.... Birinci kısmın hülâsası Müflis banker büyük kızı zaman Jül Löru'nun Lazarin milyoner Tetrika No: 56 amam aaa o Jakat m bir yi varı- yor. Marki bir kaza neticesi diy ve serve rak di taktirde bir akrabas ğ yi Lazarin serveti Sk kaçırmamak için, konaklarında belediye tarafından iskân edilen y sonra genç mülâ- zım a hamile olduğunu duyuyor, bu genç koynuna giren k Lazarin ile ariste görüşeceğini vadediyor. Jül Löru'nun ortanca kızı Röne milyoner bir konta göz koyup onunla evlenmek arzusuna kapı- m Jan'e âşık oluyor. sevmektedir. Pen firdaz aşkın farkında olmıyan kız konta varıyor. Fakat kız kardeşi Röne'nin gizli bir maksadı var- dır ve Jan hast MEYİY e dalaveraar Marseli i gun mülâzım nasıl atlatacak ?. İkinci kısım Kontes dö Gord “ Saadet Ea a » derler. Jan'inla Raul'ın saadetini de an- latmak kabil değidir > ai Si sevişiyorlardı. Evlendiklerinin ilk ayı, Raul şa- tosunun kapısını herkese kapadı. Fakat bir zaman sonra bu derece yalnız yaşamasını “doğru olmadı- ğını anladı. — Yavrum, dedi, bu derece dünyadan uzak Kere Görüşmemiz, gezm lâzım. Hem buna mecburuz a Jan endişe ile kocasımn yüzüne baktı; Raul devam etti: izim gibi zengin ve büyük ayıların inde yaşadığı ordu: — Demek davetler yapacağız ve vi İğ iz? — Evet Jan içini ir — başbaşa ne iyi yaşıyorduk... İyi ma düğün ziyaretlerini apmak mecburiyeti vardı... Dü ğün tebrikine (gelenlere Mi başladılar. n her tarafta hüsnü Ş iadei kabul göçü Erkekle ğine i. Çok beğenildi. Doktor Maksim Jiro, odasında üyordu. Hizmetçi bir misafir geldiğini haber verdi ve bi kartvizit ci e sig İn 6 Gor. BE e "kendikendine yese ar? vE karşısında sahip! Hiddetine rl “oldu, Raul'a er gösterdi: (Bitmedi )

Bu sayıdan diğer sayfalar: