30 Kasım 1932 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7

30 Kasım 1932 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

30 Teşrinisani 1992 Sarışın rüya Cam temizleyici rolü pek kolay değil! Willy Fritseh, Willy Forst ve Lilian Harveyin birlikte çevirdik leri “ Sarışın rüya ,, filminden bir kaç defa bahsetmiştik. Bu filimde Wiliyler canı temizleyici rolü- nü oynamaktadırlar. İkisi de Lilianı seviyor... Lilian iptida Willy Forstla çok dost oluyor, fakat sonunda Willy Firisehle evleniyor. Bu film çok şen ve çok eğlen elidir. Almanca ve fransızca olarak çevrilmiştir. Fransızca nüs- basında, Brasseur, Henry Garat oynuyorlar. Willy Fritebi Henry Garât pek aratmıyorsa da Bras- söür,. Willy Foret derecesinde muvaffak olamamıştır. Bunun için yin almancası fransızcasından. güzeldir. Iki Willyler cam temizleyici rolü- nün pek kolay bir şey olmadığın söyliyorlar. Bir defa bisiklet üze | rinde, omuzda koca merdiven olduğu halde süratle gitmek güç bir şeydir. Sonra su kovasını ta karak sünğerle camları temizle mek te kolay değildir. Iki Willy bu işi becerebilmek temizleyiciden der: Hakiki cam temizleyi — Muvakkat diyor kiz meslektaşlarım Wiliyler bisiklete binmesini bil. miyor değiller. Fakat sırtta mer- diven, kolda bakraç bisikletle dolaşmak, pek de göründüğü ka- dar kolay iş değil. Ben uzun senelerdir bisiklet üzerinde dola- şıyorum. Bir çok defalr düştüm. Bir sürü de düşüş tarzları gör- düm. Fakat iki Willyler, mana kadar görmediğim daba Dice nice düşme imkân ve tarz- ları gösterdiler. Âdeta yaratır yorlar. Bir gün Wiliyler bana araların. da yaptıkları bir iddiayı anlattılar; Bisiklet sahneleri çevrilirken bahse girerlermiş.. Her akşam vücutla rındaki mavi çürük yerleri sayı- lacak. Kimde daha fazla varsa, » alışan yemek ve içmek masrafı Fillmden bir sahne Bu hafta artisti * Hürriyete can feda ,, filmi gös- terilmektedir.. Bu filim “Paris damları altinda ,, filmini çeviren fransız rejisörü Rene Clairein eseridir. Mevzu bir hapishanede geçmektedir. Bir çok mahkümler hapishanenin / atelyesinde otur- makta, çalışmakta, çocuk oyun- cakları, iskarpinler yapmakta dırlar, sinemasında Bunlar arasında iki genç mah- küm vardır: Losis, Emil. Bunlar hapishaneden kaçmak için gün gece firsat kollamaktadırlar. Nihayet bir yolunu bulurlar kaçar- ler iki arkadaş kendilerini tamt- madan iş bulurlar. Az Zaman içinde zengin olurlar. Emil bir fabrika İşler mükemmel surette açar, yürür. Losis ise bir genç kıza âşık olur: Lâkin öbür taraftan bütün hapis- hane arkadaşları müddetlerini bitirip dışarıya çıkarlar. Bunlar Emilile Losis'in zenğin oldukla- rını gayet iyi yaşadıklarını haber alırlar. Doğru Emil in fabrikasına koşarlar. Eski mahkümlar burada Emile bütün paraların aralarında taksim edilmesini teklif ederler. Bu sırada zabıtada bu iki ada- mın hapisane kaçkını olduklarının farkına varmıştır. Ili genç şiddetle takip Emil arkadaşlarına: edilmektedir. eski Mucit Düz tabanla Bastıbacağın yeni filimleri Bu hafta Opera sinemasında “Düz taban ve baslıbacak mucit, filmi gösterilmektedi ,Bundan evvelki filimlerde Düz tabanla Baştıbacak daima iki genç kız fedakârlıklar yaparlar. Fakat sonra bu iki genç kız iki güzel deli. kanli ile evlenir. Ve iki çehre düşkünü zavalı dost tekrar kendi- lerini yeni maceralara atarlar. “Mucit, filminde ilk defa olarak iki ilik defa olarak Düz tabanla Bastibacak omurallarına nail ol- makta ve filmin sonunda sevgilile- rile evlenmektedirler, Mevzuşudur: Düz tabanla Bastı bacak bir pansiyonda oturuyorlar... Aynı pansiyonda bir muhteri oturmaktadırlar. Düziabanla Bastı bacak kızlara âşıktır. Bastıbacak muhterie hoşa görünmek için bir şey icadetmek istiyor: — Barutu icadedeyim bari. Diye işe başlıyör. Fakat evvelce bunun icadedil haber alınca vaz geçiyor. Diğer taraftan iki çapkın da hem genç kızları kaçır- mak, hemde mubteriin plânlarını çalmak istiyorlar. Düz tabanla bastı bacak plânların çulınmasına mani oluyorlar. Iki çapkın genç kızları kaçırıken de gene Düz- tabavla arkadaşı imdada yetişiyor ve kızları tehlikeden kurtarıyorlar. Nihayet iki arkadaş sevgililerine kavuşuyorl: a Hollivutta çevrilecek bir filim için Amerikanın en yüksek Gideyim kasadan getireyim!, der, Öteki odada paraları toplar, çantaya yerleştirir, Losis de bir taraftan ona yardım eder. Fakat bunlar kaçarken müthiş bir zelzele şehri harap eder. Iki arkadaş beş parasız kalırlar. Üstelik Losis aşkımı, sevdiği kızı da kaybetmiş olur. Hapishaneye girmeden ev- velki serseri hayatlarına dönerler, muvakkat zenğinlik onlara tatlı — Peki paraları taksim edelim. bir rüya gibi gelir, kızı da) a, 25 (Hur susi muhabi den) — Milyon- larca dolar do- landırdıktan sonra AAtinaya kaçan Amerika banker» lerinden Insull'ön. Amerika bükü- meki tarafından vaki olan müra- eaatizerine, Yu- nan bükümetince iadesine esas barile muvafakat edildiğini ve kaç- masına mani ok mak için tahtı tevkife alındığını bildirmiştim. Im- | hasta oldu Şundan hastaba- pede nazaret al- tında tedavi edilmektedir. Insull'ü tesellüm etmek ve Ame- rikaya götürmek için Amerika müddei umumilerinden M. Bellow ile M. Vlahos Atinaya gelmişler. dir. Bunlar, Yunan hükümeti Dezdinde teşebbüsatta buluna- caklar ve Insull'ün Amerikaya iadesini icap ettiren dolandırıcı: lığa sit evrak tahkikiyeyi Yunan adliyesine göstererek kendi teslim edilmesini isteyeceklerdir. Bv evrak henüz Amerikadan gelmemiştir... İnsulllün O müda- faasını üzerine alân Amerikalı avukatlardan biri de Amerikadan buraya gelmişti Bu avukat dolandıncı bankerin müdafaasını. üzerine alan sabık Yunan adliye nazın o Ladas ile beraber, Insull'ün Amerikaya teslim ve iadesine mani olmağa çalışacaktır. Bunlar ahiren Ame- Tika ile Yunanistan arasında teati edilen iadei mücrimin munhadesi- Bin makabline şümülü olamıyaca- ğini ve bu itibarla Insull'ün Ame rikaya iade /edilemiyeceğini iddia etmektedirler. Amerikaden © gelen Amerika 'müddei umumi ise, siyasi mahiyeti baiz bu kabil muahadelerin aksı amir hususi bir maddeyi muhte olmadıkça, makable de şümülü ok ması taamül iktizası olduğunu söylemektedir. Tasuli'ün iade edilip © etrafında bu hafta adliyede mü- gadele başlayacaktır. Maamafih Yunan hül dolandırıcı bankeri, Ameri.â we- murlarına teslim edeceği muhak- kak addedilmektedir. Zira rivayete göre Yunan hü- kümeli | lasul'ü iade edecek olursa, Cemahiri Müttehide hükü- meti de şimali Amerikaya kaçmış on Yunan haydudunu, Yunanis- tana iade edecektir. Fakat bundan sarfınaz mülâhazalar ve menfaatler de Yur nan hükümetini, bu meselede Amerikayı / kızdırmamağa sevk edecektir. Bu münasebetle, Insull'ün Yu- nanistana nasıl ve hangi yoldan Yunanistana geldiği hakkında Atina gazeteleri, ço şayanı dikkat bazı yeni malümat veriyorlar. Dolandırıcı banker, Amerika dan kaçtıktan sonra evvelâ Ttal- Milâno ine gelmi ini orada emniyette ve Amerikaya iade Sahife 7 Atina mektupları Dolandırıcı banker Ame- rikaya iade edilecek mi? Banker beraberinde beş milyon dolar getirmiş! Bankeri teslim almak üzere amerikadan yunanistana gelen heyet edilmekten o korktoğu — cihetle, hususi “bir tayyare | kiralayarak Arnavutluğun merkezi olan Tiran şehrine gitmiştir. Insull Tiran da Bir kaç gün kaldıktan sonra yine üç motörlü bir tayyare kira- İnyarak ve yanma başka bir yolcu almayarak Selâniğin. tay- yare karargâhı olan Sedes köyüne gelm; Tayyare yere inince Yunan güm- rük memurları kendisini karşı mışlar ve yanında bulunuan valiz- eri muayene edeceklerini söyle- mişlerdir. Bankerin yanımda üç büyük valiz bulunuyordu. Iki valizde elbiseleri ve iç çamaşırları vardı. Fakat üçüncü valizaçılınca Yunan gümrük (memurları, hay» rette kalmışlardır. Bu valiz, biner dolarlık Amerikan evrakı nakdiye- sile taklımı tadım dolu bulunayordu. Yunan gümrük memurları, ilk hayretleri geçtikten sonra bu biner dolarlık evrakı nakdiye paketlerini saymışlar. ve valizde bulunan paraların beş milyon dalar, yan bizim paramızla on milyon küsü” tuttuğunu, görmüşlerdir. Ve: in içinde, muhtelif Avrupa w Yunan bankalarına hitaben veril miş bir çok kredi mektupları de bulunuyordu. Gümrük memurlar tanzim ettikleri zabıt varakasındı bu büyük serveti kaydettikte! gopra İnsal'e dönerek demişler — Bu valizi açtığımız çok iy oldu. Zira biz, bu paraları, bera berinizde | getirdiğinizi — görme miş olsaydık Yunanistandan ha reket ettiğiniz zaman kambiyc hakkındaki kanun mucibince b Serveti yanınıza alıp gölürmen müsaade edemezdik. lasul istifini biç verdiği cevapt — Merak etmeyiniz, bu servet anistandan dışarı çıkar dir. Maksadım Yunanis demiş, biraz tayyareye binerek bozmadar. © sonrada aynı Alinaya gitmiştir. Bazı Yunan gazeteleri, dolan dırıcının yanında getirdiği bu muazzam servetten bahsederken, Yunanistanda şiddetli kambiyo buhranı hüküm sürdüğü şu sırada memleketten dişa çıkmaması çok iyi | olacağını yazıyorlar, Esasen Insul Amerika iade ve tesliminin önüne geçmel üzere, b getirdiği bu milyonlardan büyük bir kısmın avukatlarına vermeği vadettiği de söylenmektedir. *#e, bu servetin aberinde

Bu sayıdan diğer sayfalar: