1 Kasım 1946 Tarihli Büyük Doğu Dergisi Sayfa 12

1 Kasım 1946 tarihli Büyük Doğu Dergisi Sayfa 12
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

i SADİ: e, geçen RİN düşü- ni olan ömrümi .&önül sarayının taşmı — gözyaş Tamek; deliyor, Li ar o- Jan tleri söylüyordu! *Her nefeste ömrümden bir nefes eksiliyor Bruma bakıyörum, seler Kalmi Be adam, elli yaş yaşadın, hâlâ la kas Bu kala beş igünü; ıymetini İlini Bir nüyor, ", İyilik, topunu e kimse- r. Azığını kabrine kendin gönder; senden 3cnra kimse gönderemez. Sen en gönder! Ömür, iz neşine maruz kalan kardır Bu ka erlimiş, pek az kâlmış. Halbuki efen z dinin işten haberi yok; hâlâ gurur içinde aldanıp duruyor. Ey pazara LU siden kimse! Korkarım kl mendilini. dolu mlm Ekini- ni yeşil iken yiyen ada; man manında cak başak eli yapar. dak 'dinin mink can kulağile din- le: Yol budur, mert 6l, bu yoldan yürüb Bu mânayı düşündükten sonra o0- nu münasip ördü. Mm ismi, yıkayayım; a perişan söylemi- DIM kesilmiş bir dilsiz, yahut sa- ğır olarak bir köşede oturan kimse dili kendi hükmünde olmıyan, dilini idare edemiyen kimseden daha İyi- dir. Fikrimi © tatbika, basladım. gam mahfesinde ak le BİDE arkada- sım olan ibir zat her zaman olduğu gibi kapıdan içeri girdi rçok şak- raklık ve ak istedi. Cevap ve aşımı dbadet dizinden bölerlidiii Murakabeye de ettim O.zaman halimden. incindi, dar- gm, ee baktı. e ki: «K bı söz söylemek e Vi RE Tatlı tatlı ko- nuş; çünkü yarın ecel habercisi ge lince çaresiz olarak dilini ii susacaksı! Gülistan Rifat KİLİSLİ Edebiyat Tarihi : v mel Wir ema ile izah edilmiştir. Gülistan, elhansümül bir söhre- te sohlp bir şaheserdi 'arsça ile meşg'ıl wlanlar; Gülisti tanı bugün edebi indelikleri- al — ve bütün ed. ni tercüme etme- nin esim olduğunu takdir ederler, fikirler b unu. nazarı itibar, im ile nesrin ahenktar v emd«p doğan bu küçük, Takat çok Kıymattar 'eser cok az bir zamanda zılmış olmasına Meşe hiçbir male te- henklidir. Nazmı tabiiliğile nesre o kadar yaklaşmıştı sir rane kaynaşmayı zevk ve hay- akip eder, Gülistan'a (sehli mümteni) der- ler. Müellifin Kemal devrinde iç dıgı bu eser, o kadar (sehli müm ile vi ça İ az Üzel x - arşa gibi bir Kitap ya- ahid 'tahmi; ler. ili, ın mi meziyeti ile Moğol istilâsı devresin- de İran nesrinin düştüğü o lâfız- perestliğe tama yabancı kalma- ir, munis olmıyan keli melerle, haşivlere en rast geli, cak.bazı yerlerde me- sa P mbere, işa- ığı methiyelerde zaruri © eri itnaba oOdüşülmüştür, Fakat itnap hlehi zaman ayni devre (Tarihi . Vassaf) ahi dilem Gülistan, asırlarca sark edebiya- tmın 'başlıcn (klâsik) lerinden biri olmustur. Prof. Ali Nihat TARLAN Bayan ÖN Tg Tİ, | KY iii v Ge ) (EPİKARM) : Ben kiminle olsa yemek ye- rim!. Elverir ki, beni dâvet et- sin!.. İsterse beni davet etme- sin ve sevmesin; ben onunla da yemek'yerim!. Yemek sof- rasında bütün nüktelerim ha- rekete geçer. Herkesi güldü- rür ve ev a çok ho- şuna giderim!. Eğer bana ve lâflarıma ei eden, kaş ça- tan bulunur'a onları bakarete u var ki, eğer bekçilere ve zabıta memurlârına rastlıya- cak olu kendimi ilâhi kuvvete emanet ederim. Zira Edebiyat ek Ve “ 43 medi Komedya da tracedya gi- bi, Yunanlılarca dini bir kay- nağa daylanır. larsa şarap ve sarhoşluk Tanrısı (Diyo- nizos etrafında yap ılan tö- pazarda alış verişlerinden son ra yaptıkları laşma- ları ve üreleğiiiler komed- ynağı telâkki et. yoktur. Esasen komedyanın Yunancada asli maddesi olan (Kom keli- mesi, pazar yerinde köylülerin (Diyonizlor) ziyafeti münase- betile yaptıkları alaylara ve cümbüşlere verilen isimdir.Ko- medya mefhumu, iste bu (Ko mos) kelimesinin ilmi ve e- debi inkişaf ve istihalesinden ibaret kalıyor. yanın ilk kayn mekte hata Komedya, ilk düre olarak Milâddan ai E arihinde yede zuhur . 'Bir çok vim gli eği sahillerin. “ yerleşmiş bulunduğu ve karma karışık yaşadığı Sicil- yada Pu iş ilk defa Msi tarafından başladı zam temsil etmek yide © bunların kamçı een kurtulmam lâzımdır. dıktan sonra da vk ed bile ulaşamadan O toprağa hisl e ini Paşa (Parazit): ve dalkavuk tasviri t bir haya Ni fâniler için > tenllidir. IR. hiç bir şey ka- en çamaz. İyi /bil ki bizi muha- a eden Tanrıdır. Tanrılar bize her (iyi)yi korkunç yor- gunluklar pahasına ( satarlar pri. ineği çalış ve sinir- lerine ike mücadele açmayi öğren!, Hakkında başkalarına bili verecek kimseler, dü- şüp - kalktıklarındır; olaya çok dikkat et... | Parça İyi adam tastvi; Sal'h Zeki Aktay ve bugün e mev- dan mühimdir. bu Meri yi cut bulu bütühleri Atina drâmlarından Ki (Epikarm) un dige ko- medyaları ise muasır hayat ve Beklen alınmış son'de- mü eci ve zarif. bu- m malik 'piyeslerdir. (Epikarm), bir | kir ve filozof a gâyet esaslı bir “felsefe 'bilgi- sine malik bulunuyor ve eser- İerinde tefekküri seciyeye ge- niş mikyasta yer veriyordu. * İlk komedyacı * (Epikarm) ıw baslıca humüsiyeti, müsade. deci, hakikatçi ve komedyada ilk defa olarak vak'acı ve ter- kipçi olmasında dır. Salih ih Zeki-Aktay

Bu sayıdan diğer sayfalar: