March 6, 1935 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 9

March 6, 1935 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 9
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

T irikaNo.144 BAR Yazan: OS İskender Fahreddin Venedikliler, deniz harbinde Türkleri şaşırtmak için: “ Barbarosu esir aldık!,, diyerek bağrışmağa başladılar “ Barbarosu esir aldıklll,, alarak düşm tirk denizcileri" bir. hamlede sed Ehlisalib donan- bölmeğe muvaffak şam olmuştu.. Düşman ne olduğunu, neye uğ- radığını anlayamıyordu. rea hasmına bir misli faz- la kuvvetle faik bir vaziyette ol- duğu halde korkmağa başlamıştı. Cezair harblerinden beri ele geçirilemiyen (Deniz şimdi de yeni bir o (mer vurma plânı) mı tatbik ediyordu? İkiye bölünen düşman donan- ması bir müddet başsız ve ami- Maiyeti ile birlikte türklerin eline esir düşecekti. Harb esnasında esir alınan Ve- nediklilerden bir ği (Turgud reis)in Andreanın emisinde, bacağından zincirle pin olduğu halde kürek çektiğini söylemiş- lerdi. Akdoğan bu haberi tez elden nra, oPrevezeye dönmeyi düşünürken, oğan- p bu haberi alınca: Düşman donanmasının Bel KE » Diye emir vermişti. İkiye iii birleşik düşman smının pe- mileri koşuyordu. Vehediklilerden © biri (Turgud) dan behsederken: i. Turgudun bacakla- e. e o kadar çok ağır- dir mm onları ancak iki beygir m i. Barbaros bunları duy- eg Mami küplere bini- Yordu, Adrea türklerden bu dayağı Yiyerek geriye çekildiği ozaman “line tel kırbacını alarak forsala- #miral gemisinin peşine takılmış- N gemileri arkad e- ban türk e dırgalarmı önle ge- ırgal © “etmeğe çalışıyorlardı ya re da 1, eylülün yirmi sekizinci günü sabahı (Ayamav- ro)nun arkasında toplanmıştı Karşıyakada bulunan (İncir lima- nı) açıklarında birleşen e donanması, rüzgârsızlık o yüzü den kaçamıyarak tekrar sirklerle cz tutuşmağa mecbur oldu. İç gün içinde saffı harbden çok geride bulunu- ordu. büyük gemilerinin ya küçük galonlar ve e bu gemileri rk kad ai hücumundan ii, çalışıyordu. ürk gemicileri düşmanın ar- kasını rr istemediklerin- yan harbde de türkler sare ra gösterdi! leri metanet amanlığı gös- teriyorlar, vir söğünlerini siper ederek dövüşüyorlardı. ürk Dele seri yollu kadır- galardan ibaret olup kolaylıkla manevra Mİ Hafif kadırgalar sağdan solda bü- yük ve yüksek düşman iyimi tmuşlardı. nizde türk. lerle yaptığı bir harbda bacağın- dan sakatlanan (Andrea) bir tür- lü öne sıraya geçmek cesaretini gösteremiyordu. Bu harbde Malta korsanları fevkalâde yararlık göstermiş ok masalardı, ai eline esir eleyen muhakkak am g Andreanm orsanları, odenizcilikt bütan eti donanma kaptan- larını g bırakacak kadar ma- hir ve cesur adamlardı. İspanyol yi müşkül ve tehlikeli vaziyetten tarak! için, gemi- ler karşılaştıkca — Barbaros Si esir ki Diye bağrışıyorlardı. Bir aralık bu sesi duyan türk gemicileri hiç yoktan fakat çok yeri rinde olarak telâşa bile düşmüş- ön safta m türkler birden A e esir mi düştü? dövüşen safta çarpışan Okahramanlarla birlikte düşmanla harb etmeğe başladı, Bunu gören | türk oakıncıları daha fazla Fr ve atılganlık göstererek, ilk önce Venediklileri, sonra da sıra ie Malta korsanla- rmı ve İspanyolları püskürtmeğe başlamışlardı. Düşman galonları türk güllele- rile birer birer yaralanıp batıyor. lardı. arbaros uzaktan (Andrea)nın gemisini görerek: lü amiralı stop etti. Geminin yaralanması muhtemel- dir. İleri hücum... Diyerek bağırdı ve bütün do- nanmaya süratle ateş ve hücum emrini verdi, (Arkası var). AKŞAM | Her akşam bir hikâye “ wvetten Necmi Biricink e İstanbula dö- neceğini şimdi haber aldım. Ay- diğim için bu mektubumu sana oraya yazı i da yok iken ne azablar çektim, bil- sen! Şüphesiz sen de bu - eraber en son sa“ iy belki bi nlerce defa haya limde yaşadım. kü n, bile hasta ve bitkin bir hale geldim, Necmi. Çok kere bütün rabıtala- rimi parçalıyarak buradan uzak- 1 Sana şu yazdığım kelimeler, kalbim- den kâğıda geçmeden evvel ruhu- mu yakıyorlar. Sana aşktan eke fa- kat içimden düşünüyorum: Acı ba oda beni hâlâ düşünüyor a7 Hayır, eminim, sen âlâ benim- sin. Aşkımz geç O halde bl Biribirimizden özle? Çünkü, biliyorum, kabahat be- nim. Benim yüzümden sen baş- ka bir kadın aldın, ben sevmedi- ğim bir erkeğe vardım. Artık bu gayri tabii hayata nihayet ver- la bilirler! başımızı alır, dünyanın öbür ucu- adar gideriz ubumu alır almaz bana cevab yaz. Fakat her şeyden evvel beni hâlâ sevdi- ğini söyle bana! Necmiden Mürüvvet. Evet, seni evvelki Me hattâ Eğer baş- a ihtimalki bu aşk senin için bir fe- lâket teşkil ederdi. Fakat seni ir A görmemeğe katiyen azmettim, Kocan yüksek bir adamdır. Karım da bana karşı çok lâtufkâr ve müşfik alam Kader bize e bir o; dı, Burası muhakkak. Fakat a miz şey, ettiğimiz deliliğe sessiz- ce tahammül etmekten ibarettir, Ben, bana bu kadar derin bir şef- katle merbut olan karımın haya- tını zehirliyemem. Maamafih, se- ni hâlâ seviyorum. Seni kucağım- da sıkmak, kalbinin çarptığını duyuncaya kadar seni öpmek için bilsen içimde ne derin bir arzu var. Fakat rica ederim, bana bir şey yazma, bana işkence etme. Mürüvvetten Necmiye O kadar iyi kalbli bir kadın ola- mam: Ben dü sare İ seni istiyorum. Uzu cağım. ir çektiğim e beni küm düşürdü. Sevgilim, haya- m, ruhum! Biribirimizden ayrı- e tam bir senedir. eme bir kere! örmeğe, sesini işit- meğe, beni hâlâ sevdiğini dudak- larından duymağa muhtac! Necmiden Mürünvete Peki, yarın saat beşte. Ah, tanbula dönmek ne kadar delilik imiş. Karımın iskarpinlerini bi- le bağlamağa lâyik bir kadın ol- madığını kendi kendime ai ğim halde içimde sana derin ilem dye Mürüvv: Bir kaç mektub | Seni seviyor muyum, seneden nef- ret mi siye iyorum Bilmiyorum. Be- ni sevdiğini bildiğim halde buna bile inanmadı'ım dakikalar çok oldu. a en büyük emi i siimlen kalbimden seri at t ölsem bile buna at ir uvetten Necmiye kikaları rk imi Seni viyorum., Necmi. İkimiz hür ka- Hp için istiyorum ki zelz: leler olsun, dünyalar yıkılsın. Ben kendiliğimden bir şeyler yapma- yı düşünüyorum... Bugün, niha- e senin yüzünü göreceğim, $€- sini işiteceğim. Necm slm a Gelemiyeceğim, Mürüvvet. Ka- rım biraz evvel, birde bire İzmi- re gitti. Annesi çok hasta imiş. Benim de kendisine refakat et- mem lâzımdı. İstanbulda kaldım. Fakat o böyle müthiş bir heyecan ve üznütü içinde iken senin ku- cağında bir aşk saadeti aramağa kalkacak kadar âdi ruhlu deği- lim. Tehlike geçtiğine dair bir haber alır almaz sana gene ya- te zarım. Mrüvvetten Necmiye (telgraf ) Gülünç. Hasta bir kaynana için beni ziyaretten vazgeçmek ne ma- nasız bir şey! 'ecmiden Mürüvvete cevab Telgrafınıza ei Şe Fat: tten ia diğine iyi ettin, ev o kadar kala- balık ki. Fakat sana lüzum olur- sa hemen yazarım, gelirsin, değil mi kocacığım? Büyük bir kede- rim olduğu zaman beni ancak sen teselli edebilirsin. Mektubunu bek- ler, seni e Mi severim, len Şefkate İki gözüm, Haya rahatça mu- vasalatına memnun oldum. İnşal- yüzsüzlük etti ki aylığı verdim, savdım. Beni ne vakit istersen oraya koşarım. Çok esef ededrim ki burada çok işim var. Yoksa s€- nin işaretini bile beklemezdim. ecmiden Mürüvvete Hayır, kaynanamın atlattığına emin olmadan mem, Çektiğin telgraf pek bayağı idi. Üzerimdeki tesirinden kur- tulmak için neler feda etmeğe ha- zırım bilsen ecmiden Eisapmağı telgraf (üç Vükidedin gi li beni ha- berdar ediniz. Cc Validem bugün ii etti. Şefkatten Necmiye (. in ikinci mektubu melfuftur) avallı anneciğim ün yadan gitti. Melfuf mektubu Fat- ma yolladı. Senden çalmış olacak ptida inanamadım. Bu benim için Eğer: Hasan TRiHOFİL Saç suyu İle saç- larınızı tararsanız.. Eğer: Hasan Sabunile yalnız saçlarınızı yıkarsanız. Eğer: (| Haftada iki defa Hasan Şampuanile beslerseniz: |Kat'iyyen suçları nızı dökmekten ve kepekten kurtarırsınız.. Çocuklara ve hastalıktan yeni kalkanlara mahsus çok nefis : HASAN Brekfast Bisküileri Kutusu:30 safi bir kiloluk kuruştur. HASAN ueposu; Ankara, İstanbul, Beyoğlu DEM) LEE 2 7 23 e A) ölüm a Bu kadın kimdir? Onu sevi; niçin beni Bet Artık senin yanına dönem yada her kadından fazla seviyo rum. O kadına karşı bilâkis içim- de nefret var. Rica ederim, mü- saade et te geleyim izah»t vereyim, Doktor bay Atıftan Necmiye Hanımefendi Oağır hastadır. Fiyevr ri kendini tanımaz bir halded ape md (bir ay sonra) azmağa vakit bulama- ll el elbette telgrafımı al iki darbenin tesirile Doktorlar ümid kesmişler: dün kendine geldi, 2 atlattı. Artık seninle bulusamam, hiç biribirimizi tekrar görmeğe kalkmamalı idik. Karımı seviyo. rum. Dünyada hiç bir şey bana onu terk ettiremez. Beni gör, adiyo, Mürüvvetten Necmiye Biz mazur Peki, sev karını. İbtimalki ona hi ediğine dair yemin. ler bile edeceksin. Sen çok kak, bayağı bir adamsın, Necmi. Sen cak benimle mesud olabilirdin. Benden nefret a fakat unutamazsın! böyledir, iki gözüm. Senin kilin bildiğim halde bak gene seni seviyorum, Necmi. İkimiz arasındaki fark be- nim hakikatı görmeğe cesaret edi. şimdir, sen kendini aldatmağa uğraşıyorsun. Necmiden Mürüvvete yaktım. seyahate unu okumadan Yarın Ge beraber çıkiyoruz. ye Necmiye (telgraf) Çok iyi, Allah selâmet versin, ikâyeci Hikâ Me tikla >

Bu sayıdan diğer sayfalar: