29 Aralık 1939 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 7

29 Aralık 1939 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 7
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

29 Birincikâinm «Son Posta» nın zabıta romanı: 36 Yazan: CEVAD FEHMİ İhanet eden metres Evden ayrıldık ve Maçka ya yaya olarak döndük boylu, - siyah saçlı ve si-Jinanmıyacağını anlatmıştı. Raifin bu 1s- lü imiş, çok güzelmiş. Ralf o za -İrarı yüzünden ağızlığın şekli böyle bir Cildinize hakkile bakıyor musun Sualim tuhafınıza gitmesin. Müsbet ce vab verebilecek kadın azdır. Cilde bak mak zordur da ondan mı? Hayır... paraya mı ihtiyaç gösterir (Odade- ği... Cilde bakabilmek için nasıl bakılaca- yapmak ,| mak tehlik r Vafidis ile en sıkı fıkı dost oldu.! görüşte hatırlıyacak derecede oaklımda)iını bilmek ve bunu sabırla vreye tesadüf ettiği için bir gi Metresinin evinde, bir ziyafet sofras tu ile metresini tanıştırmış, Vafidis e Katina bu ilk mülâkatta birbirlerin- N çok haşlanır görünmüşler. Fakst di Miüişeret kaidelerini aşan hiç bir hareket| Yapmadıkları için Raif birez münasebet- © bulmakla beraber bunu | Halâ bilâhare unutmuş b “© dostlukları gene ayni şekilde muş. Buna mukabil Katina ken - sile eskisi gibi, eskisi kadar #likadar İrünmüyormuş. Bu Raifin nazarı dik - le bersber Vafidis ile görüşmedikleri için İY Şeyden şüphelenmemiş. Aradan 7 > geçmiş ve bir gün mesele patlak ver “© Ne şekilde biliyor inusunuz, bu balk yüzünden... Evet, Raif bir gün met- evinde Vafidise hediye ett yah) renkli kehribar ağızlığı e kadını biraz sık: nca 'Erenmiş. Meğer Vafid ? sevdiği ve o kadar güveni * tanışma gecesinden sonra Katinar ine sık sık devama başlamış, K etmemiş. Vafidis a Ai» dostu, tuttuğu, O dayayıp refinı verdiği ev... Rura kadızı Rai ça söylemiş: «Vafidis ile ben bırbi- MİZİ seviyoruz, artık aramızdaki müna-| Seti bu şekilde devam ettirmive imkân 9k. Dost ve arkadaş olalım» demiş, Tabit isetli müteessir o' Kadını ği için değil, ortağı, dostu, bu hareket, ona olan inancının, bes - Hi böyük itimadın bir dakikada yı - düğü için. dert terketmis. Yalnız bu evi deği Onunla olan ortaklığını da bırakmıs. derin bir inkisanı haval icinde sabık Binden ayrılmış. Ticaretharenin hesab MI tasfiye etmişler. Müessese Röifin hş de kalmış. Vafidis sermayesini ve ti iktar da tazminat alarak çıkıp git. Aş Yakat bu ayrı'ış onun için iyi olma- k Başladığı yeni işlerde muvaffak 0- miş, servetini yeyip bitirmiş. Bu yüz N Raife kin gağlamış. Bir daha agi hattâ karşılaşmamışlar, İ â, iler kehribar ağızlığın hikâyesi bun- & ibarettir. “etkomiser sordu: UN Bu ağızlığın o ağızlık olduğuna & Misiniz? a) Tabii kat'i bir şey söyliyemem. Na- he, Yliyebilirim. Ağızlık ağızlığa, benze- mi? b iç; Övet amma, bu çeşid bir ağızlık na. 4, Yunur. Hem şeklen benzesin, hem Üzerinde Vafidis Gavriyeloğlu ismi - İlk harfleri bulunsun! < Bu nokta sizin bileceğiniz bir iş! Evet hakkınız var! Yo Bikin şimdi daha iyi aklıma gelir ti, Yİİ metresinin evinde bu ağ ayi söyleyince «yanılmış olamaz İğ, Bunun üzerine bana bir kâğıda ağız- Ya, T*smini çizmiş, Vafidisin sarı v Mig iklerin imtizacından hoşlandığım tag lden bu ağızlığı ısmarlama yap - Yay l, hem bunun eşi olan, hem de ü- İŞ (V. G) markası bulunan bir baş- Bzliğın mevcudiyetini gözile görse si- İmanasızlığı yüzü | kadinin €- y ir başka ağızlıktı, demiş -| kalmış olacak. Serkomiser yeni bir sual sordu: | — Bu adam hakkında bilâhare malü « İmat aldınız mı? | —Evet, birgün Necdet sokakta rastla- ze anlattı — Ne kudar evvel? | Altı ay kadar oluyor. Raifle ortak-! lığı zamanından kendisini gayet iyi ta -| ederim. Tramvayda karşılaşmış» | onculuk mesinin Karaköyde Havyar hanın-| unduğunu, işlerinin iyi gitmediği» | âyet etmiş, onun den çok kârlı bir işi bozduklarını anlatmış. Bu adamin eşkâli hakkında bizi ha fazla r edemez misiniz? — Bildiğim sarı saçlı, uzun boylu, ko- yu özlü bir adam olduğundan da İni söy da-! mav her şes| o ka.! İngilterede geç ak işimiz kalmamıştı bir gece geçi kat muhakkak ki ele geçirdiğimiz yeni ipucu bize her şeyi unutturacak kadar| kiymetli idi. 8 hresinde gö- rünen sevinç a etleri de bunu anlatı « ye Belki fazla mu- affakiyet memiştik. Fa- ordu kalkınca id ederek: Cinayet masası şefl ayağa Leylâ Hanım da kendisi — Efendiler, tekrar edeyim, dedi. Hiç kimseyi itham etmiyorum. Ben yalnız bir hedeyi ve bir müşahedenin uy: ğ mış ve bir ma- suna da, kim olursa olsun nâhak yeyre i tırab verdi ş olmıyayım. Osman Bey cevab veri — Hayır, hayı tün mes'uliyet bize alddir. Bü gece yap - mz büyük yardımdan dolayı size bil teşekkür ederiz, Genç kadın mahzun bir tebessümle gü- Tümsedi, bilmek için son sarfettiğini an atan bitab bir ha- 1, Ridvan Sadullah kendisini fena hissediyorsa bir doktor çağırabileceğimi- zi söyledi. Dostumun yüzüne dalgın bakışlarla ba karak: — Teşekkür ederim, hayır.. hayır! de di, Doktorluk bir iş yok... Tıb manevi 1z-| | trabları da dindirebilseydi havat ber İha'de bugünkünden çok başka olurdu Rıdvan Sadullah şefkat ifade eden bir tavırla mukabele etti: — Uyumuya çalışınız, Leylâ- Hanım... | Kabilse ilâçla uyuyunuz. Uykunun bir manası da zamanın gizliee geçmesi de ki manevi ıztırabları hfifletmek bakımından hakikaten şifalı tesirleri v İ Genç kadına kapıyı ve pencere'eri sım- İsıkı kapıyarak yatmasını tenbih ettikten İve kendisini yarın, yahud öbür gün görüp tahkikat neticesinden haberdar edeceği - mizi söyledikten sonra evden ayrıldık, Maçkaya yaya olarak döndük. (Arkası vur) yaptığımı, | 7” lâzım. Bu bilgi basittir. Esasını bir kaç madde halinde toplayabiliriz: a - Temizlik, (bilhassa bol sabun su ile) raesameleri tıkayan pudra, allık, krem ve tozu her firsatta derhal gider- mek. b - Sabunlama sırasında fırça ile yüzü fırçalamak. Bu, yalmz yumuşak vi jimnastik yerine geçer. e « Cildi hergün veya gün aşırı yağ: lamak. Bu da yalnız kuru yani yağsız cildler içindir. Deriyi besler, yaşlan - mayı gecikdiri d - S'cak kompres... Haftada bir, İki kere... Bu kompres hatmi kökü suyu le yapılırsa sivilceleri geçirir. I e - Siyah benekleri derhal sikip çı karma” e biraz alcool comp! f - Her krem sürdükten sonra hafif hafif vurup pembeleştirmek. Bu da her cild içindir. Genç, yaşlı her ka- dına lâzımdır. Çizgileri azaltır ve ön - ler. İşte deri bakımının özü... Dişlerin güzelliği EE) yüze Dae Dişlerinizi sağlam ve güzel görmek is- tiyorsanız rahatsızlıklarını daha başlan- giçta tedaviye çalışınız. Bu rahatsızlıkları ve tedavilerini elbette ki diş doktorları hepimizden iyi bilir. Fakat muayyen ve hemen hemen umumi denecek kadar sık raslanan bazı diş arızaları vardır ki bun- ları - gene bir diş doktorunun tavsiyele- rine göre - kendi itinanızla giderebilirsi- niz. Bu kususta yazacağımız ber şeyi Av- rupali bir diş hekiminin tavsiyelerinden alıyoruz! Diş etlerinin kanaması ve gevemesi sık sık görülen diş rehatsızlık'arının en mühimlerindendir. Buna karşı yapıla tedbir şudur: Eau de menthe | litre, Formol 1 gramme, Hâliotropine 0.15 centigrumme. ik Bu mahlülle günde üç kere ( zi fırçaladıktan, temizledikten sonra) unızı iyice çalkalayınız. Son derece fay da göreceksiniz Ayni dişçi çürük diş ağrılırma karşı ağl: cildler içindir. Ve deriye bir ne- 4 İye imkân yoktur. Giyilen şeylerin renk ,böyle bir zevkin eseri ve tamamen ken Çok beğenilen bir şapka modeli Bu orijinal tok DU gamma pek ? r. Şek - sene Pariste beğenilm z li çok değ makla ber yib ve garib olmak tan çok uzaktır. Ye riliğin şte budur. Eksan trik modeller i i : sevileni de $ Röze batmak, gülünç ol - inde - *İdirler. Orijinal şey. leri seçerken daj - mâ yepyeni fakat hiç de alelâcayib olmıyan tarzları bul msya dikkat etme » lidir. Modelin umu; mi biçiminde asker şapkalarından il. ham alınmışa ben « ziyor. e doğru & nen viziyeri İçiçe geçen tepesi ve en- siz şeridi insanda ilk bakışta bu tesi ri bırakıyor. Husu - iyeti ve değişikli - ği buradadır. Şıklık tarif edilemez Şıklık nedir: Bunu kat'i muayyen kaideler halinde tarif etme- ifadelerle, lerini uydurmak, elbiseyi yerine, vak - tine; boyuna; yüzüne göre seçmek, el - İden geldiği kadar sade kalmak... Bu ve bu neviden bir çok şartları olsa bile bu şartların her zaman yerli yerine tatbi- ki «ne şık!...» dedirtecek bir netice ver meyebilir. Buna mukabil bazan —ar - tistlerin bazılarının yaptığı gibi— bü- yük bir cesaretle bütün bu kaidelerin ına çıkan, tezad ve aykırı renkler - den yepyeni bir güzellik, eksantrik bi- çimierden gözü büyüleyen bir yenilik yaratan ne zevk sahibi kadınlar vardır ki bilinen, dar çerçeveyi (aştılar diye «ne şik!» demekten vazgeçemeyiz. Binaenaleyh zevkinize güveniyorsa - nız şu veya bu kaideyö körü körüne bağlanmamalısınız. Biraz da yaradılış meselesi olan bu zevk inceliğinin il - hamlorma uymayı bilmelisiniz. Şıklığa esas olan şartlara şahsiyetinizin te) - kinlerine göre değişik şekiller vermeğe çalışmalısınız. Herkesten, her kajdeden ayk'rı istikamete yürümeden herkes - ten ve her alelâde knideden sıyrılmayı, seçilmeyi bilmelisiniz Modern moda telâkkisi giyinişinde şahsiyetini teba- rüz ettirebilen kadına şık diyor. Zev - kinize tam manasile güvenebilmek i - çin onu içinizden doğduğu ham şek - Üile bırakmamalısınız. Bilgi ve görgü i- le daha inceltmeye, daha yükseltmeye ve olgunlaştırmaya çalışmalısınız. Ve olgunluğuna inandığınız gün modelleri ve modayı emrine ve eline vermeli, ön- lara size mahsus şekiller vermeyi zev - kinize bırakmalısınız. — İşte şık kadın di kendinin malı olan tarzı bulan ve O tarzda giyinen kadına derler. Bunun için yılmadan, usanmadan (yapılacak şey modanın, modellerin ve şık kadın- ların şıklığını anlamaya, öğrenmeye onlara nüfuz etmeye çalışmalıdır. Basit hir misal olarak size şu modeli verebiliriz. Bu sade elbiseye tereddüd- süz «şıktır» diyebiliriz. Fevkalâde nesi var? Hiç bir şeyi ve hiç bir yeri... Düm bir ark be önünden düz kısa kollar, dümdüz Mi ör. Fakat koyu rengi açan şu ilâcı tavsiye ediyor: Chlorhydrate de cocaine 16 ; Opium en poudre 6 : 16 İdrzü şeridin vakasını sarısı, Nisbet eteklerine uzanışı bir siyah farkı olmıvan bu elbiseve bambaşk ize'lik verivor. Bu band öylece kalsa İki uf önlükten > bir ene pek hoş sayılamazdı K da kendi e'inizle yeptirabilirsiriz. gül onun yarım bıraktı İ Giyedrine pure 5 Pevdre de ç Pou Pı Prudre de savou mödicinale Essence de Ievande AA Essence de romarin #rammes İmamlıvor ve dümdüz e İnasile sade, şık bir e vor. İste şıklık k yle birkaç met- k kattın bunu bilir ve bulur. bilmeli; bulmalısınız. n re şeridle, bir Ze | ufak çiçekte gizlenir. vk sahibi Bunu

Bu sayıdan diğer sayfalar: