4 Nisan 1935 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 10

4 Nisan 1935 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 10
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

İ —0 — KURUN 4 NİSAN 1935 müşterek emniyet yep mel tenittir. Emin olunuz ki sizinle ve Mareşal Peli çin herbirimize terettüp eder lün daha iyi anlaşılmasını müm- kün kılacağı cihetle büyük bir kıymeti haizdir.,, B. Eden; nutkunu Leh Reisicüm-! ” hurunun saadeti, Leh mil'et ve B. ve Bayan Beck için kadetini kal- dırmak suretiyle bitirmistir. İNGİLİZ DİP OMATI PRAG Varşov: -A.) — İngiliz! Sefiri B, Eden'i in şerefine bir öğle ziyafeti vermiş ve B. Eden, 17,10 da veriri müteveccihen ha- reket etmistir, ENGİLİZ şel YAKIN- ASI Londra, 3 ai) — Parlâmen- to efkârı umumiyesi Moskova gö- rüşmeleri neticesinde müsait kille karşılamıştır, Teressiim etmeğe başlanan İn- görüşmeler la zeki a- lâkasma del FRANSIZ SAZETELERNIN DÜŞÜNÜŞLERİ Paris, 3 siii ei Flan- i in beya: zatı ve meclisteki bü- yük elin bütün. matbuatı tat. min etmektedir. müddettir, başbakana ri riya b vey eden sağ gazeteler de va tame BğlE mü- müzakereler arifesinde, hü- yine otoritesinin yn olduğu © kansatindedirler, L: | saat) ' A Almanyanın deniz programı Dep” (Baş tarafı sayıfada, da) Almanyanın deniz silâhlarını be yerlerde içtimalar yapılmasını me-| YEN SR . li Yunanistanda heyecan yatışlamıığor! | Mr” (Baştarafı 1 inci sayıfe rakma konferansına davet edilme- mettiği gibi, garinizon kuvvetleri- a li etmektedir. mn, geniş bir plâna göre deniz "cihetin den tanınması bir a halindedir, Almanya rak Fransa ile müsavat emek e Bu, bugünkü donan- deniz inşaatı programının bugün yarın ifşası beklenmektedir. İyi haber alan mahfellere göre, bu programda, “Cep,, modelleri yerine büyük hacimde ilerkerilir inşası ile, tayyare ve denizaltı ge- mileri inşası vardır. Deniz'Silâh'arı Konferansında , Vaşington, 3 (A.A.) Bah - riye bakanı B. Svanson matbuat kongresindeki söylevinde ilerde cak deniz silâhları ni b hiçbir teklif ei 2 etmiş ve Almanyanı ğı tasarladığı 450 bin “tonilâ ii filonun İngiltere, Amerika ve Japonya arasındaki 5 (5/3 nis- betini bozmadığını söylemiştir. Svanson, Amerikanın As- ya filosu kumandanının Pasifik gemisiyle ziyaret edeceğini ve bundan da maksadın bu manev - raların Japonyada fena tesir! uyandırmasının önüne geçmek ol- duğunu bildirmiştir. ni'de emre hazır bir vaziyette tut- önüne iki tank, başbakanın kapısı civarı- na sağı bir zırhlı otomobil yerleştir- mi Mem karşı çok şiddetli ceza- Hatti küm. Rallis ile Stratos kabinede deği- kası merkezinde, sonra di san meclisi salonunda iki toplan- tı yapmışlar vaziyeti müzakere ve münakâşa etmişlerdi Hükümetçi ele meclis bi- nasına gittikleri esnada binlerce halk meclis binasının önünde top- lanmışlardır. Bunu öğrenen Atina kolordusu kumandanı Sani Panayo 09 derhal meclise mi dağılmalarını söylemiş- “o sırada müstakiller fırkası re- isi General Mi ile müfrit saylavlardan Jan Rallis halka nu- söylemişler ve âsilere kar- şı rm tedbirler rin lüzu- da israr eylemişler: ttâ müfrit ai an vın halka söz söy- ileri gre başbakan, alete kakma ve kabine müta- lea be nay salâhiyetleri olmadı- ğını söylemiştir. Sözde İdam Kararlarını General Kondilis Verdirmemiş! Al lerinden bisi h toplanmış olan halka sükün ve a- 1 nalık yapacağını zannetmektedir. alı beslemesi için sessiz fakat daimi! olan bu filiyat politikası oldukça ta'r-'n edicidir. B, h.aval'ı Va 'şovaya davet e- den Po" onya” nn bu hareketinin i matbuatr oldukça süphe | at, Polonya İn değişme- sini tasavvur etmemektedir. unla be: sike “eydi Pari- lesi, geç e Varşova görüşmele- "| kal rinin Tirdiği intibalar, pek ce- saret verici de; . Bek'in Pula eği uluslardan ayrılmakta devam e- diy “Echo de Paris,, İbi gö - rüşmelerinin “orta vi Avru - pan dostlarımız iel bek - lenen kararları | tehir etmek için bir vesile ise,, iyilikten ziyade fe- “Oeuvre,, Polon; tarafın- dan kabul edilen misaklar formü- lünün, mi ardım misakı ei VECİZ istişare ve imla tarifi misakı imzala- yı nlardan hiçbir yardım görmiye- ei dair teminat misakı getir- ek olduğunu söylemektedir. a ilm B. e e Con bakanı General Kondilisin, verdi- ği karardan dolayı, harp divanı reisini tebrik ettiğini yazmış ve bu neşriyat halk arasında büyük bir heyecan uyandırmı eral Kondilis, Atina kolordusu kudan- danma bir tezkere göndererek bu yalan en ve tahkikat pılması tmiştir. Harbiye nazırı terkereinde diyor ki: vanıharp reisini verdiği ka- rardan dolayı tebrik ettiğim hak- kında İho tis Elladös gazetesinde neşredilen havadis nie tah- kikat yapmanızı rica ed. Bu haber, ele e ve ge dı mahsusla leş Ba la > hine en dolapları ve halkın kulağına: “İdam cezaları verilmi- yecektir. Günü Köndilis istemi” yor,, diye matuftur. yim bu enler. asılsızdır. Ben divanıharbin işle- madım. Çünkü karışma-| ğa salâhiyetim yoktu. Fakat müc rimlerin ne suretle cezalandırıla| cağı hakkınd da lerimi , soranlara sien,, in “in yandığı ibi, her nereden | S e li: “Ah- gelirse gelsin, herhangi bir yak.| mesini istediği formüldür. âksız isyana karşı koymak için laşma hareketi, Polonyanınkinin Bu, $ usyayı tatınin et-| memleketi seferber etmiş olan hü- içten gelme bir mahiyette olma-| memiştir, kümet, id. la dilin nk. | F ka türlü tasavvur etmektedir. edecek şiddetli cezalar vermezs. ci âkki akan Bay Çaldaris de; ga- zetelere verdiği tebliğde diyor ki: “— Halkın galeyanı tabildire Zira Mi a nen diği gibi, halkın suçlulara Mide mele vermek hususundaki arzu- arına da uygun değildir. Maale- vk divanıharbin kararı kat'idir z ktir. Onu de- ii çaresi elimizde yoktur. İsyanı bastırmış olan t, is- tkbalde bu kabil hareketlerin te- | ürünü men için icabeden ted- birleri almak azmindedir. Esasen efkârı umumiye de icabeden ted- birlerin alındığını bugün öğrene cektir. Binaenaleyh halka sükün ve itidal ve birkaç saatlik sabır ak ederim... ütün Atina patiri: divanı- ii gevşek ki şiddetle tenkit etmekte ve dnilar çok şid- detli cezalar istemektedir. NAZLI OĞLU Atina Harp Divanı Değiştirildi Atina, 3 (Kurun) — İsyan ha- reketinin en bellibaşlı mürettip- lerinden olan Venizelos ile âyan reisi General Gonatas, cümhuriyet birliği kurumu başkanı General Papulas, firari General Kamenos YL e di süratle muhakemeleri için tahkik evrakı ikmal edilmek üzevedir. ükümet, Atina divanıharp re- ütün di laa gi zalarını kıtalara man Sovyet ağır sanâyii Moskova, 3 (A. A.) — Sovyet yılın tör, 401 lokomotif, 12.027 vagon ıkarmıştır. maktadır. Çünkü matbu-| measma rağmen, memnuniyetle meksizin müessir bir ibret teşkil| ç in — Özgecil — ÇEr.) A“j © Dilpesind — ere Yeğin Örnek: De” bi, girin 7 Baki törü. | gördüğünden uzak: bırakmasın. aa ir ag Dilriş — Yüre; Divane — aptal, alı Dürendiş (dürbin) — Uzgören, uz- z 709) Volet Dizerbin olanları herk Dilsuz — Yürek Zee iç. yakan, Diyar — > Kl Avis&, clairvoyant > Özgecil olanları herkes se -| acık Örnek: Diyar diyar dolaştıktan) : 1 — Devletin başına geçen Dilşad — Sevinçli sonra je geli > zl el örün ei dürümdi olmöllir © Dev-| * Enzim 2 Büyükler Dalar Dikkat (T. Kö.) - (Fri) © Dilşikeste > Gönlü larık dr, sonra buraya letin başına geçen adamlar uzgörür hintian Dimağ — Beyin — (Fr.) Cerveti kn olmalıdır. # göl Örnek: Timur devri o eazımından ürek, gönül üba, >. Gönül a. Yiğit > Gönül inciden, hatır kı- Gönül eğlayan Dilber — Güzel Örnek: Dilber bir kız Güzel bir ran Dilbaz Dilgir — Gücenik, kı Dilgir olmak — Kırılmak, gücenmek Bana sebepsiz dilgir oldu. gücendini değildir S Bu sözlerinden ku sı dara değile dir. üdaz — a Gönül eğ arzu (T.Kö.: mi İşler dilkahı üzere se - çe arzusu üzere (gönül iste- li medi. Dilhuraş ( (Bak: Canhıraş) Gönül ko- paran m Bir sadayı dilhıraş S Gö. pir ir ses. Wa olmak — İçi kan ağlamak ii Onun bu “düşkün halini görünce iz oldum re bi düşkün i görünce içim ağ: adı, Dilir — Yüreldi Dilkü İç aşan Örnek: Mahalli dilküşa — İç açan bir yer ğru| kurumlara ve -| de cervelle “Din > Din (T.) — (Fr.) Religion Dini — Dinsel — (Fr.) Religicux Örnek: Dini müesseseler Dinsel uzm Gayri > Yaddinsel — (Fr.) İr. een Örnek: Gayridini Fa e hek etler, Dışdinsel — (Fr.) Areli - hareketler * KO hiç bir alâkası olmu essese ve hareketlere lâdini ri — > Dinle hiç bir ilişiği olmıyan haricerlüra dışdinsel Diri > Parlak, parlıyan Be — 2 Dirayet — Usuğ — (Fr.) Adresse, eke sapi işte muvaffak olam e kadar geniş ilin olsun usuğtuz bir insan ey isi başaramı Dirayetli — Usuğlu — (EE) İntelli- gent, capable, adroit Örme : O, pek dirayetli o hareket etti > 0. pi usuğlu hareket etti, Diraz Diriğ etm: b — Esi; Örnek: Eyl er benden di. riğ etmeyiniz X Yardımınızı benden reiki irin, dirine —-Eski © en geçti. — (giriftar) > Uğramış, ya- taam İn lmak (giriftar olmak) — Uğ- tutulmak Örn ek ır derdi devânâpezi- 3 öy oldu gire bulunmaz bir date 2m i olduğu agam tah- lisi giriban ede ra Ta İvi — Öldürücü bir eş giriftar ol- a Gil Öldürücü Şi seki ka yakalandı, Düd > Tutulduğu ramadı. D — ii tütün Duhter > Kız Duhul — bisi girim Duhuliye — Girmelik Örnek: İğ nliye vermeksizin içe. riye alınamaz — Girmelik vermek - sizin içeriye alınamaz. Dün yp 5 seg (Ast — ln) Örnek: Bu yar dün bir fiatla satmak istemedi > Bu halıyı aşağı ir paha ile satmak istemedi. Ne dün bir futratı var > Ne aşağı. ei ie ra var, Ölmek zall Kimseyi ki - den dür etmesin > Tanı — O, düre ni bir adamdır > 0. uzgören bir ada: Dürendişlik (durbinlik — lük ei Sai beni > Eldeğmemiş b — (Fr.) Arritre Uzgörür. a Dümdar kollarımız düş meri sağ e 7 beri — izli Dürbün — Görgüç — dm) Lorg- nette, lunette rnek: Zabitler uzağı rüyet için dürbün istimal ederler Subayisır uzağı görmek için görgüç kullanır-! ir. Düruğ - Dürüst İçe düzgün, (T. Kö.) ve Exact, correct. Dürüşt dürüst Örnek: m. hareketlerile > mizi gücendirdi “ Kab A (sert) r Code, in gönârale, erol Düşnam — Sövgü Örnek: eli işe beri onun kork “ bunun düşman Büyük işe pm onun ve elini 2 korkmazlar. * Düşvar — Güç, zor Düyün — ln (Fr) ei Düyünu > Genel borçlar - ir devri büyüklerinden Eb'ad — Iramlar Örnek: e mesaha etmeli > İramlarını ölçme! Ebatil (Bak: ia me > Boş” inanlar — (Er.) Si Örhek: Ebatile beğ erir ara- mızda yeri yoktu inanlara bağ” hı lim iile yeri a Ebed, Ebediyet — Sonrasızlık * (Fr) e nel ini hayat içi inde ebe- e düşüncesi, | "bir reslliden ai rr şey değildi ıyat içi di sonrasızlık düşüncesi maktan başka — ir re? deği, bedi — — (Fr.) Eternel rnek: Ebedi bir huzur ve süküna bir avun- dir. kavuşmak istiyoi nrasız bir baysallığa kavuşmak istiyordu. Ebediyen (İlelebed) — Hiç bir za- , hiç it, ir daha — (Fr) Eternellement, â grand jamais Nous ne le verrons plus jamais. peri ME Dünkü kıla nci sitümz” da (Cidal) imes sonra $i4 sözler Ey Müc > Uğraşkan,

Bu sayıdan diğer sayfalar: