22 Ağustos 1934 Tarihli Milliyet Gazetesi Sayfa 5

22 Ağustos 1934 tarihli Milliyet Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

MILLIYET ÇARŞAMBA 22 AGUSTOS 1534 | Kurultayın dünkü toplantısında âlimler tezlerini müdafaa ettiler (Başı 1 inci sahifede) Keza (Avar) , (Bulgar) , (Haftar), rasmda bitti. Müteksiben Tahsin Ömer (Hozar) , (Tatar) daki (ar) da evlât, Bey tezini okumağa başladı. Tahsin ö- evlâdı demektir. Diyor vebu (i lâhika) yi daha eski yeni bir çok dil - lerde tetkik ediyor. Ve ayni manada bu hayor ve ilâve ediyor: Bu benzerliklerin ödünç olması ih- timali her vakit © varitse de bunların türkçedeki iptidailik ve bekâreti umu- wi tarih malürnatile anlaşıldıktan maa- :e de çabuk ve kolay kas bili isbat ve göstermek üzere «kk çok misaller (oo arasında bühassn (kök tebeddülâtı. Uvirz Elver riation) ilmi yardımile yaptığı tebliller sayanı dikkattir. Can, kan kelimesinin tahlili de bu | meyandadır. Martayan Bey bitirirken tekrar Pı io İenküistik bahsediyor ve istikba lin çocuklarınm bu bilgiye ehemmiyet vermelerini tavsiye ediyor. Profesör Giesa'in tezi Profesör Dr. F, Giese'in Breslav üniversitesi türkiyat ordi - saryüsü kurultaya gönderdiği tezin hü lasası: Profesör mümessili olan Alman i- lim âleminin saygı ve selâmlarını sun duktan, 1918 den sonra herkesin ar « tık siyasi hayatımın bittiğini sindi; Türkiyenin büyük dahinin vi metleriyle dün; rol oynayan yerini aldıktan sonra, şim di bilgi alanında yeni yollardan ge » cerken sevindikten sonra dil bilgisin de eski mefhumlar telâkkisi başlıklı Ne aradık Ne bulduk? | Üçüncü celse On dakika istirahatten sonra üçün- cü celse açıldı. Reis Paşa Hazretleri: — Başlıyoruz efendim, profesör Güze tezini okuyacaktır, dedi. Alman profesör Gize sözüne: — Reisicumhur Hazretleri, Hanam- lar, Beyler diye o başladı. Ve iyi türkçe ile tezine devam etti, Kendisinin kurultaya davet edilmesinden o dolayı teşekkür etti, evvelce Türk üniversi. tesinde bulunduğu zamanlara ait hatıra. larından kısaca bahsetti, İkinci dil kurultayına Alman ilim âleminin se- lâm ve muhabbetlerini getirdiğini söy. ledi. Profesör kısa olan tezinde Hint - | Cermen dili ile, türkçeden bazı nümu- neler alı ilerle izmhatta Bulun. du.Sözlerine nihayet verirken, Türkiye de, dil tetkik işlerinde her taraftan faz- ia çalışüdığını bilhassa kaydetti. Profesör Gize'den sonra Agop Mar. tayan Bey tezini okudu. Türk Paleo - Etimolojisi isimli tezini, etraflı bir şe il i nlattı. tercümanı olarak, kendi kuvvetini umum ! l yabancı mefhumlara karşı himaye etmiş- tir. Uygur devrinde yalnız kelime değil, Gazi Hz . ISTANBUL, 21 (A.A.) — Reisi- mefhum dahi Türk ruhuma uygun bir şele- curahur Hazretleri bugün Dolmabah- le getirilmiştir | Sekizinci, dokuzuncu ve onuncu asır- Şe sarayında Eti yazıları hakkında tet Şi) kikatiyle maruf olan Prag Üniversi | in 1 inci sahifede) yle bir servet zuhur irmiştir. Üzerine Eminönü malmü - m derhal bir komisyon teş - KÜ edilmiştir. Bu komisyon zuhur ları saymaya o memur edil Fakat kominyonda Adliyeyi edecek bir zatın da bulunması üilmüş ve bir tezkere ilo Adli - müracaat edilmiştir. Adliyede yi komiyona İtam müdürü Sabit Be- Memur etmiştir. Şöyiayi | dolaştıran ve yayanların dar kuvvetle ısrarlarma inan - kabil değildi. İnandık ve kef- ettik, Evvelâ Adliyeye ve bu işin Adliyeye az doğru olduğunu öğrendi İli Adliyeye Eminönü melmâ - iğünden bir tezkere yazılmış ve Komisyonda Adliyeden bir zatın bu - iş, Eytam müdürü bu işe memur olunmuş” Adliyede daha fazla ma- ur. Bulunan para ne kadar» iyeti nedir, bilinememekte - isten tahkik ettik, başta Aya komiserliği ve iyet ü istihbarat bürosu olduğu | vurduğumuz bütün ma - € polis daireleri ademi ma - yan ettiler, 8 olduğu için malmüdürünü kınmış olduğunu söyledi. Müsallerle i- zah elti. Bu kelimelerin fransızca mu- kabillerini de söyliyerek Hint - Avrupa dillerine de, Türk kaynaklarından geç» tiğine işaret et kada 284 lehçe olduğunu, iken- disinin bunlardan yalnız birini tetldk e debildiğini, diğer lehçeler de tetirik 0- lunduğu tekdirde Türk Bsan hazinesi için zengin kazanç temin edileceğini söyledi. Maya dilinde 1300 kalıp oldu- ğunu, bu kalıplardan (70) bin kelime çıktığını ilâve etti, Tahsin Örer Boy sözlerine nihayet verirken, uzun uzadıya © Meksikadaki ilk medeniyetten — bahsetti. Bunların madenleri işlettiklerini bildiğini söyle- di. Bitir. mukadderatma Türk mill damgasm: vurmuşlardı. e Şarki Türkis- tanda yapılan son bafriyatta meydana şıkan uygur Türklerine ait medeniyet eserleri, Türk milletinin, üzerine aldığı büyük medeni vazıfeyi nasıl ciddiyetiş başardığını ediyor. Uygur Türkü, Türk ülkesindeki ne batat üzerinde mükemmel bir taba - bet ilmi kurmuştur. Bu nebatatm simleri de kâmilen türkçe idi. İlmi he yet te, Uygur Türkü için müsbet bir ilim sahası olmuştur, 1308 senesinde od, su, yıkaç, altın, toprak adlarını taşiyan Mars, Merom, Yupiter, Ve - Mus ve Saturn seyyarelerinin harekâ- bna dair Uygurca yazılan bir eserin ilmi cihetten tam a olduğu, Ber lin rasathanesi n tes bit edilmiştir. Türk dili Türk milleti kadar ayaşlı bir teşekküldür. En eski Türk dilini; nasıl olduğunu şimdiden katiyetle sö liyememekle (o beraber, bir ogün dimizde bulunan müsbet bir pebice olarik şunu o söyliyebiliriz &i, Türk dilinin tarihi devirlerine giden yol mutlaka Uygur türkçesi devri ü- zerimlen geçecek ve onun tetkiki de o devrin bize gösterebildiği ( yollardan isifade edecektir., larda altm devrini yaşıyan uygurlar, Türkistanın medeni inkişafna ve tesi profesörlerinden M. Hrozni'yi ka bul buyurmuşlardır. al LR SA LAL İ dim olacağımı yüksek kurultay saygi değer azasma arrederim.,, On dalöka aradan © sonra celse yeniden açıldığı vakit muallim Zeki ve doktor Şevket Aziz Beyler söz a- larak müdafaa edilen tezler hakkında tasdik yollu hitabeler irat ettiler. A grupundaki tezler bitmişti, B grupunun başında bulunan Rus pro fesörü M. Mesconinof'un “tasrifat bü yesinde zamir kullanan dillerdeki ü güncü şahsı ve üçüncü gaip zamiri ü. zerindeki ilim tarihi neşvünema me- selesi hakkında,, ki tezine sıra gel - misti. Profesör kürsüye geldi ve fran sızca olarak kısa bir mukaddeme söy ledi. Bu mukaddemede, Profesör, Türk dil bilgisi etrafmda yapılan tetkik ve | tetebbülerin çok verimli bir sahaya girdiğini söyledi. Ve Gazi Hz. ile ku- rultay heyetini selâmlıyarak tercüme edilmi şolan tezini okumak üzere, yerini dil cemiyeti umumi kâtibi İbra him Necmi Beye bıraktı: Bu tez profesör mar mektebinin tetkik mevzularından biridir. Profesör Mesco“ TİR ni TE 1? Fi ii İkinci celse On dakika istirabalten sonra, saat 3,5 te ikinci celse açıldı. Reis Kâzim Paşa Hazretleri: — Başlıyoruz, dedi. Şimdi Şevket Aziz Bey Saim Ali Beyin tezi hakkın. da bazı mütalenlar serdedecektir. Şevket Azız Bey kürsüye. gelerek, geçen içtimada doktor Saim Ali Be yin tezine dair bazı mütalcalar serdet- ti. Şevket Aziz Bey oOSaim Ali Beyin ylediklerini teyit ederek, evveli mede» lerin, sonra dilin mevcut bulun. duğunu söyledi. Şevket Aziz Beyden sonra Bedros len profesör Meillet'nin metodunu Al. tay dillerine de tatbik etti, Agop Mer. tâyan Bey, Hint - Avrupa (dillerinin Türk ve Sümer dillerinden çıktığımı söy- ledi ve birçok misaller vererek bunu ispat etti, Birçok Gap âlimlerinin kanaatle - vinin çürüklüğüne işaret etti. Sümer ve Altay dillerinin, Hint » Avrupa dil. lerinden beş bin sene evvel tekemmül etmiş olduğunu, Türk dilinin kabletta- v bir hayata malik bulunduğumu söy» ledi. ei ni : ii Ayasofyada Zehra Hanımın ; # ktan başka çare yoktu. ada ne kadar sokak varsa da ve Zehra Hanımın evini bul - . Böyle yaplık. Fakat kar bir başka iş çıktı: Alemdarda sokağında Mühibe Hanım is- Sal kadın ev yaptırmaktadır. in arsası temizlenirken bazı t0- ve bu meyanda bitşok çini par Pipolar, küpler, çömlekler, baş- idare eden Pavlidis usta mü - müracaat etmiş, bir memur is- hgremar gelmiş, bakmış burada ie (Zafer) mânasını ifade © - kelimeler yazılı tuğlalar bunların saklanılmasını tav » Müzelerden gelen me - da cikiden panniye kli ğunu ve buranın o za - pratya ismile maruf bir yer ge söylemiştir. işin define ile alâkası yok- a eee amanm verdiği ıztırapla o ipesnimize devam ederken E- k mame Raif Bey imdadı. a e ve bü muammayı İşte Raif FE öğrendik- e 2 YA 7 ri e Tİ z Ş ğ n Yi > a8 i müvazenesinden bil 1 15 yaşmda bir Ere Sal eden ir ihtilâftan münfeil olarak bir bir ihbarda bulunmuş ve “ #ineması yanında Zehra Ha fi rin 4; Ew keyfi; haberdar olunmuştur. lüğü bu işin tahkiki ve Aranması sönasmda bir mii ie memuru bulunma m e ev İandarma yüz- Beyin evidir. Bu- Svvelee oturan bir ki 2,25 Ağustos Pazar Bi YARSOVA. 1348 ve. yane, ke Üssü 23,10: Balet musi KSEMBURG, 1204 m ratachlandender ASTI ek 224 Mehielif dillerde meş a MOSKOVA, (Stalin) 301 m. Gine isimli da ganmili temsil 21,45 Gi “e. parçaları. a ie Helser ta- çim öperet müsikisi, 234 Mösabar 23,30: Haberler, 2350: Ak- 130: Gece konsayi. Ağustos Pazartesi e dere; 193 Operatör Doçent efendi tezini okudu. Bedros efendi, türke genin Ermeni Hsanı üzerine yaptığı to- sirleri anlatı, Eski Ermenicenin or- tadan kalktığı türkçenin tesirile ye- ni bir ermenice vücut bulduğunu söy- ledi. Bundan sorra, Bedros efendi, Na- im Hizm Beyi telöben 53 arapça ke limenin Türk asıllarından © alındığını missller getirerek izah etti. Bedros © fendi, orijinal miseller getiriyordu. Ha- üp sözlerini bitirirken, öz türkçe keli. * melerle yazdığı bir manzumeyi okudu. Bedros efendiden sonra , Sovyet U- Jüm akademisi azasmdan profesör Meş- çeminef tezini okumağa basladı. Profe- sör tezinin mukaddimesini fransizca 0- larak okudu. “Dilin neşvünemn tarihi d imli tezin müteakip kısım. türkçe tercümesinden okudu. Rus profesör, tezinde, © Türkiyede dil savaşının bütün dünya ilim âlemin. | de akisler bıraktığını ehemmiyetle kay- dediyor, bu işte de rehberlik & yapan Büyük Gazinin tebeil olunduğunu ilâ ve ediyordu. Profesör tezini okurken iki dost memleketin el birliğile dil işinde de çalışmak yolunda olduklarını söyledi Rus ölimlerinden profesör Marin geçen sene memleketimizde yapığı il- mi tetkikettan bahsetti, Hasip, tezinde, Güller üzerinde eder. muhtelif Hisanlardanı nilmemeler aldı, Profesör sözlerine nihayet verirken Türke dilinim çek ündcişaf etmiş olduğu- nü kaydederek, fikirlerinin bir hülâsa sna 'yaptı, dil tetkik işlerinin ehemsmi- yetini tebarüz ettirdi. Türk | dilinde | Paleontolozigus malzemenin mebzul ol. | duğunu ilâve etti, dil tetkiketmn ta rihle yakın alâkasma işaret koydu. kızmış ve gitmiş böyle bir ih - bar yapmıştır. Fakat bu evden Bilen lâftır. İşin hakikati buzün ara eta İ det, Kemani Cevdet, Şeref, İbrahimi beyler ve Vecihe, Bulma hanımlar) 21,20: Alanı #8 borsa ahbarleri, 21,30: Stüdyo car ve tango orkestrası. Bedriye Rasim Hanımın iştirakile. 223 Khz VARŞOVA, 1345 m, 20/40: Plâk, — Musahabe. 21,12: Hafif imi siki. 21,40: H. bee 22: Musaka! 22, Orkestra, 22; mü be İk | 2025: Dama mun 606 Kr. BELGRAT, 437 m. 20: Kahvebane konseri, 20,30: Plâk, 2045: Keman rafa etra konseri Zil; Plâk ile Pus AA BOHEME, ope: Khz. LÜKSEMBURG, 1304 m. Çek akşamı 2120: Çe hi Baris beki e y 22,305 Keman k (Tazarnili) 23: Vichiden naklen konsa, Khx, Deyschlandsender 1574 21: Haberler, 21,101 Sergiden nakil, 23: Ha. berler. 23,15 Musahabe, 23,30; Haberler, 23, 45: Sergiden makle devam. 178 Kb. MOSKOVA, de neşriyat 832 Khz. MOSKOVA, (Stalin) 361 18 Re ikili ğı 201 Deka ma Kiz. PRAG, 470 m. 21,30; MİSTNMUL isimli m Orkestra musikisi, 23: Sant ayarı — Haberler. 23153 Plâk —— Haberler ©“ 545 Khz BUDAPEŞTE 550 m 2 Sipan münih, 2150: Haberler. 2210: ayterin epera” ork Dans musikisi, 24: Salon orkestra“ 250 960 Khz. BRESLAU, 316 Haberler. 21,10; Sergiden naklen muaf: kili neşriyat. 802 Khz. VİYANA, 507 m, 20,10: Musahaba. 20,25: Holzer radyo or. kestenat, 2130: Murahabe, 22: Orketra kon berler. 23,50: Gece 28 Ağustos Salı ISTANBUL: 18.30: Plâkmaşriyatı. 19: Mernt Cemil bey tarafından çocuklara maral, 19,30: Türk tay siki meşriyatr - (Stüdyo saz heyeti Yaşar B, ve Ma ve Rifat bey Belma, Meliha hamam” ler; 21.20; Ajana ve borsa haherleri, 21,30: Ce- Nezih. Mesut Ce- Agop Martayan Beyin tezi çok al kışlandı. Saat 18,20 de içtimaa nihayet verildi. Kurultay bugün saat 14 te toplana- caktır. Dün sabah, seçilen ilmi ko misyonlar içtima ederek mesailarine haş- lamışlardır. ISTANBUL, 21.A.A. — İlsinci Türk dili kurultayı dördüncü toplantısını bu- gün eaat 14 te Dolmabahçe (sarayında yaptı. Bu itçimadan evvel, saat 10,30 da, kurultayen seçilen ilmi komisyonlar top- landı ve kendi aralarında iş bölümünü kararlaştırdılar. Saat 14 te başlıyan umumi içtimai Rehsicumhur Hazretleri de, refakatlerin. de Başvekil Ismet Paşa Hazretleri ve Dahiliye Vekili Şükrü Kaya Beyefendi ciduğua halde teşrif buyurmuşlardı. Ku. rultay başkanı Kâzem Paşa Hazretleri içlimai açtılar. Ve yazgan İsmail Müştak Bey üçüncü celsenin zabıtlarını okudu. Reşit Ralımati Beyin teri Vie sözü Universite * profesörlerinden Reşit Rahmeti B. aldı. Reşit Rahmeti B,, “Uygur Türkçesinin Türk dili tarihin; deki mevkü, adlı. tezinde, hulüratan “ Mevzuum Türk milletinin kültür in. kişafında büyük ehemmiyeti olan devir. lerdenbiri olan uymur devrine aittir. Bir devrin bıraktığı eserler, Türk edebiyatı ve dili için, büyük ehemmiyeti vardır. Bu devrin doğrudan doğruya bizi alâka- dar eden cihetlerini başlıca Şu ma da topliya biliriz. 1 — Uygur Türkçesi Türk dilinin in kişafında bir dönüm noktasıdır. Çünkü yakut ve çuvaş İebçeleri müstesna ola- rak, bugün mevcut umum Türk Lehçe leri için bir ana dili hükmün Bu» günki Türkçe şiveler, Türk dilinin inki- şaf kanunları çerçevesi dahilinde uyzur çesinden syrılmışlardır. Çürki bu- günkü şivelerdeki hususiyete hsüz tefer- rust uygur Türkçesinde &sas olarak ya- şamaktadırlar. 2 — Uygur edebiyatı Türk ruhunun 223 Khz. VARŞOVA, 1345 m. 20,15: Hafif musiki, 20,50: Spor. 21,12: Ros beri Siçleun eserlerinden "CİCİ, isimli ope- a yesil. 23,15: Musahabe, 23,30: Di 686 Kir. BELGRAT, 437 m. 20,50: Piâk. 21: Musahabe. 2130: Radyo orkuntrası. 22.30: Orkestra rofakatle popü şarkılar. 23: Haberler. — Dans piâkları, 823 Kr. BÜKREŞ, 364 m, 13-15 ie Khz. LÜKSEMRURG, 1304 m. Belçika akşamı. 2020: Karışık örleretrn kon seri, 2130 Boran, 21,38: devamı 2205 Belçika musiküsi Çtaşanmili). 2105; Şen Belçika şarkıları, 2330: Cazband. Kür. Devsehlandssnder. 1571 m, 21,10: Musahabe. 22.15: o Romadan naklen 24 Haberler 2330: (6 gün mii kanlarını 3d: Münüten (OSKOVA, 1714 m. 19301 Musahabe, Mizahi neşriyat. — Kar. : Akşam konseri, 22: Muhtlif veşriyat. 832 Khz. MOSKOVA, (Senlin) 361 m. 1830; Bir opera temsilini wakil. 2230: Dana i, 240: İspanyol neşriyatı. * “Bonheur infermale, içimli Benesin ser- yaplan OO vel FA Operetin devamı. Za: Haberle 545 Ki 21: Trompele kanrteti, 2150: Haberleri 22,101 Riyo siyan takımı, 2320: © Budapeşte konser Orkestrasi. 24,30: Dans musikisi, 960 Khz, BRESLAU, 301 m. 20: Şarkılar. 21: Haberler. 21.10: Muaahabe 22; Amele birliğinin konseri, 23,10: Masabae be. 2320; Haberler. 23,45: Gece konseri 592 Khz. VİYANA, 507 m. 20,35: Viyana şarkıları, 21,10: Mozartın eser lerinden konser. 22,10: Musikili temsil, 23,10: Eğlenceli konser. 23,30: Son haberler 23,50: Konserin devami, 24/48: Gece konseri, 29 Ağustos Çarşamba STANBUL; 18,50: Fraasmca 19: Plâk. 19,30: Türk musiki neşriyat: , Ruşen, © Cevdet Mustafa Şeref, Necati beyler ve Vacihe, Semi- ba hanımlar.) 21,20: Ajanı ve borun buberi a 723 K 21,13: Orkestra konseri Çtagannili) 21,50: Haberler, 22.12: Orkestranın devamı. 231 Ede- biyat. 23,15: Dans musikiri, Kb. be, ved 3: Ganirte haberli. — Radyo or- RES Ki BOKREŞ, Bö4 Tahsin Ömer Boyin tezi Ropit Rahmeti Beyden © sonra sıra Tahsin Ömer Beye gelmiştir. i “Meksikada müstamel Maya dilin - de bulduğum türkçe kelimeler hakkın. da izahat, adlı tezinde , Tahsin Ömer Bey, “Fransız seyyah ve tarihçilerinden Jerve dö Kurfermonun eserinde Mek. sikalıların en eski medeniyet ve sairesi hakkındaki izahat arasında bir m; hal ismi olarak zikretti Teuhan pek - Ciline Aux Serpente — terkibin- | deki Tepek kelimesinin türkçe tepe kelimesinin ayni olduğunu görmekli ğim üzerine “Meksikada kullanılan (Maya) diline ait olarak iğim lügat kitabmda bu kelimenin © aynen (Tepe) manasına geldiğini gördükten #onra tetkikatıma devamla mezkür dil. de (120) tana türkçe kelime daha bul muştur ,, diyerek girdi ve bu misal - leri gösterdi. e Vo çok dursa olan tezini şöylece bi- “Maya dili bünye ve tasavvut iti barile türkçeye benziyen bir dildir. Türkçede olduğu gibi Maya (dilinde larak ayrılmamıştır. Sıfatlar mevsuftan evvel gelmektedir. Maya dilinde de türkçede © olduğu gibi sekil başlıyan kelimeler sakil, hafif başlıyan kelime- ice hafif bitmektedir. Binaenaleyh Mekesikada mevcut di- Heç lerin ve bilbasan Telek dilinin tetkik edilmesi, hem en eski Türk ırkı. nın tarihine, hem de Türk dilinin en eski sözlerinin dde © edilmesine ha: İtizar Münderecatımızın çokluğu ha- sebile haftalık Radyo haberleri- ni yarina bıraktığımızı bildirir ve okurlarımızdan özür dileriz. Avusturya akşamı. 21,20; Karışık Viyana mu sikisi, 21,33: Minsahaler, 21,60: Konemrin deva: mı, 22,05: Radyo orestram. 22,30; Piyano mu- sikisi, 22501 Tammnili komser. 23.20: Dane Sanr. 21,30: Havadaki Mölli meşriyat. 23: Spiker müsabakası netice; Haberler. 2325: Musahabe. 23/45: Haberler, 24: Mün- tabap plâklar. 175 Khz. MOSKOVA, 1714 m. TI,ISı Sabah konseri (plâk.) 12,15: Musa“ Babe, 1830; Konser. 22: Muhtelif dillerde neşriyat, 232 Kiz, MOSKOVA, (Stalin) 361 m. 22,30: Dans musikisi, Kh, PRAG, m Düo komser kuartet konsa triyonm. 23,151 950 Kr. BRESLAU, 316 20: Yeni plâklar. Zi: Haberler. 21,10: Sar hakkında konferans. 21,156 Milli meşriyat, 22: Konser (radyo orkestrası. ) 23: Spiker müsa- bakası neticesi, 23,20: Haberler. 2348: Dans pa 592 Kiz. VİYANA, 507 m. 20,15: Salaburgtan naklön R. STRAUSSUN, eserlerinden “ROSENKAVALIER,, isimli pe» yet, 24; Haberler. 24.20: Gece kanseri. 30 Ağustos Perşembe ISTANBUL: 18,30: Plâk neşriyatı. 10,20: Ajans haberle ri. 19,30: Türk musiki meşriyatar (Kemal Ni Azmi beyler ve Hayriye, Müzeyyen 2 215 Selim Sırra Bey tarafından ken- ferana, 2130: Nurullah Şevket bey (taganni). ve stüdyo orkestrası, 223 Kr. VARŞOVA, 1345 m. 2110: Saleburgt Mı 685 Khz. BELGRAT, 437 m. ,sahal AS: Salaburgtan naklen elimde senfenik honeer. 2008 823 Kh. BÜKREŞ, 364 m. 13 - 15 Gündür neşriyatı, 19: Haberler. 19, 05: Dun» musikisi. 20,0: Üniversite, 2045 Konferans, 21: Senfonik konser (Salaburgtan naklen.) Kist, LÜKSEMBURG, 1304 se, Alman akşamı. 21,20: Karışık komser. 21351 Musahabe. 21440: Karışik © koneerin devamı. 22,15: Solist konseri. 2335: Dans musikisi. Khz. Devşehlandusmder, 1573 Zi0: Orkestra ninof, yaftik nazariyesinin mucidi olan Profesör Mardan kısaca behsetlikten son- ra, birçok dillerin üçüncü ve gaip za- miri üzerinde tetemik tesirler olduğunu izah etmiş ve bu tsirleri bünyesinde en tazla muhafaza eden golt, tapataran ve dagotas gibi dillerden misaller getirmiş bugünki fransız dilinin şahsi zamirleri ü- zerinde de bu totcmik tesirleri mevcut olduğunu ayrı misallerle anlatmıştır. tetkik sahasının çok müsbet neticelere varabileceğini söylemiş ve alkışlar ara- smda tezine nihayet vermiştir. Profesör Marlayan'nın tezi Türk dilinin bir ana dil olduğu gittik- çe anlaşılmaktadır. Bu hakikat klasik lenküüstik ile değil yeni palcontoloji len- küistik ve tavırlariyle mezdana çıkmış. tar, Hint - Avrupa dillerinde £ lâtincesi (Vir: İnsan olan bi rçok şekiller samoit dilindeki haveri, Macardaki try dir. Sü- mer'de uru, gürci ce eri, ermenice ayr ve türkçe er hep birdir) Martayan dil tetkiklerini içtimaiyat ta- rihi ile beraber yürütmek fikrindedir. Bu münasebetler tarih devirlerini açar, en eski beşeri münasebetleri gösterir. Bu bakımdan diyor ki * Çok eski devir. şekil ve mamalariyle edat, zamir ve sak re mevcut değildi. O devirlerde her ke- Bime bir cins idi'edatlar ve zamirlere lince onlar da bir olup, tedricen manalarından boşanarak birer edat yelmi zamir oldular, Cemi teşkil etmek için kullandığımız edet bun- lardan biri idi. Meselâ bugün (masalar), tevler), (adsınlar) da cemi edetr olan MOSKOVA, 1714 m. ön Müriki meğriyak Hiz b Mah "koz Kur. MOSKOVA, (Stslin) 361 m 15: Musahabe, 22,30: Dans musikisi Sa Ka BÜDAPEŞTE, 550 m. 2050, Mörlee bir bakar, Ziel0: Valabar Sin saklan, Artmre Tankeniniilk kirik Filharmonik konser, 2308: Holser idaresinde radyo orkestrası. 23,30 Haberler. 2380 kon serin devamı, 24,45: Gece konseri (kunrtet). 31 Ağustos Cuma İSTANBUL: Alana ve boran haberleri, 21.30: Radyo orkestrası. tarafından hafif musiki, 223 Khz. VARŞOVA, 1345 m. 21,12: Popüler senfonik konseri, 21,80: Haberler. 22,12: Popüler konserin de- vammı, 23: Musahinbe, 23,15: Duma mmsikini 656 Khz. BELGRAT, 437 m. 21,15: Zagrepten nakil, 22,45, Plâk, 23: He berler vessire, — Kahveha: plüklu 623 Khr. BUKREŞ, 304 pl). 1905: Ka- md ve e üretsin “CARMEN, Kız, DUKSEMBURG, 1204 m. Halanda akşam. 21,20: Hafif musiki. 21,30: Haberler. Zl8: Opera parçaları, 2180: Ta li, 22,30; Orkestra konseri, 23,30: Caz mu- Kbr. Deuschlandsender, 1574 em. 2115: DAüll ne, a E Mişkek Günün haberler 2400: Metodlar neticesi, 2d: Kolonyalar gece musikisi. 178 Kiz. MOSKOVA, 1714 m. 115: Amale konseri. 12,15: Musahabe. 18,30 ram. 10,30: Murahabe, — Orkestra konseri, Zi: Edebi neşriyat plâkları, 22: Muhtelif dilerde neşriyat, 832 Khz, MOSKOVA, (Stalin) 361 m. 18: Musahabe, 22,30: Dans musikisi, Kb, PRAG, 30 m. 0,ö: Kaplıcalardan maki 2120: PA. 2145 m AMR Bu kelime geven yüz yılın başların - da insirafi, ve saire suretinde şömine Bir şeklide yaplan tani den çıkmıştı. Daha son zamanla, dir bameinmlrer hür BENLE le has orjinalite olduğu zânnediliyor- du. Halbuki bugün bu hususiyetler a» raştırmaları iltisaki tarzin ön basama ğ, inzivai terzn en sonraki basama- anlaşılmıştır. Bu iltisaki ve iliraki tarzların hu- irincisinde kolaycak, ikinci sinde güççe ayrıla bilmeleridir. Söz ge imi türüşele ecni ki” Çolan, ler, lar) edatlarını kökten ayırmak gayet ko- laydır. Buna karşı Hint ve Cerman dillerinde aksan yakınındaki sedalı ve sedasız bütün harfleri değiştirecek ve ya tamamiyle ortadan kaldıracak su rette mücesirdi rü dille lerinde (aksan (o musiki o ahengi tarzında olup tesiri hafif oi me durmaz, sözgelimi (çocukla) olarak arar dan (i) kallemıştır. Demek ki iltisaki ve iliraki mefhum» ları dil bilgisinden çizilmelidirler. Bundan başka Hint ve Cerman dille. rinde aksanm kuvvetli tesiri, bir çok ke- limelerin ezcümle fiillerin inkişafının ta- nınmasına mani olmaktadır. Sözelimiz Bazı dillerde (ağlayorum) suretinde i- fade dilen kül şekli diğer bazı dillerde (gözlerimin yazları) suretinde söylen mektedir. Bu iki türlü ifade tarzı ri den Çal karakterinde) yakterinde) sin ilerden bahsedilir, Ve ve hüsusiyetlerinde bazı dillere münha- sır olduğu söylenmek istenir, Ezcümle Hint ve Cerman dilleri fiil karaleterinde Türk dilleri itim ksrakterinde olan dil- ler sayılırlar. Bu iki muhtelif kosusiyet #aralan keyfiyetinde dil tekâmülünde bi- rer basamak olduğunu türkçe bize açık ça gösteriyor. Ve bu yüzden türkçe dil bilgi büyük bir değer teşkil eder (Lütfen sahileyi çeviriniz) musildisi, 28,201 Oda mu- isi. 24,30: Nogromdy ear Bakımı. 950 Ky. BRESLAU, 316 me. 20, Plik. 20,45: Haberler. Zi: Haberler. 21, 18: Orkestra konseri. 22: “Btlme,, isimli skeç 2320: Haberler, 23,5: Muhtelif” milletlerin damn parçalar. İYANA, 507 m. faresi gibi fakir,, isimli teme el. 2245: Holaer radye orkestram. Zia0: He berler, 23,50: Konserin devamı, 245: Gece konseri (kuartet.) 1 Eylul Cumartesi 223 Kız. VARŞOVA, 1348 m. Zi: Chopinin eserlerinden © könser, 21,301 Ecnebi dilile konfreana, 21,40: Polonya muti» kisi, 22,12 orkestra konseri, 23: Altüm Bite, 23,101 P ndan nakil. 2405: Dans mu sikisi, 685 Kbz. BELGRAT, 437 m. 21,50: Kralın takımı tarafından konser, 22,15 Reklömlar, Takımın devamı, 21,30: Kahveha- ne konseri. 24: Plâk. 2430: Dans plökları, 523 Kh. BÜKREŞ, 364 m. Khz, LÜKSEMBURG, 1304 m. Pirana akşamı. 2035: — Plök. 20: Haberler seri, 23,10: Solist orkeatrası, Zi: Dana plâk. ri Khz. Deutachlandeender 1571 e. dir Zi: Haberler. 2110: Halk yarkıları ve ağn gri Me manik 234 Haberler 20251 Spea B. Badenden naklen SKOVA, 1714 m. ğa heman. İliği, Münhal. 83z2 Khz. MOSKOVA, (Stalin) 361 m. 17: Radyo temsili, 22,30: Dans musikisi, Kine. PRAG, 470 m. 21,15: Hukuki bahisler ve şarkılar. 22 Saat Ayarı, 22,15: Orkestra refakatile kem seri, Zi: Sant ayarı, 23: Haberler. 23.1 23,30: Neşeli karışık meyi 545 Kbr. BUDAPEŞTE, 550 m. 21,151 Stüdyodan musikili piyes, 2300; Har berler. 2350: Farkas sözen takımı. 950 Khz. BRESLAU, 318 m. 20,30: Plâklı musahabe,. 21; Haberler. 21.101 “Silsryanın zenginliği, isimli piyes 2020: Har berler, Z3çiö: Dans musikisi, 502 Khr. VİYANA, 807 m. ili şerre Erme IS Operetin devama

Bu sayıdan diğer sayfalar: