28 Nisan 1935 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 12

28 Nisan 1935 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 12
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Kadıköyünün Romanı Yazan: Safiy: Erol Yakında Kadıköyünün Rom Yazan : Safiye Edi Yakında işerefine verilen ziyafette 1 Ökonomi Bakanl: dan Si t 1 hazır bulunanlar; 2 — ie giden Kadmlar kongresi azaları İsmet Paşa İ Kız Ensti tüsünde. Mübte Toy, acami vr. Mübteni (Bak: Müst teni id) Mücadele, cidal — Uğraş — (Fr.) wutte Mücadil — Uğraşıcı, uğraşkan Mücahede — Dürüye, ceteleşme Mücavir — Mücedded Müceddid — ei — Epro isen — Soy Mücessem — 1 — Tenmiş, el Müc — Yen iler miş — Ger.) Som, 2 — Cisim- erimiş isli — Suçlandır - odin — Ayman Mü Müçtenib — yerim — a <T. Kö), savga mi etmek — Savgamak Tedafüi — Savgal, savgalik Mi ale — Karışmak — (Fr.) (Fr.) İntervenir Müdahale etmek — Karışmak — İntervenir Müdârâ —1 — Yüzegülme — (Fr.) Cajolerie 2 — (Bak: Minnet) — (Fr.) Ro - <onnaissance Müdavat — Emdeme, bakım Müdavelei m eat efkâr) — Oylaşma — (Fr.) Echange el Müddet (imtidat, temadi) — Sür. uzar, vakit, zaman Müdekkik, mütetebbi, müteharri — İrdelmen Müderris, Mi — Öğretmen Örnek: GE Ea mus vvenatı çok ameli. — Şemseddin Sami'nin Kamus dergin - Je dir, r —I — Yuvarlak — Rond — Devrolunmuş — (Fr,) Trans - mis kine iş — De yavuz ür — Direl Mira umür — E lmmener lak üdrike — An Müze — Edebli, uslu — Kurum — (Fr.) İns - masin Müessif — Esefli Müessir — Dokunaklı, etkin — çe rar Eg efficace rat — Etkinler sere — Kurucu — (Fr.) Fon - dateur Müeyyide silme -) — Berkite — (Fr) Senetle Ör nek; Biz zi m küvvei'mı idesi — Bu bie berkitesi, ( e si e'den) Teyid etmek — Berkitmek, sağ - lamak — (Fr.) Affirmer Müfred — — Tekil Müfrez — Bölek Müfrit — mami Exagerâ, extravaj Müfsi MR Arabozan) — bii Perturbatcur Müfsitlik, münafıklık — ii çuluk, arabozanlık Müfteris — Yırtıcı aşırı — (Fr.) Mi at — iğ bay — ii Delai ühmel — Savuk, yüzüstü — wi ) Neeliği Mühtedi, mürted — Dönme Mühür — Mühür Müjde (beşaret) — Müşin, müj - de, | M âfat ml ül Mükâfat vermek — Ödenlemel âleme — u, konuşma — CFr.) .Conversation Mükâleme odası — Konuşma oda- sı — (Er.) İmpose e Mükellefiyet — hargâö Yüküm — (Fr.) İmposition, charge Mükemmel — Tükel Müktesebat — Edinçler Si 0 üşün üşün ülâhham — Şişman, etleç En — Görüşme — (Er) En- "Mülâki eyi Buluşmak, kav Mülâsık — v yapışık Mülâtafe — Şakalaşma — İM M el etmek) — €Fr.) met — Yumuşaklık Uygun, yumuşak Mülâzim Mei mülâzim anlamı- na) — Astı Mülâzimi ral — Teğmen Bulaşık Mi Mülemma — Mülevven — Boyalı, boyanık Mülevves — Pis, mundar Müleyyin e — (Fr) e ömiollie Nülga bie iile Mak — eyi eklenik, bağlı —(Fr.) A Örnek: Melpak bütçeler — Ulama bütçeler. Mülhakat — Bağlantı — Döpendances Mülhem — Esinli — CFr.) İnspir& i k (Fr.) Mülhem olmak — Esinm Mülhim — Esin veren Mülk — k (T. Kö) — Fr.) La ropriste Mülkiyet — Mülkiyet — (Fr.) La ristâ Re - Mülteci — Sığınık — (Fr) İugi .. eğlence yeridir. Sinema rejisörleri ta“ payi bulunarak yetiştirilmek içi kızlardan hep bir arada eğle- nen ii li (sol: köşede) 71 peğile beraber eğleniyor. 3 — Mukavemet koşusunda kadm: lar: Mis Green Londrada yapılan mü birinci geldi. pi mühtelif milletle - re sikile 44 kadın iştirâk etmiştir. ea — Mülteka — Kavuşak — (Fr.) Con- Ke vi — ei teklifi! fluent sebeti — Bu Mülti iz — Arkalı, kayırık — SE hiç pk ge (uygu: ie Sollicii eynelmilel Ve nim ve muhalefet etmek —| &ai KE Dayatan ak ia Mümaselet — iü miri ği enbe gelini fi Mümasil — Benzer, — (Fr) za a lerim — Sırası Semblable bu dileğinizi söylerim. Mümeyyiz — Ayırtman Münasöbet almak — Mümkün — Imkâ nl mek, işık almak, uyf Mümkün kılmak — Imkânlaştır - beşi kağ ünasebetli, münasebö li yersiz, ek ee ui) SE rOpoOS — İmkânsız Mümsik — Bi eli sıkı Mümtaz (Asliy — Özgül — (Fr)! pi lee ei — Uygul gz bali aplan biçimsiz, de Mümtaz (müntehap, sergi “İs Mâba : Seçkin — (Fr.) Distingu. Binti ı slmizdiki eümek Mü li Se N ümtaziyet (asi iye Özgün makç ilgi kesik <— KoşüÜ lük — (Fr.) Originalite tions EN et . in — Se — (Er) Disi e e çil Münasib, muvafık — © geen — ei ind Mümtezie — Uyuşkan — çpr,) |, |, Münasebet getirmek Accomodant düşürmek, sırasını: ge! iş Münacat — Yakarış Münasebetiyle — N Münadi — Ündeci den ötürü — Eldesi A Peli Münaferet — Gal sr soğuk- ünasi; luk — (Fr) she eur ça ade une an con Münafık, ralaş rabozan Münafıklık, palm — Arabo - ie k anlı! başi. — ge # Münakasa — Eksiltim — (Fr.)| A tourde Adijudication anl. vii — gavf” Münakaşa — Çatışma, atışma —| Dispute (Fr) Discussion Mün ete Mün'akit — e binmem — (Fr.) Conelu Sn Münakkah — ü! zaa etmek — "akis — Yansıt — (Fr.) Ref - <Fr.) NE Mere feten — e Münasebet — 1 — Uyarlı uy - gunluk — (Fr.) Nöcessitö 2 — İlgi — DM) in alma —3 — Smra, yer — (Fr.) T. Müneseini—

Bu sayıdan diğer sayfalar: