6 Mayıs 1935 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 12

6 Mayıs 1935 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 12
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

R k İ : r — 1 — KURUN 6 MAYIS 1935 e Vapurculuk TÜRK ANONİM ŞİRKETİ stanbul Acentalığı Liman han, Telefon: 22925 TRABZON YOLU İyad vapuru 7 mayıs “SALI t 20 de Rizeye kadar. m kahve ocakları 35 ça a günü istiyenlere Kerleceksi İsteklilerin teminat gün K il müracaat etmeleri. İLÂN Osmanlı Bankasından: 1935 Mayısınm 4 üncü cumarte- bankalar gişelerinin: —Adi m saat 9 1/2 dar 15 e kadar — Pazar günleri saat 9 1/2 dan 12 ye kadar. Umrama açık ei ilân olu dr ys İsi Banca Comerciale | İtaliana, oma, Deutsche Bank und Disconto Geseljsehaft, Daut- i nk (Dresdner Filyalı) OHolantse Bank Üni N. V., Osmanlı Bankası, Selânik Ban- kası, 5. A, C. İ Ticareti Hariciye Bankası, Şarkıkarip Ticaret Ban- kasr, Türkiye İş Bankası, Türkiye Ziraat Bankası. EVET DOĞRUDUR BU Z' ... verdiğiniz parayı bize verirseniz, bir Soğutma dolabına sahip olursunuz © Senenin en mütekâmil soğutma dolabı, 9 Tamamile otomatik, © Istenilen soğuk dereceyi daima muhâfaza eder. * Elektrik sarfiyatı üzerinede */075 tenzilât. —18 AY VADE— Nureddin ve şeriki, Ankara Satış yerleri: A. Vetter, Izmir Sahibinin sesi Merkezi, Beyoğlu, Galatasaray Denizyolları iŞLETMESİ Acenteleri: o Karaköy li rm — Sirkecı Mi Telefon 22740 Mi” Tskenderiye Yolu KARA vapuru 7 May ii günü saat 11 de İsken” deriyeye kadar. (2385) ILAN Osmanlı Bankasındı Osmanlı Bankası sişleri asi 30 Eylik rkezi idaresi: Adi ör Saat 9 1/2 tf! 15 & kadar, Pazar günleri: Saat 9 1/2 ta” 12 sig kadar. — Yeni besi: şi eli Saat 9 172 tef) 15 e kadar. Pazar le Saat 9 1/2 taf 12 ye kadar. 3 oz! lu Adi öle lerder üni 135 172 8 12 ye kadar, Adi günlerder Saat 9 172 ts 15 e kada Pazar günleri: Saat 9-172 4 12 ye kai etih sulh birinci hukuk si$ memeurluğun i fakat, Sıdıka, “Münibe, Saade tin olduklef Şehzadebaşmda Balaban mahal * lesinde Çilingirler o sokağındaki Göz Hekimi Şükrü Ertan Babrâli, gin caddesi No. 60 eld? Salı mi meccanendir.. ml DİŞ DOKTORU übeyt Sait Fatih Karagümrük tramvay durağı, No. 4 ni yı Sahibi: ASIM US VAKİT Matbaası — İstanbul Neşriyat Müdürü: REFİK Ahmet SEVENGİL Diş tabibi | -“ NURİ AHMET Beyoğlu Ağacami karşısmda Bursa sokak No 1 satılmadığı takdirde 23 Hazirs” 935 tarihine if güni! 14 den 16 ya kadar baf| kâtibinin odasında satıl ği dair olan. ilân vi lardan Saadetin (o ikametgi meçhuliyeti hasebile tebliğ edili mediğinden 10 gün müddetle 18“ nen tebliğine karar verilmiş o ğundan keyfiyet ilânen tebliğ ol” nur, 2 — (Bak: Servet) — CFr.) Richesse Yesir —1 — Kolay,2 —Az Yetim — Öksüz — (Fr.) — Orp - helin Yevmi — Günlük — (Fr.) Guoti- i 1g, SER yeli iş A Yevmi aleni — Bayragün (Fr.) Föte Yevmiye — Gündelik — (Fr.) Sa- Taire m — Aeale kuraklık Yümn — Yün — (Fr.) Bonne au- üre / e — Subay aa, — Tutulga Procös - veri Zâbit vekili — Yarsubay Zabtetmek — Tutmak, almak, ele geçirmek, kapmak — Mi Saisir, prendre, congudrir, s'emparı Zade — Oğul eg — (Fr) mi — LN © m Zafer — toire Zağ — Waka iri Za di — b Yen, utku — (Fr.) Vic - n — (Fr.) Röptile Züh ii, ie im) (Fr.) Ektirisa. ved manifesi Zahire — Yeysi — (Er) V Zahiren — Görünüşte — apparence e — Dış Zahmı ivre (Fr.) En Baş vr sıkm — (Fr) cine Zahmetle — şk e düşe kal - — (Fr. YAve Zahmetli — aşi yorucu, sıkın - tılı — Gr) Fatiguant Zaika — Tadanı — (Fr.) G Zail olmak — erk. ardan kalkmak — (Fr.) Dispat Zâir — balla — e ye Yisltenr Zait — 1 — Artık — (Fr.) Exeğ - dent, 2 — EM (Terim) — ) Plus Nakıs — — (Er.) İn- complet, 2 — a lal (Fr.) Moins ; Zâlim — sta — iz Tuel Artırmı katma, kataç, m — bindirme — (Fr.) "dusmentatiam Zamimeten— ei — (Fr.) Outre Zamir —1— — (Fr) Co- eur, 2 — örme MO — (Fr) Pronom pa — Zam — Katmak, bindir »- m4 aramak (aylık için) Sanı zel — Sanmak Croire — (Fr.) annıma göre — Bana kalırsa, bencesi, sanımca — (Fr.) D'aprös Zanu Zanatiğ. — ça — (Fr.) Elegan- ce, Zarar — Zarar (T. Kö) Zarf —1 — Bürüm, kap — (Fr.) Enveloppe 2 — (Gramer terimi) — (Er.) Nö- cessite, göne vahir — Dışyüz, görünüşler — (Fr.) Apparence Zaviye — Köşe, bucak — (Fr.) An- Zayi — Kayı Zebanzed — alanla, konuşu - Jan — mk Cour: tmek — ye kes - ii Zebun — Argın, bitkin, bitik — — (Fr.) Faible, döbile ak: Meni) # Zede — vurulmuş, uğra; Zehab — Görüş, sanı — m Su- Zehhar — Coşkun, za kök- rTeyci — mn Agite, en furie lm — pi (1. Kö.) — (Er.) İn- telligence Zelil Bayağı, dinaire, bas alçak — (Fr.) Or. Zelzele — Deprem Yerme — (Fr.) Diffama - tion Zeman — Zaman iç Kö.) Zemherir — Karakt: Zemin — Yer, EM (terim ola - ) Ziri zemin — Yeraltı Zem ie alağız — (Fr.) Mavvaise zi ue Zeval ema anlamına) — Tüken di AM Decl Zeve! ei ek — Erimek yaş Zevk (T. Kö) Zevrak — Kayık Zeyl — Ardala Tezyil etmek — Ulamak, eklemek, ardalamak — (Fr.) Adijoindre, ajo - uter un appendice Zıd — Karşıt — (Fr.) Contraire Zıddıyet (Bak: 'Tezad) Zuf — İki kat Zıl (zrlâl) — Gölge — (Fr.) Omb- — Dar alttan al- 1: ta — ) Indirectemen Zımni — Altık — (Fr.) Tacite Zıya — Işış, yal Zıyafet — Zıyk — Da Zib — Doy, şü rlık — Nb Göne k, süs Söylemek, anmak pe — Bayağılık, alçaklık — (Fr.) Bassesse Zimmet — Verecek, açık — (Fr.) Detti elm emi canlı, dinç Zinhar — Sakı Zir — İP Zira — Ç yk Ziraat — Ziraat retim — Tarım Bakan - lığı Zirüzeber — Altüst — (Fr.) Sens essus dessous Zirve — Tepe, doruk ei — Ark fazla (T, Kö.) ret — Görevarmak, Ziyba — Ee bezenmiş, süslü Ziynet ilirekti. — sy — (Fr) En- nuj Zuhr — — Zuhur — Göri :k, mey - e ii yle — (Fr) raitre ei — Zulmu Gi Zulüm (T, Kö.) et — Karanlık — (Fr.) Obs. zulmet — Alaca karanlık - — w Griye e (Bak: hulâsa) pire — Sırça inn — Çoban (yıldızı — (Fr.) nu: Zühul 2 e YE unut- ...i etmek — Atlamak, yani Zürra — Çifçi, eki Zürriyet — e — ye Gönerö tion, descendanc, Ml m Kılavuz bitmiştir. Bir iki adar ğini ye çıkacı El Güze arçalari biriktirmiş 9 olanlar ününe Ve pılmış olan emi da sok zeltmeye dikkat etmeli. Hin dip da kılavuza alınmi muş ları 6 Kolli üymallr. Karşılar meri a kadar bu al ak K ullanlabili” Kılavuzdaki Türk kökleri hakki"! daki Eğe pek yakında m caktıi şekiller ri klişe olar ku: m öütün ol türk Nd ir, BÜ, ari bu irdelere göre bir düziye zengi leştirilecektir. ee er DM DAMLA DÜZELTME lavuzun ei sayıl, nın yorar m in. üçüncü rındaki ( asiler ie özünün rinci karşılığı o (Düzlemek — Applanir), ikinci karşılığı da - (Fr.) Nipeler) iki o yi ir İki ki Gec yi karl ğı yanlış siri emmeli ( rilen kuvvet) tir, ama — (Er.) Erri

Bu sayıdan diğer sayfalar: