12 Kasım 1935 Tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 8

12 Kasım 1935 tarihli Cumhuriyet Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

r 12 İkinciteşrin 1935 « Atilâ » nın adı üzerinde ... Buğday çoğalıyor Fakat dün Borsada hiç bir muamele olmadı Kelimenin aslı, anlamı ve yazıîış şekli nedir? Kelimenin bir «t» ve bir «1» ile yazılması doğrudur, fakat asıl hükmü Akademi verecektir 23 eylul 935 tarihli «Cumhuriyet> te, «Atilâ» nın adının doğru olarak nasıl söylenip, yazılması lâzım geldiği hak kındaki yazım üzerine, cCumhuriyet> in 29 eylul 935 tarihli sayısında çıkan «Gene Atilâ> baslıklı ve Mahmud Atillâ imzalı mektubla, Saim Ali Dilemrenin 16 teşrinievvel 935 tarihli <Akşam> sazetesindeki <Atilanın adı» baslıklı de ğerli yazısmı okumuştum. Vazifemin imkân vermemesi yüzünden, bu iki vazıda ileri sürülen mütalealar hakkın daki düşüncelerimi, ancak bugün ya zabiliyorum. Mahmud Atillâ imzalı yazıdaki fi kirleri hulâsa edersek: «Macarlar, Atilâ isminin, macarca celik anlamına gelen cAtzel» den geldi ğini, bazı müelliflerse «atlı ağa» dan bozuntu olduğunu, diğer bir kısmı Atilânın tarihte düzgün süvari teşkilâtı nın kurucusu olması dolavısile «Atlı Han» dan değisme bir isim olduğunu söylemektedirler.» Yazmın muharririne de bu fikir hakikate biraz daha yakın geliyormuş,. Okuvucum, bundan sonra, Besım Ata layın «Türk Büyükleri veva Türk Ad ları» isimli kitabından, savın saylavın, «Atilâ> nın ismi hakkındaki dü^ünce ve iddialannı alarak, yazısına ilâve ettikten sonra diyor ki: «Lâtin ve Roma dili, vurdlarını istilâl eden bu Türk <ulu> sunun «Atlı Han> ismini; kullandıklan seslere göre, tek «1> ve çift «11» ile bu adı lâhikalarını atarak onu Atilâ, Attilâ, Atillâ olarak tarihe mal etmediklerini kım iddıa edebilir?» Saim Ali Dilemrenin yazısına gelin ce, sayın bılgın: I «Atilâ» adının anlamı hakkında Friedrich Kluge, Vambery, Alaıs Wal de, Michel Breal gıbı âlimlerin fıkırlerini de yazdığı bu makalede, kelimenin ashnın «Ata» dan geldiğini kabul ediyor. Ve bu kel'menin güzel bir «Embryologie» sini de yaparak, «Ata» nın «Ağ» kökünden çıktığını ve yukarıda isimlerini vazdığımız âlimlerin bir kısmının da bu fikirde olduğunu sövlüvorlar. «Atilâ» kelimesindeki «tilla illa» nın bizde ve bütün dillerde bir «Diminutif» olmadığını ilâve edivor. II Eskisi ve doğrusu ne olursa ol sun, savın muharrire göre, Atilâmn imlâsı «Attila» şeklinde taammüm ettiğı için, Avicenne aslında «îbni Sına» idı gibi bir zihnivetle. değistirmemeli. «Attila» dive vazmah ve böylece telâffuz edılmelidir.» Bu güzel fikirler, beni tamamile tatmın etmiş olsaydı, aradan zaman geç miş olmasına rağmen, bu yazımı yaz mağa lüzum görmivecektim. Şimdi her iki yazıya sıra ile cevab verelim: «Atilâ» nın macarca çelik anlamına gelen «Atzel» den, «Atlı Ağa» dan, «Atlı Han» dan gelmesi veya «at almak» masdarından gelen «Atala» bozuntusu olması, açık sövlenmek lâzım gelirse hakikate yaklasmaktan çok uzak, gelişigüzel sövlenmis ve vazılmıs mütalealardır. Ve Bav Mahmud Atillânın zannı nın hilâfına, Türk ordusunda munta zam süvari teşkilâtı Atilâdan önce de mevcuddu. Bövle olmasa bile, Atilâva ilk muntazam süvari teskilâtını kurduğu için «Atlı Han» denilmesi, kabulü müşkül bir iddia olacağı gibi, «Atilâ» nın «Atlı Han» manasma geldiği iddiası da doğru değildir, vanlıstır. Benim, ilk yazımda da reddettiğim bu müta leaların doğru olmadığı, Saim Ali Dil emrenin vazısmda dahi çok acık olarak söylenmiştir. Mumailevh yazısının sonlarına doğru «herhalde kelimenin, sü varilik, vakıcılık, kırbaç, demir, çelik gibi mefhumlarla alâkası yoktur.» di yor. İkinci vazıva geçelim: I «Atilâ» kelimesinin kökü «Ata» olduğu hususunda, Saim Ali Dilemre ile ayni fikirdeyiz. Ben ilk yazımı, bu esasa büyük bir yer vererek vazmıstım. Mumailevh Alois Walde, Michel Breal gibi âlimlerin de bu fikirde olduklannı söylemek suretile bu iddiada bulunanların ekseriyette olduklannı göstermiş oluyor. Aramızdaki avrılık, keîimenin «Embryologie» si ve tarzı tesekkülündedir. Ben «Ata, Ati, Eti» nin avni sevler ol duğunu söylemiş, «At» ile «Ağ» ı bir leştirerek «Atağ» vapmış, ve zamanla «ğ» kaybolarak sadece «Ata» kalmış olması muhtemel bulunduğunu ileri sürmüştüm. Mumaileyh ise «Ata» nın bi zatihi «Ağ» kökünden bir «Elargisse ment» olduğunu söylüyor. Maksadım, «Ata» kelimesinin «Embryologie» sini yapmaktan ziyade, «Atilâ» kelimesinin yazılış tarzına kat'î bir şekil verilmesini istemekliğim olduğundan. bu hususta fazla ısrar etmiyeceğim. Ve nıhavet «Ata» nın «Ağ» kökünden çıktığı da bir ihtimal sayılabilir. Fakat muhakkak o Alman Bulgar Alısverisleri (Basmakaleden devam) bir ülke; NRA yalgınının (serabınm) Buğday piyasası son günlerdek: bekarkasmda, yıüarca koştuktan sonra, dulenmiyen hadiselerın tesiri altmda fev dak ıslatacak cılız bir kavnak bile bukalâde karakteristık bir şekil almıştır. lamamıştır. Halbuki binlerce banka, Buğday fiatlerini ne halkın ve ne de mds isevi, tarla, v.k., bu valgın uğruna kurDün bazı gazeteler Rusyada Zamkof tahsilin menfaatlerini düşünmeden ala ban edilmistir. Ekonomik vapısı bakı bildiğine çıkaranlar şimdi ne yapaiakla mmdan Bulgarlığm buna benzer de adında bir bilginin Gravidan adıle gebe rını bilmez vaziyettedirler. Bundan ev neclere girismesine imkân voktur. Bul kadınların idrarının takiminden çıkan bir velki fiat yükselişinde birçok hali acze garlık catıdaki güvercini tutmak ku madde bulduğunu ve bu maddeun kana lan birşey varsa «Ata, Ati, Eti, Ete» kesalıverecek şırınga edilmesile ihtiyarların genc'eştiğilimelerinin ayni şeyler olduğu ve so gelmiş tüccarların yeniden vaziy ;tlerini runtusile elindeki serçevi değildir. Bulgar ekonomunun sözlerin ni, erkeklerde iktidarsızlığın gidenldiğini, vun büyüğü, başı anlamım ifade ettik düzelttikleri ve bazı kimselerin hiç yokleridir. tan büyük bir servet sahibi oldukları de, Bulgar ulusal asığları bakımından, kadınlarda kürtajın yerıni tu tıî^ijiıa, cok büyük hakikatler sezilmektedir. kanser ağrılarınm hafifletildiğini, r kiloyu «Atilâ» kelimesindeki «tilla, illa» nın söylenmekte idi. Bu defa da L>tlerin Ulusal ekonomi, hersevden önce, bir artırdığını ve prostatta ameliyata lüzum yükselmesine güvenerek ve hükumetin bu bir «Diminutif» olmadığına gelince, buhesab işidir. Toprak ürününü değerlenrada tamamile mutabıkız. İlk yazımda gayrıtabiî gıdışe el koymıyacağını uma dirmek, ve bu de*erleri ulusun genel bırakmadığını vazmışlardır. demistim ki: «Son zamanlarda denildi rak büyük stok yapmak sevdasına kapı varlığı uğrunda kullanmak lâzımdır. Dün bir muharririmiz bu mevzu hak ği gibi «Atiila = Atacık» olmaktan zi lanlarm vazıyetleri biraz müphem görül Onun icin bu değerlere karsı ulusal bir kında doktor profesör Mazhar Uzmanvade, «Atilâ = atadan, ataya mensub mektedir. kıskançlık duvmak gerektir. Bulgar la doktor profesör Fahrettin Kerirpı gördemektir.» Evvelkı gün pazar olmasına ragmen parlâmentosunda olduğu gibi, Bulgar müş ve fikirlerini sormuştur. P'olesör II «Atilâ» nın imlâsı.. îste asıl ay şehrimize muhtehf yerlerden 600 ton basmında da, ötedenberi, belibaslı, bir Mazhar Uzman şunları söylemiştir: rıldığımız nokta buradadır. Bence: buğday gelmişti. Dün de 1 1 78 ton buğ ekonomi sivasası göze çarpmaktadır: « Husye ve yumurtalıklara şırınga 1: Madem ki kelimenin aslı «Ata» dır. day birden borsaya arzedilmiştir. Bu su Bulgar ürünlerinin normal pazarı Al manyadır. etmek suretile erkekleri ve kadınlan gencBunu «Attila» dive yazmakla «Ata = retle evvelki günlerde gelip borsaya arAlman Bulgar Tecim Odasınm o leştirmek ve biraz zindelik vermek için Ati» yi «Atti» yapmak, yazılış ve telâfzedildıği halde satılmıyan buğdaylarla nuncu yıldönümü dolayısile yapılan bir eskidenberi yapılan araştırmalar i!k za fuzdaki kat'î sekli «Ata = Ati» olan bir beraber satılmak için ortada ticari stoktörende| bu çalışmanın sağlam yemişleTürk kelimesine bile bile yanlış yazmatan maada 4000 ton buğday vardı. rini öğrenmiş bulunuvoruz. Bulgar manlarda fevkalâde ümidler verrrıi^ti. O ğı ve söylemeği kabul etmek demek oBorsa açıldığı zaman bu haftanın ilk baskonsolosu Geheimrat, Baron von zamandanberi binlerce müellif Hormonlacaktır. gününde vaziyetin ne suretle inkışaf ede Brandenstein'ın verdiği istatistikte ö lar üzerinde lâboratuarlarda taharrilerde 2: Türkçede şedde yoktur. «Atti» ise ceğini herkes merakla bekliyordu. Sim bulunmus ve azçok fennin yüzüna giildünemli bilgiler vajdır. Bu istatistiklerde şeddeli bir kelimedir. Cünkü «At» ayrı, sarlar, tüccarlarla ve sonra mubayaacı Bulgarların beş vıl içinde, Alman pa recek iyilikler elde edilmisse de hiçbir va husyada Ganosken enstitüsünde «ti» ayrı manalı, birlesmiş birer kök delâboratuarlardan biri zarında ne büvük adımlar attıklarını kit projanların bekledıği neticeler olmağildir. Her nekadar mumailevh «tilla larla konuştular, muhtelif gruplar baçbamıştır. Rusyada bulunduğu söylenilen lunmaması pek muhtemel olmakla berayetiştirdikleri illa» vı birer «Fonemin» mürpkkebi ka şa verdıler, saatler geçti ve nihayec b^rsa görüyoruz. Bulgarların ürünlerin % 51 i, demek oluyor ki va maddenin de ne suretle elde edî'diğini ber istikbal birçok mes'ud şeyler \adetbul edivorsa da bu takdirde kelimenin ekmeklik yumuşak ve sert unlar üzeıinde «Atilâ» değil «Ati illa» veya «Ati tilla» bir tek muamele bile olmadan kaoandı. rısından f?.7İası Alman pazarında ulu bilmediğimiz için şimdiye kadar hergün mektedir. sal de?er haline girmMir. Son beş vıl emsalini okuduklarımızm biri dıje telâkProfesör Fahrettin Kerim de şunları olması lâzım gelmez mivdi? Şu halde Evvelki gün borsada 10 kuıus 30 pa içinde Bulgar cıkadı (ihracatı) şu niski edebiliriz. söylemiştir: «Ati» nin sonuna gelen Fonemin mü radan satılan Pulatlı buğdayları ki bun betler içerisindedir: rekkebi veva Ek, «tilla» değil, belki sa« Bu defaki Rusya seyahatimde Bununla beraber vüoudde birçolf ef'ali lar ekmeklik değiîdir dün 10 kuruş 30 Yıl Almanvanın Bulgarların dece «la» dır. hayatiye de bulunan Hormoniarın tesiri klinikleri gezerken Gonoşken Enstitüsdnparadan, gene ekmekte kullanıimıyan kısattığı sattığı de gebe kadınların idrarlarının Şambrlayn 3: Türkçede bir kelimenin nasıl söy zılca buğdayları evvelki gün 8,5 kuruş 1930 % 23.0 % 26.0 vardır. Hatta bu Hormonlar insanın yalleniyorsa öyle yazılması lâzımdır. Biz ken dün 7 kuruş 25 paradan satıldılar. 1931 % 23.0 % 29.0 nız hayatiyetini değil, yalnız gencliğini süzgecinden geçirilerek takimi suıetile elde, «Atilâ» yı «Attilâ» dive telâffuz e % 26.0 % 26.0 ve ihtiyarlığını değil, neşesini, mizacını, de edilen ve ampuller içerisine konarak Buğday fiatlerindeki düşüklüğiin bu 1932 den kimseve raseelmedim. Gerek «A 1933 % 33.6 % 36.0 seciyesini ve dimağının cevvaliyetın' veya gravidan adile akıl hastalarında gün aşırı tilâ», gerek Attilâ, Atillâ diye vazanla günden itibaren un fiatlerine de tesiı ede 1934 40.5 % 42.7 donukluğunu yapmaktadır. însanların adale arasına şırınga edilmek suretile kulrın hepsi, konupurken acık olarak «A ceği muhakkak görülmektedir. 1935 % 48.3 (altı avlık) % 51.0 büluğ yaşlarındaki mizaclarında vukua lanıldığını ve 38 derecenin yukarısına aAnkaradaki çalışma tilâ» diye telâffuz etmektedirler. Bu istatistiğe göre Bulgar pazarı Al gelen anî değişiklik, sonra 4550 yaşla teş çıkmamasına dikkat edildiğin' ve bu Ankarada kurulan buğday komisyo manva için olduğu gibi, Alman pazan 4: «Atilâ» nın bizde kat'î olarak taamnnda hayatm yaş dönümünde gelen ne suretle bir takım erken bunamâ ha?ta!ıkmüm etmiş imlâsı da «Attila» değiîdir. nundd Istanbulu temsil eden Uıay Eko da Bulgar ili için günden güne artan bir şesizlik, hüzne meyil, sıhhati hakkrda iü Iarında iyi sonuclar alındığını dostum Tarihçi ve dilci olan Türk müellif ve nomı Direktörü Asım Süreyya. bu ak önem Jîazanmaktadır. zumlu lüzumsuz fazla endişeler bu Hor profesör Siriski gösterdi. Şimdi ben de samki trenle şehrimize dönecektir. Esasen muharrirlerine bakalım: Bulgar baskonsolosu Baron von Bran moniarın tesiridir. lhtiyarlığın ho'binli kliniğimizde bu usulleri tatbik edeceğim. Ahmed Refik (Büyük Tarihi Umumî) komisyon» da çahşmalarını bitirmek üze denstein'ın söylediğine göre, Bulgarlar ğinde yeniden hayata sarılmak ve um Bu tedavinin akıl hastalıklannddi başka cild 4, sahıfe 19 bir «t» ile «Atilâ», Ma tedir. Evvelce de yazdığımız veçhile ko Alman pazarının istediği gibi mal ve mak gibi son kuvvetlilık hislerinde, hatta sahada da tatbik edıldığini orada söyle arif Vekâletince bir hevete tercüme et misvon, memlcketin zahire dururr.u hak tistirmekte becerikli çıkmışlardır. Bulgarların, çok kısa bir zaman içinde Al hasisliğinde ve hırsında gene bu Hor miştiler. Binaenaleyh bu haber bigise! etirilen (Cihan Tarıhinin Umumî Hat kında önemli bir ranor hazırlarr.'stır. man pazarında kazandıkları bu basa monların bir çoklannın azalmasının tesiri sasa dayanan bir haberdir. ları) cild 2, sahife 229 iki «11» ile «A Bu suretle Gravidanın uzviyette Bıorım (muvaffakiyet) imrenilmeğe de vardır. Onun icin bugün Rus meslektaşıtillâ», hocam Sadri Maksudi (Hukuk ğer. Böyle sağlam verleştikten sonra mızın muvaffakiyet iddıa ettıği hâdısenın «imik bir takım değişmeler yaptığı anlaTarihi Dersleri) sahıfe 139 bir «t» ile Bulgarların Alman pazarında daha bü doğru olmaması ve maksada irijıTin bu şılmaktadır.» «Atilâ», gene Ahmed Refik mektebler yük ve daha önemli bir gelişime kavuicin yazdığı (Umumî Tarih) sahife 490 şacaklarına en ufak bir iskil voktur. Bu iki «11» ile «Atillâ», Besim Atalay da bizim kestirdiğimize göre. Alman en(Türk Büvükleri veva Türk Adları) sadüstrisinin istediği ve aradığı vağlı toj hife 15 bir «t» ile «Atilâ», Hüsevin CaAvustralyanın en humlar isile elde edılmis olacaktır. Son hid tercüme (Hünlerin. Türklerin, meşhur tayyarecisi Alman istatisklerine göre, Alman en Moeolların ve daha sair Tatarlann Ta Kingsford Smith bu (Bas tarafı birinci sahifede) (Baş tarafı birinci sahifede) düstrisinin dışarıdan getirttiği Soya fa kil edeceğıni söylemektedirler. rihi Umumisi) cild 2, sahife 151 Arab ispat edılememiştir» diyerek hükümelten ayın beşinci günü sulyası (vağ cıkarmak için kullanılır) harflerile bir «t» ile «Atilâ», Lâtin harfVapılan bir hesaba göre Denizyolları tahkikatın durdurulmasmı istemiştir. Hedeğerce 100.000,000 Türk lirasım geç lerile «Attila». Hüsevin Narnjk (Attilâ Lympne tayyare is 100,000 yeti vekile askerî müstantiğin bu lalebini mektedir. Sova, en büvük ölçüde, bu İdaresi senede takribî olarak ve Oğulları) adlı eserinde iki «tt» ile, tasyonundan hava« ton kömür kullanmaktadır ki yeni tenzi inceden inceye gözden geçirdıkten sonra Croydon gün Nipon etkerliği (nüfuzu) altında Pevami Safa «Atilâ» isimli romanında lanarak bulunan Cin vilâvetlerinden gelirdi. lât bu idareye şöyle böyle 130 bin lira taklibi hükumet işinde efkârı umumiye öbir «t» ile biribrinden cok baska imlâ tayyare meydanına Nioon endüstri ürünlerinin bu eski Cin bir tasarruf temin etmiş olacaktır. Elek nünde küçük düşmemek için mevkuf busekilleri kullanmıslardır. Bu eserlerin inmiş, ertesi gün de vilâyetlerine yavılması yüzünden Al trik Şırketinin senelik sarfiyatı da 6070 lunan yirmi beş kişiye tehlıkesiz bir iki bir kısmı yeni harflerledir. Fakat keli oradan hareket etniış manva gibi başka ülkeler de claering bin ton olarak hesab edilmektedir. Buna kişi daha ilâve etmek suretile tahkikatın menin teşkili icin kullamlan harflerin ti. Maksadı İngilte volile yapılan cıkatlarını yeni şartlara göre bu sosyetenin senelik kârı 70 bin devamına ve mahkemenin de biran evvel eski veva yeni harf olmasında bir fark re Avustralya uçuş göre düsünmek gerekliği karşısında lirayı bulacaktır. Ayrıca Vapurculuk şir başlamasına karar vermiştir. Hey ti vevoktur. Bu yazdığımız misalleri istedi rökorunu kırmakh. wfe?/ıur tayyareci kalmıslardır. Bu eski Cin vilâyetlerin ketinin yılhk kömür sarfiyatı 8590 bin, kilenin bu kararı üzerine şimdi ordudan ğimiz kadar artırabiliriz. Ve görürüz ki, ' Meşhur tayyare Smith den, şimdilik, çok dar ölçüde Soya gön Şirketihayriye ve Akay idareleıinin de bizde «Atilâ» imlâsının filhakika kat'î çıkarılan Torbi müfettişi General Zai cinin bindiği tay derilecektir. tleride bu önemli işin büs 3540 bin tondur. bir sekli yoktur. mof tevkif edilip ifadesi alınmıştır. Bu yare Laady Sauthern Cross isminî ver bütün kapanması ihtimali çok büyük Ecnebi eserlere gelince, filvaki bir kıdiği bir Amerika yapısı idi. tür. Almanyanın aradığı bu ham madKat'î sarfiyatı malum olmamakla be General Askerî birliğin en son reisi idi. sım Avrupa Ansiklopedilerinde iki «tt» Askerî müstantık General Zaimofun Kingsford Smithin tayyaresi Atinaya, devi şirndilik, % 10 nisbetinde yetisti raber Demiryolları idarelerinin bu tenziile yazılmışsa da. bunlar, bizi hakikati rebilen bir ülkenin ivi bir is yapmıs o lâttan en fazla istifade edecek müesse ifadesinden sonra taklibi hükumet isbde aramaktan menetmek kuvvetini haiz o Bağdada ve Allahabada uğradıktan sonlacağına en küçük bir şüphe voktur. seler meyanında bulunduğu söylenmek asıl elebası olan birçok yüksek rütbelı zalamazlar. Bugünkü dil devrimi, araş ra oradan saat 12,55 te Singapora hare bitanı daha tevkif edip ifadelerini almak Eski alışveriş vollarının değismesi ü tedir. tırmaları ve kuruluşu karşısmda, me ket etmiş fakat hareketinden sonra kendizerine ham madde kavnakları da ver mecburiyetinde kalıyormuş. Bu meyanda selâ «Nomal» değil «Normal» gibi bir sinden hiçbir haber alınamamıştır. Şu hale göre bütün bu müeseseîerin heyeti vekile azasından bir Generai, lerini değiştirmiştir. Öyle tarım ülke iddiada bulunmak, dilimizin veni inki Tayyarenin Bengal körfezine düştüğü masraflannda vukua gelecek bu tasarruf Sofya ve vilâyet garnizonlarında bulunan saf hamlelerine karsı fazla muhafaza tahmin edilmektedir. Başka bir rökor yap leri vardır ki, bugün, önceleri adı duyulmamıs toprak ürünleri yetiştiriyor nisbetinde işlerinin maliyetlerini de dü yüksek rütbeli zabitan da varmış. Teşebkârlık olmaz mı? Bav Saim Dilemre, mak maksadıle uçusa çıkan Melrase adındilimize son zamanlarda girmiş ve gir daki Avustralyalı bir tayyareci, yolda, lar ve kuruyan gelir kavnaklarını veni şürmeleri gerekmektedir. Yani tramvay, büste kendi azasından bazılannın da mekte olan bu gibi kelimelerin savısını kendi üstünden uçan bir tayyare gördü toprak ürünlerile diriltivorlar. Bulgar elektrik, tünel, havagazi tarifelerinin ye parmağı bulunduğunu anlıyan heyeti) vedaha ivi bilirler Avrupahların ve baş ğünü, Smithe aid olduğunu tahmin etti tarımı bu bakımdan cağımızın ihtivac niden tesbiti ve vapur, tren ücretlerin de kile işi adamakıllı karıştırmanıak için larına uygun yolları seçmiş gibidir. Ni kömür tarifesındeki tenzilât nisbetinde kalarının bize «tarihimiz» dive verdikGeneral Zaimoftan maada hiçbir k!mseği bu tayyarenin ekzos borusundan ale\ pon orduları eski Cin vilâyetlerine valeri ve gösterdikleri sevleri kabul et indirme yapılması icab edeceği iddia edil nin tevkif edılmemesine karar vermiştir. çıktığını söylemiştir. vıhrken Sova fasulvasmm alacağı ö miverek, öz tarıhimizi arastırmak. bulUzakşark hava kuvvetleri kumandan nem, hemen düsünülmüş ve ona göre mektedir. Heyeti vekilenin bu son karan üzerine makla mesgul değil miviz? Bu arastırİşe yakından alâkadar olanlar hü askerî müstantiklıkle heyeti vekile arasınlığı, civardaki gemilere derhal emir vermiş. hareket edilmistir. Bulgarların Alman mak ve doğruvu bulmak, büvük bir kumetin yakında bu nokta ile ciddî bir da bir ihtılâf çıkmıştır. Askerî müstantik Türkün adı olan «Atilâ» kelimesinin ve denize düştüğü tahmin edilen tayya pazarında attıkları adım ufak görülmemelidir. Sova fasulvasmm ileride ala surette meşgul olacağını söylemcktedir şimdi işin sonuna kadar gidip tamamile kökü, teşekkül tarzı. doğru imlâsı ve te reyi aratmağa baslamıstır. cağı önemi biz de vaktinde görmüs ve ler. lâffuzu icin. dil ve tarih bakımından nevazifesini yapmak ve bu meyanda önüne Olgunluk imtihanları gazetemizde yazmıstık. Bugünkü Al den varid olmasm? kim çıkarsa onu tevkif etmek istiyormuş. manva, büvük ölçüde, bir tarım siva mümeyyizleri seçildi • Bu arada şunu da söyliyeyim ki, başIngiltere Almanya maçı Heyeti vekile ise şimdi mevkuf bulunankaları «Avicenne» diyor dive bizim de Lise Direktb'rleri, dün Kültür Direk sası gütmektedir. Bunun diri bir örneIngiltere Futbol Federasyonu 4 ikin larla işi kapatmak istiyormuş. Bd ıLtiIâf İbni Sinava «Avicenne» demekliğimız; törü Tevfiğin başkanlığında bir toplantı ği olmak üzere, birçok ham maddelerin cikânunda Londrada yapılacak Ingiltere üzerine askerî müstantiklik tahkikatın bu hata ve Bav Saim Ali Dilemrenin bu yaparak olgunluk imtihanlarında bulu giret (ithalât) yığını azalmıstır. Al manva, bugün, en değerli Merinoslan, ile Almanya arasındaki futbol maçı için en son durumu hakkında mufassal bir raendiseli arzusunu lüzumsuz bir feda nacak mümeyyizleri seçmişlerdir. por yazıp ordunun en yüksek âmiri sıfatüyleri çok ince Ankara tavsanlarını takim teşkilini üzerine almıştır. kârlık buluvorum. Yeni tayinler Avusturya ile yaptıkları maçta yal tile Krala vermiş ve ondan talimat istevetistirivor. Bir iki vıl içinde o kadar Sövlediklerimizi hulâsa ve tekrar e Şimdiye kadar vekâleten idare edüen Ankara tavşanı vetistirilmistir ki 20.000 nız Arsenalm oynamasını kabul eden İn miş imiş. dersek «Atilâ» nın adını söylediğimiz Kumkapı Ortaokulu Direktörlüğüne kilo birinci sınıf tüv elde edilmistir. giliz Futbol Federasyonu Almanya maç' Burada mevcud kanaate göre taklibi gibi ve doğrusu da bu olduğu için «A Yüksek Öğretmen okulu direktör mua Alman çiftçiliği; Alman ormancılığı gi için Ingiltere likinde baştan derece alan hükumet işi şimdiki vaziyetinde anahketilâ» dive vazmalıvız. Fakat asıl hük bi essiz bir vüksekliktedir. Bütün bu mü Türk Akademisi verecek ve onlarm vini Baha, Kadıköy İkinci Ortaokulu sezgili ve temelli çahşmalara karşıt beş timden oyuncu seçecektir. meye verilecek, fakat muhakeme esna Bu kulübler bugünkü lik derecelerine sında mahkumlar tarafmdan yapılacak kararını «Büyük Türk Ansiklopedisi» n Direktörlüğüne Usküdar Ortaokulu fran (rağmen) Almanlann her yıl çok bü sızca öğretmenı Rıdvan, türkçe öğret nazaran sıra ile Derbi Kaniti, Sander ifşaatla adamakıîlı aydmlatılacak ve o de bulacağız. yük ölçüde tarım ürünlerine, madenlemenliğine Hayriye, fransızca öğretmenliBunları göreceğimiz günlerin, çok ure ihtivacları vardır. Her bakımdan ol land Haders Fild, Mides Burug Arse zaman heyeti hâkime tahkikatın daha ziğine Güzide Lutfi tayin edilmişlerdir. zakta olmamasını diliyelim. yade derinleştirilmesi için evrkın yeniden duğu gibi bu bakımdan da yeni Alman naldir. Bir istek vayı yakmdan tanımak Almanva ile umüstantikliğe verilmesine ve mahkeme ATİLÂ YURDAKUL Istanbuldakı ortaokulların son sınıf lusal ilgileri (alâkaları) olan ülkeler i Bulgarların ekonomisi üzerine yazdık nin de muvakkaten tatiline karar vereceklarında okuyan genclerden birçok imza çin bir gerekliktir. Arsıulusal sürüm larımız, en doğru sözle, ekonomik bir miş. İşte o zaman bu işte alâkadar bulunDüğün ları havi bir mektub aldık. Bu gencler, yeri güreşinde Bulgarların kazandıkları hâdisenin ana çizgilerini vermekten i duğunu söylenen diğer yüksek rütbeK zaResmî Ilânlar şirketi direktörü Kâ Kültür Bakanlığının liselerin son sınıf utku (zafer), ayni zamanda kazanılmış barettir. Yoksa sürüm yerleri konusu bitanın da tevkifine tevessül olunacak zım Refiğin kızı Şerminle İstanbul Ka imtihanlarında bir gruptan sınıfta kalan bir ödeme kudreti savılmalıdır. Arsıulu üzerine söz söylemek, biz de onu bili mış. O zaman gayet tabiî olarak Bulgadastro ve Tapu azasmdan Rifatın oğlu talebelerin tekrar imtihana tâbi tutulma sal pazar; bir prensip ve nazariye va yoruz, elbette, bize düşmez. Zaten bi ristanda bir kabine tebeddülü de olacakrışı yeri değil, gerçekliğin bütün çıp zim, yazı yazarken benimsediğimiz kuZiraat Bankası müfettiş namzedi Veci ları hakkında verdiği kararın ortaokul laklığile belirdiği bir yerdir. Arsıulusal ral şudur: Gördüğünü bildirmek bir mış.. Çünkü bu yüksek rütbeli zabilamn hinin düğünleri birnok davetli hazır ol son sınıf imtihanlarında bir gruptan sı pazarda herhangi bir ekonomi nazari yurd borcudur. Fakat herhalde bizim arasında bir heyeti vekile azası da buluduğu halde dün akşam Park otelinde nıfta kalan genclere de teşmil edilmesini vesinin değil, fakat. asıl pazar ihtiva görüşümüz bir ölçü değiîdir. nacakmış. tes'id edümiştir. istemektedirler. MEMDVH TEZEL M. NERMl cının değeri olabilir. Bizim burada Takim edilmiş gebe kadın idrarının şırmgasile birçok iyilikler edilmesi muhtemel görülüyor Rusyada bulunan yeni bir gençlik aşısı » Gaib tayyare Smithin tayyaresi Bingal sularında aranıyor Madenkömürü ucuzluğu Bulgaristanda iç durumu gene karışacak gibi... nun açtığı hayırlı yol...

Bu sayıdan diğer sayfalar: