29 Mayıs 1935 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 8

29 Mayıs 1935 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Garıp birhadise Budapeştede bir macar kızı grip hastalığı geçirdikten sonra ismini dilini, ailesini unuttu “Ben Ispanyolum,, diyor ve evvelce hiç bilmediği halde şimdi Ispanyolcadan başka dil konuşmiuyor Hindistanda (tenasüh) e ina - nırlar. Bu mezhepte olanların i- nancına göre, bir insan ölünce ru- hu, bir hayvana veya başka bir insana temessül eder. Böylece ruh| ölmez, yalnız ceset değiştirir. Budapeştede bunu - hatırlatan çok garip bir hâdise — olmuştur. Orada çıkan (Az Est) bunu şöyle anlatıyor: “Sözüne inanılır bir zat bize, Budapeştenin tanınmış ailelerin - den birine mensup genç bir. kızın başına gelen — garib bir hâdiseyi anlattı. Bu kız iki sene kadar ev - vel şiddetli bir gripe yakalanmış, iyileştiği zaman şahsiyetini tama- miyle kaybetmiştir. Şimdi kendisi- ni bir İspanyol zannetmektedir. Kız, henüz on yedi yaşındadır . Fakat kendisi kırk yaşında oldu « ğunu söylemekte, 17 yaşında iken Madritte evlendiğini, on dört ça- cuk doğurduğunu iddia etmekte - | dir! İş bu kadarla da kalmıyor.. Kız- cağız, ana dili olan — Macarcayı, Ö 30 0.91 öÖ.ĞT Üsül - O.15 - pek iyi bildiği Almanca ve Fran- | sızcayı hastalıktan kalktıktan son- ra tamamiyle unutmuştur. Bunla - | ra mukabil şimdi, evvelce hiç bil - | mediği İspanyolcadan — başka bir dille derdini anlatamamaktadır . Zavallı, annesiyle, babasının kardeşlerinin yanında bir yabancı gibi yaşamakta, onları kat'iyen ta- nımamaktadır. Bu kızcağızın adı İris de Farc - zadydır. Bir kimyager olan babası Budapeştede iyi bir mevki işgal e- diyor.,, ve Macar gazelesi bu inantlmaz haberi öğrenince bir muharririni bahsedilen ailenin evine gönder - miştir. Bu muharrir gördüklerini ve duyduklarını şöyle — anlatı - yor: Köşkün kapısını on beş yaşların- da kadar bir genç kız açtı, hasta olan kızın küçük — kardeşi imiş.. Madam Farczady ziyaretimin se - bebini anlayınca: *“— Kızım İris için geliyorsunuz | öyle mi?. Heyhat o 1933 de öldü .. ! 0,29 Pazu Göğüsz Bel Bilek Kalça Oyluk Bâlâir Ayak bileği O0.20 Ayakkabı * 8e | l dediğimiz şeylere ben de inan - | zanmıştı. Bilhassa riyaziyede ve — 1935 HABER — Akşam Poehuv 29 MAYIS — Şıındı nerede olduğunu Allahtan bı;ka kimse bilmez.. Onun yerin - de olan kız isminin Lüsiya ve ken - disinin Madritli olduğunu söylü - yor. Hayretinize hak veriyorum. Ba - mam, Fakat — bu o neviden değil ki.. Başımıza — gelen bir hâdise ... Hâdiseleri kabul etmekten başka ne yapabiliriz ki... z Kızım lisede çalışkanlığı ve ze - kâsiyle hocalarının takdirini ka - lisan derslerinde muvaffak - olu - yordu.. İki sene evvel gripe yakalandı.. Evden dışarı çıkamıyordu.. Bir ak- şam birdenbire fenalaştı, çırpındı, haykırdı, sonra sessiz ve hareket - siz kaldı.. Kızım ölüyordu.. Dok - tor çağırttık.. Para etmedi.. Yav - [ rum sabaha kadar yarı ölü bir hal- de kaldı. Ertesi gün uyandığı vakit ise ta- mamiyle başka bir şahsiyet olmuş- tu. Bizi tanımıyor, — sözlerimizi Budabeşteli olan — Bu Tızın adı İris de Parezady'dir. iki sene evvel bir grip hastalığı geçirmiş, iyileştiği vakit ismini, ailesini, — dilini mib İiyetini unutmuş, bambaşka bir şahsi yet haline gelmiştir. anlamıyor, bilmediğimiz bir lisan- | madığı bir aile yanımda bulmut- la konuşuyordu . | — Hikâyesinin burasında kızcaği? Ispanyolca konuştuğunu -biraz | hüngür hüngür ağlamağa başladı sonra anladık. Halbuki İspanyolca | Madritte kalan çocukları için üzü” hiç bilmezdi.. Madritli oîdu;unu lüyormüş.. Kendisini teskine çalıf A 2dro adlı bir ameleyle 23 seneden tım.. Biraz sonra sakinleşti.. Batf beri evli bulunduğunu, ondan tam | ilk geçliğini anlattı. (Kcndıılf 14 çocuk doğurduğunu söylüyor - | şimdi kırk yaşında sanıyor). Ev” u. İsmi de Lüsiya imiş.. lenmeden evvel bir boğa gürvççi'i' Bu kızın, çocuğumuz İris ile hiç | ni seviyormuş.. Bu Toreador, bi yir münasebeti yoktu.. İrisin tah - | gün bir boğayı mağlüp — ettikte' sili yerindeydi.. Halbuki bu kızın | sonra, bir aşk nişanesi — olaraâl hie taheili vak.. Yarılar. süyEdŞlüÜdüRrüD üi D BÜD hiç benzemiyor. .Kızım çok duı tında oturan Lüsiya'ya atınif' gün yazardı. Bu kız kargacık bur - | Genç kız onunla evlenmek niy€” gacık bir şeyler yazabiliyor.,, tindeymiş amma ailesi razı olmâ” ! Bu şırada bulunduğumuz odaya, | mış, Pedro ile evlendirmişler.. ris Farczady girdi. Kendisine Ma- Kondisini şaşıctan böska:bir hir carca olarak bu isimle hitap etti. | disşe daha va,rmış. Diyor ki: Bana İspanyolca cevab verdi ve is- — Baygınlıktan uyandığım 4' İ minin İriş olmadığını söyledi: Ka Röndinii barklk buldum.. Af — Yanılıyorsunuz »ir;yor, ismim | haya baktığım zaman ise kendim' ğ Lüsiya — Aharez dö Salviyo'dur, tanıyamadım., Orta yaşlı bir ka* A | Madritliyim.. . | dmken şimdi genç kız nlmll!“ı'“ı |— “Genç kıza rasıl olup da Peşteye | Gözlerimin rengi bile dtgışml!" geldiğini sordum. Zavallı hastanın ailesi olduk Yirmi üç senedenberi evliymiş.. | ça zengindir. Genç kıza urkıd'r On dört çocuğu varmiş.. Bir akşam | lık etmek üzere Peştede oturan birdenbire rahatsızlanmış.. — Epey | İspanyol kadını aylıkla !u!mui"' / müddet baygın kalmış.. Uyandığı | Kadın, İrisin tam İspanyol çı“" le konuştuğunu; fakat halk lebç’ si kullandığını söylüyormuş.-. kız Madridin bazı sokakların! 'e 4 rif ediyor, oraya hiç gılnı# dif halde Madridin yabancısı gibi £ rünmüyormuş... Hastanın babasiyle görüştüt? ( O, artık taliine razı olmuş, "k | ümidini de büsbütün kem*m" | Kızının bir gün iyileşip tekrar * haline döneceğini söylüyor Şimdilik kondisini teselli & v bir nokta var: Lüsiya mükemt? zaman ise kendisini Peştede tanı - senesininğ güzel | kadın tipi | İ Eski zamanın güzellik telâkki lerile şimdiki güzellik telâkkisti arasınrda dağlar kadar fark Wr.ğ Sinema ve film merkezi olan : Holivat —şimdi — güzelliği dei | standardize etmişt'r. Gn:c!le güzelliklerini isbat etmek için ol | Ispanyol yemekleri )ıpnıak""", ğiz birar mides için bundan | miş... Adamca | düşkün olduğu memnun!., çüye vuruluyorlar. Yan - taraf - taki resimde Holivutta (I.'J'iSi senesinin ideal güzel tipi) dı-. ye ilân edilen ve Edna . Vald-; ronnu ve vücudünün ölçülerini: | görüyorsunuz. Rakemlara dik -â kat ederseniz anlıyacaksınız lıı'ğ moda daima zeifliğe doğru gılğ mektedir. 1934 senesi — güzel ; kadın tipi 1935 inkinden dnİa lombulca idi. HescaRLAKLANEDA BALAEPLELEDELALANDEANCE İ e W Gevüici — Acaba neyi helirl için bu düğümü yapmıştımı?

Bu sayıdan diğer sayfalar: