26 Eylül 1935 Tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 6

26 Eylül 1935 tarihli Kurun Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Zengin bir varlığına inanmalıyız r. Al sre atılmış oluyordu. Bi da kal i mayı, izerlerini ei ye ie ke © ge (delil) i Ki tuğumuz binlerce sözlerden arta ka - dilimizin Hızlı adımlarımızdan yeni bir Türk ie so ysallığı doğacaktır “Maliki mülkârayı âlem ve hâkimi fezayı ekalimi hikem mamu- rei cihanı seği ak edip tevli- tin müli re ve hükkı merhamet süre tefviz ettikçe...,, ni yazı on altıncı kara Fu - zuli'nin yazdığı bir mektubun - ekti baş Jangıcıdır. En ik osmanlıca olan bu mektubu ancak iyi ders görmüş pek az olan okumuşlardan bir takım” an - İryabilir. lan öz Olan öz dilimizi, türkçenin bütün var- Jığı sanmak çok ağır bir ri rd Müslümanlık kültürü altına gi miş bu eyi BE Türklerin ar; farsçada şe! iş öeredikieeini uşamadıkları- rr büy soysallık denye karma duğu halde hiç de müs ye gurları silelim Ma e biri inancı - mız olamaz. Bu e karşı da cevap verile - değildi. Yusuf Kâmil Paşanın, Fran- siz Erin ilemi yaptığı Telmak mişlar doğru, ancak b sosyal da bula iri enamili gülgüne nümayı yız. Bunun için başka dillerden almak undayız., Sumer - Mohancodaro- Harappa ve ana dil Yazan: Maraş Saylavı H. Reşit Tankut ei ede tarihsel, önemli bir 0 asa, hangi yerde kıvanç onur verir değerli bir eser bük - a batı acunu onunla kendi ulusal Varlı arasında eskiden başla - varlıklarına ve keme dallye mazsa hiç olm: — Avru pa de Etnik eN bağla” makta gecikmez. azık ki, ascımızın ilmi rakteri bu benlikçi kayguya hak vermektedir. Aşağı Mezopotamyada, Su - merde bulunan yazıların ve ka zıtların hangi uruktan hangi ve ve tek tük "türkçe söz - yine kendi “dillerini «kullandıklarını gördük. ye “Fransız inkılabı, Semi m uyandırdığı “ulus, öld sosyetesindeki kü - meleri! rine uzaklaştırırken, © eti olan Türk, bu ee dışında kalamazdı. Onu da uyandırmak lâzımdı, İşte halka ga - ak kurunlarda bu içim yanları va atıp tutanlar - ali mı kadarla dine bir ça sokuldu. Onu herkes seviyordu. Yazılarını ka» halk” im bii nm ve (lerimi ei H a göre “Timur yo! D Ri u kullanmak DA yen Türk halkı ona “gün görmez, sosyallığa we shsizei kü diyenleri | geçirelim, sızca bile: ri ran: sini esk bi hz lizce öğrenenlerimiz “İngiliz. geder © Alman a mi “almanc: Şa “Türkçeden, LU ia ulusunun siyasal et; gini ni ik, olduğu gibi, dil erin ğini de nç bir koruma duygusi e bütün ge elişi güzel sözlerin iile buluyorum. Öyle le sanıyorum ki “pek güzel, dili- tir. Bizi geride bırakan yüzlerce yılın kıyasını e ne kadar çabuk üstümüzd tarsak Tü e eni biran Bu başarı için bir kazanç Se oldu. Ee ve lap ire ii Her miz Mi ami Bu, & özden ela pel li bir ir m ma bir en dilinin. gittikçe ve bi zoram (zaruret) karşısında bo: ği ya başladığınt gösteren en iyi bir bel- düziye yazıyo Öne bn anlatmak için türkçe ko- unda pe ee e vag ln me bilmiş oluy: Te olunca, bir Bulgar, alsak e Sırp, sırpça konu: El bir Türk nı den mi konu: vr sans O k bir Türl kendi bü; SM beril bir Türk Mi istemi; be in dilinin Sağlık düşün - ra bünun ne olduğunu da göz Trüne saim gerek olur. Bizim a. © bunda da deri “işte biza da, e a böyle yazıları herkes rs; herkes ği İstenilen şey de 1 gelmi GE erir ki, her yerde ve her işte üçlü, büyük ve hızlı Türk adımları Sn yeni bir Türk soysallığı va ğacağına inanmış olalım, İnanç, he üçlü Başımızda Büyü z Ata türkü gördükçe, Sakarya kati dinç Türk gü sız inkıl A. İsmet Ulukut e dkiri ediz istedikleri eserler eskilikleri ka - dar da değerli idiler. Onlar; yük- tie incelmiş, kıvanmaya de - er bir kültürden haber veriyor - pl Ve niçin onları yapanlar - da bugünkü gri dede - leri olmamalıy: Fakat ilk sözü semitizanlar söylediği için önce Sumer yazısı- nın sâmi kei dil Ge ve Su - mer halkını! ğu sanıldı. Di Meni al iğ İs ldı. Çıkan li sami an bir dilden ve sami ile "Bir ulustan haber veri - yorlardı. O zaman üç teori yer buldu. 1 — Sumer — Ke Avrupa) 2 — Sümer — 3 — Sümer — NE Kasdo - Skit, Turani) Bizi yakından ilgiliyen üçün - cü teorinin başlıca kahramanları H. Rawilson, G. Oppert, F. Le -| cedi e Mi bir seyrek asırdanbe- üç köklü teori üzerinde ça- ie — minen ve bu teorilerin dışında başlı basına ve bağınsız olarak çalışanlar da vardı. Aut - ran'ın saygı ile ve, dikkatle andı- ğı bu âlimlerden bir kaçını ya değerbilirlik olur, Bunlardan J/. Ball 1913 de m ve Sumer dillerinin Mn zerine olan etüdünü ve 1918 de ibetçe . Sumer ölçüştü- aydı. ve 2 Meinhof versuch tung der frage: e. g > © S kas 1914) başlıkir etüdlerini çı - kardılar. 1915. de Hommel'in “200 Su ürkishe Ne gisi . ehuhgen, adlı kitabı çıktı. Su - merceyi Hint - Avrupa dilleriyle ve Morfoloji bakımından ölçüştü- ren önemli eserlerin başında M. Tsertheli'in Siumerian and Gorgi- and'ı ile Autran'ın 1925 çıkardı - ğı Sumerien et indo - Europeân'i eli Bu iki bilgin ik Hint - Avru; yel gurubuna ğla mak için çok emek ve çaba har - camışlardır. Fakat bütün bu e - mekler ve çabalar meseleyi daği- Fakat acaba Sumerce hangi dil Ge n anası idi ve nere- de doğmuştu? Sumercenin Akdeniz kıyıları- na ve oralardan Afrika ve Avru: yadısanmıyor. fında da Asya ıçerlerine kadar izi- ne ve izerlerine rastgelinmeğe başlandığını herkes kabul edi - > nehri avzasında alana çı- karl kinim ve Harap- a eski kültür Mİ gra kid ini bir Hint - Sumer selesi canlandırdı. 2 yıl var ki, ve bezekleri üzerinde gezmektedir. Damgalar- dan ibaret olan bu eserlerin taşı- dığı yazılar daha evvel sırasiyle umer, Elam ve Bulucistanda bulunmuş olan eşleriyle beraber tarihten önceki Sumer siteleriyle bu Mohancodaro ve Harappa si- telerini kültür bakımından biri - arappa hakkında “The script of Harappa and Mohancodaro and its connec- #ion with other scripts. London 19. a N adlı yy ge kitap yaz - azıla; pire ve mühürle sindi ann n.gerek . şekil v: im bakımından ayni ii Başal ürlği Hunter'in ince - ku şaret. Mohancodaro yazısında ayn kullanılmıştır. Sumercenin e herkes- ten eti yazmış olan 5. Landon Hunter'in bu çe ok beğe - nerek bilki bir ön yazı yaz - mıştı. Bunda Longdon Möhanco- daro miti erir pe aci o Mezk Bliss d re deki şekillerine baka - ki Sumercenin NU s1 ile öl keiki sonra der ki: (Eğer bu . asl, yazı Sumerce olı okunamıyacaktı). Her iki âlime göre eski Hint dili ile Sumerce ayni dildir. İkisi de tek heceli ve bitişken (agglutinante) dir. Burada en çok göze çarpan yön Mohancodaro dilinin ve ya- zısının en eski Sumer diline ve yazısına benzemesidir. Meselâ: Sumer'in en çok ulusal ve Mz bir devri olan Gudea (milâtta 1900 yıl önceleri) devrinin a - mer dili ve yazısı Mohancodaro - ya göre m bir dil ve ya - o devirlerden daha ve dili üzerinde kesin denecek kadar önemli etkiler yapmışlar- dır. Naramsın'ın. kiri yazısı Amuru'larm samileşmiş dili bun- ların başlıcalarındandır. Halbu- Mohancodaro ve Harappa şim- di eN şimalinde yaşa ta olan tlar gibi yabancı kültür Balki görmemiş ve dai - mak-| bu ma bağınsız kalmıştı. Öcü için- j j 5 dir ki, Sumercerin eskisiyle Hf mi östermek | önceleri de yaşamış olan bu ii i Hint ve yazısı kendisiyle beraber yaf” yan en İma bni gi evvel daki bin rl ii dahi e üçüncü bir kültü özeğinden Fua gelmiş olduk!!! rı İyem vermeğe yara! Ez ale Huter'in yukarda : geçen kitabındaki eski Hint alis besiyle Hans Jensen'in (G. chte der schri — bağ adlı kits ai ısı biribirif er elim bir y8 kanli v ve benzerlik görülür, Bsh ında iki üç bi yıl ve beş altı bin didi uza lık vardır. Yazı ve dil benzerliklerini 8“ raştırırken bütün yer yüzünü dö Jaşmış ve bütün uluslarm içine « kültürüne sinmiş tek bir dilin bi zaman erkle yaşamış olduğu!” ve bugün de yine yaşamakta b” Z E Junduğuna inanmamak, bir v8 kitler modadan düşürülmüş si Marr nazariyesine memek elden gelmiyor. Marr Yel fetolojisinde a. "bir parç8! için aşağı yukarı bunu kurmü' yor muydu. | Mohancodaro ve Harappa Hf kı Sumer siteleri gibi büyük saf senn idiler. Tıpkı Sumerler $ tek heceli" Sumer kültürü idi. Ve bugünkü - Hintlilerden değildi” yaş es ğe nm ek i luğuna şüphe edilemiyen bu “ m e nn Büyük ATATÜRK'ün Jiyle kurulan ve yüce yol riciliği altmda çalışan Türk tef hi kurumu bize göç yollarmı k€ sin olarak çizmiş ve tanıtmış a lunuyor. Orta Asyanm büyük 1 arla beslenen iç denizi kıy larında ve büyük su ağızlarınd acunun vira ve ana irk urul yanına yayıldığı val olarak yine deniz La ve Fırat ve Sif üney sının etindeki ile de pâgue bulunup da misyonerler tarafı ii dan Avrupaya getirilmiş <A rindeki il bir köşesinde 7* bancı ir ki) etkiler memiş ol vaya “uzak i tan çimi ve özlüğünü göt, termeğe başlamış olan bir dili ve onun hısım lehçeleri ki, galiba çok keler e ra, en kesi n , yere ecek . na dil Ta a muâmmasının ozahtarını “ caktır.

Bu sayıdan diğer sayfalar: