22 Nisan 1941 Tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 6

22 Nisan 1941 tarihli Son Posta Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Nazillide 23 Nisan bayramı hazırlığı tamamlandı Nazilli -(Hnsesi) — perine da 293 Nimn eğemenlik ve çocuk bayramı hazırlığına şimdiden baş- lenmaş bulunuyor. Halkevinde yapı İan bir toplantıda kutlulama prog ram tesiyit edilmiştir. Kaymakamı. rmz Feyzi Akkorun bu sahada da tesiri görülmüştür. Bu yılki progra - ma ayini 23 Nisan günü parlak kut- Tama merasminden sonra bütün 0- kal cocuklarına belediye tarafımdan birer paket şeker hediye edilecek, ayrıca Hacılar kavağindeki zeytin. Pkte (2000) okul çocuğuna o gün şehir namına bir öğle yemeği verile- cek, akşam üzeci de Çocuk Esirge- me Kumun tarafından ayni çocuk- harn kahvaltıları temin edilecektir. şerefine kasabadaki dört Ükokuldlen 300 fakir çocuk (Esir - geme Kurumu tarafndan) giydiri. İecektir. 24 Nimu günü binlerce ço. cağa basma fabrikasi sinemasında imeccanen çocuk Simleri gösteril - mesi temin edilmiştir. Muhtelif yerlerine hoparlör yer. İeştirilecek olan Cümhurjyet mey - danmnda; kaymakam Feyzi Akkor, Hatay geniş bir tütün mıntakası haline geliyor İnhisar kaçakçılığının büyük mikyasta önüne geçen idare şarabcılığıda inkişaf ettiriliyor | Antakyada Hatay inhisarlar bina (© ile umum müdür Dursun Yurdakul | Hatay muhabirimiz yazıyor: 23'resi Hatay topraklarının bu kabili. 2 nci sayfada) | Zannediyorum ki gelecek nesilde| de,| hiç durmadan değişir — O gene yanımda yarasils görüle - cek; Dilekler İhtiyaclar Bigalıların beledi- yeden dilekleri Çi anılıyor: K da Hasan ağanın develiği de - nilen bir böyük deve dami var der. Buraya kira ile develer bağlandığı gibi hafta pazarı günleri de gene kira ile köylü. lerim merkeb ve beygirleri bağlanmaktadır. Hafta burada Çarşam Şehir düğünlerinin kına gece el şenlikleri de Çasşamba günü ve gecesi yapılmaktadır. Dü - sün gönü öğleye kadar hay - van bağlanın bu damda ve pis kokuların içinde. yüzlerce ka. din ve çocuk toplanarak eğlen mesi, sihhat bakımından çok zararlı ve çirkin bir harekettir Medeni insanların düğün yerleri, evlerdeki büyük sa . İonbar, güzel havalarda, büyük bahçeler, belediye ve Halkevi mlonlarıdır. Bunlar da şehirde imevcddur. — Nesillerin ufku Böyaz, sarı, yeşil, Ve kırmızı boyaları bulanmış o larak * ba. Ü| Hattâ Madapaskara İams yayalmiştı, Zira o bütün kaidelere uygun, Bir meharetle kâğıddan daireler arasından, Hiç bir vali't sikatlamaksızın, Çemberleri geçirdi. Bigadan kadar, | Arzın casil Gözleri tâ İ En dolaşık merdivenlerden esirinden kurtularak, ine - bilirdi. Ona inlikâs eden | Tepesindeki saçtan perçemi, ay - dınlatırdı, Bir yangın içinde bir küme kor | gibi... * Öyle yükseklere fırlardı ki, | Onu gören diğer atlayıcılar, Kendisine yetişebilmek için, |Eeuhude emekler sarfederlerdi. Onu her cesareti kıracak bir me- harette bularak, «Bu şeytanın damarlarında, | Seyircileri, Kendimi Dea daha çet buluyoru Beni öyle yukarı fırlat ki, siyah elbiselerile, Bakkalları, kâtibleri, Göremez olayın * «Bir muhte: harika ile, Eğer müuk ol Beni o zirvelere yüks Oralarda yıldırımlarla kartatlafı Bir.birine girerek, Seyyarelerle güne ların lerin elin : karıştırırlafı * «Velvelelerie dolu esir tabakald rına kad Ki oralarda korkunç bir gi Yorgun nefeslerini Çilgin saçları $ Kasırgalar © bulur * «Daha irıkarı! En saf göklere 4 da: müteharrik o mahbisi örtü Mailiklerin firüzesine kadar, Kımi doğulara kadar, Alevlerini savurarak hiddetten hüşyetti Koşuşan kuvvetlerin mıntakası kadar... Bizim i EMAR, Çocuk Esirgeme Kurumu başkanı Baya dalde. dlğüm Yap<E | Yanar tl lee arta diye Eğ doktor Kâmil Yüce, Kızılay başka- ni doktor Hakkı Şekay tarafından nutuklar söylenecek, kır ve erkek gocuk hatibler tarafından şiirler 0. Kunacak ve söylev verilecektir. Bü. in gün çay kenarmdaki zeytinlikte Orta ve ilkokul çocukları arasnda İsiğemee, 15.280 kilo yerli ve boğma çeşidi spor eğlenceleri tertib edile-|rakı, 23.401 kutu kibrit, 2.500 çak- sek, neşeli bir gün geçirilecektir.)mak, 3.336 litre ecnebi içkiler, 355 Programa göre kasaba bayram litre diğer ispirtolu maddeler, 5.582 müddetince geze ve gündüz donatı-İkilo barut, 22669 kilo saçma, lacak 31.759 aded kapsl, 11.473 dolu . . ve boş k 22.719 tapa, 11.507 Sivasta pasif korunma İşenlk fecdi 4617 Here hacminde kursları muntazam ve adi 56 taktir âleti tes. Siva (Husasl) — Vilâyet mer. bit edilmiş ve bunlar ye PAİR okunmak, yahud inhisar resmi alır kezinde mahtelif mahallerde halk MRP Si için pasif ko - narak bamdrollanmak veya müra - kabe ve muhafaza altına alınmak runma © kursları suretile zararmız bir bale sokulmuş. açılmıştır. Bu . İdarenin pak kısa bir zamanda kurslardam çin ve büyük bir intizam ve muvaffaki. diye kadar dü yet dairesinde tetbik — eylediği bu kişiys pasif ko - mal, runaa esmaları Jen güzel ve yerinde bir tedbir ol üzerinde çok is Haşir. tifadeli o umumi Piyasadan ve halk elinden topla. ve nazari deri nan yasak maddelerin yerine derhal | verilmiş ve inhisar mevaddı ikame edilmiş ve balk tarafından ahali kendi hükümetlerinin bu mad- delerimi derin bir memnuniyet ve derin bir alâka ile karşılanmıştır. | 9©* Kursların münasib mahallerde açıl |iftiyaki karşplamıştır. Bu memnu masında ve halkım istifadesi cihetine |7" ve benimseme öyle derin ve e. gdilinesinde muntazam ve disi, - |eeohdir ki, kaçakçılığın geniş ölçüde Enki bir proğram tatbik etmekle bü, |azaimasma mukabil inhiser madde yük bir çalışma ve faaliyet gösteren Derinin satişi Üzerinde devamh bir vilâyet seferberlik O memuru Salı |:028YÜİ keydedilmekiedir. Bu cihe. Bemönlü bor işde olduğu gibi ban.|$ tevsik içir | inci dokur ayla 2 nci da da bariz bir varlık göstermiştir. dokuz ay irasindaki satışlardan iç- kilerde 42.683 ve tütünde 19.197 Şarkışlada bir çocuk kaya kilo bir fark ele geldiğini zikret- mek kâfidir saniyorur. altında kalarak öldü haktan Sivas (Humasl) — Şarkışla ka - bugüne kadar 275.000 kiloya yakın tütün, 200.000 kilo miskirat, 4.009.000 kilo bur sarfo. zasnan Kazancık köyünden Musa| kınarak tutarı 1.200.000 Bra vez - oğlu 15 yaşlarında Hakkı Şahin kö-| neye konulmuştur. ye 500 metre mesafede Kurdderesi mevkiinde taş sökmekte iken büyük bir kaya parçam üzerine düşerek altında kalmış ve ölmüştür. Ulaştaki göçmenlere arazi tevzi ediliyor Sivas (Hümisi) — Yeniden Ulaş nahiyesine (iskân edilen 26 hane göçmeni biran evvel müstahsil hale| göze Saye Ma. maliye, tapa hususi muhasebe, k ola rından | eden komisyon bu rn ir tay imhimrinr başını deleri ve iletleri toplamakla işe baş lamiştir. Bu arama 510 iskambil kâ. ydı, 200.905 destede 13.629.529 varak siğara kâğıdı, 75 kilo ecnebi takva bölgelerindeki bir kism top. raklar tütün yetiştirmiye fevkalâde alverişlirlir. Mandu idaresi yerklerin para ve servet sahibi olmalarından gekinBği ve buna mâni olmak ü - zere her ttirlü tertib ve tedbire baş) vurduğu için diker zirai çübeler me- İyanında tütüncülüğü de felce uğrat. rmıştar. Ekici masraflarını dahi kar- sılameyan bir piya He yüz ye getirdiğinden bu ziraatten vezgeç- mecburiyete uyarak geçimini başka sahalarda aramistir. Yazan: Valentin Williams — Bu akşam polise haber gön- derllebileceğini sanıyor musu » nuz? diye sordu. Torray cevab vermeden evvel sözüne devam etti: — Eğer rüzgâr yeniden istika - met değiştirn mümkündür, dedi. Gönderdiğim adamın başari ile döneceğine eminim. Sonra: — Bunun 'çin bana hiç bir ima- da bulunmamanızı rica ederim, di ye ilâve etti, Yeniden zilin ipini çeken Gar- rison: — Pekâlâ, dedi. Sonra ölke ilet — Bu Dwight'i buraya getir. mek için bilmem me yapmalı diye söylendi. — Evet, öyle. Bu odaya girdi ve bütün sabalı vaktini burada ge - Çirdikten sonra dışarı çıktı, Fi kat buradaki kibritler ona ald muyabilir, Cünkü bize hiç bir şey bahsetmedi Eğer isterseniz, Dwiaht'e sorabiliriz. Bu sözleri söyledikten sonra 2i- Jin ipini çekti, uzakta bir çan uzun uzun çan Uzun bir süküt oldu, yalnız yağmurun camlardaki | tıkırtıları ve ocukta rüzgirm uğultusu işi - tildi. Sükütu bozan gene sete sahibi oldu: — Rüzgür batıya dönüyor, de- di. Eğer şansınız varsa Garrison, yat yarın sabah adaya dönebilir. Stephen: rak piyasada mevcsd yasak çed sl inhisar kaçakçılığına mâni 0-| mek mecburiyetini duymuş ve bulluman İmz dergiler dağıtmak, tütün Tetnrmuz 939 da faaliyete a Ha.iyet ve meziyetini gümünde tekdir e- üdürlüğ derek derhal harekete geçmiş ve! aldığı tedbirlerle gerek © randıman gerekse kalite bakımlarından büyük farklar temin eylemiştir. Bu ç malat; tütün ziraatinin cümburiyet idaresindeki mevki ve ehemmiyetini konferana ve hasbihallerle anlat -| mak, iyi cins tütün yetiştirme usul lerini (eksperler O vamtasile ekiciye öğretmek bu hususta faydalı, para. ziraat sahalarını tesbit etmek, mahsule de. ğer Bat vermek ve nihayet tütün ğini önleyici tedbirler al - mak mevzular dahilinde hülâsa ©. debiliriz. Bayün de ayni hızla devam ede gekmekte bukinan bu gayretlerin se. meresi hakkında bir fikir vermiş ol- mak için 939 da ydinz 36 köyde 1026 ekki tarafından o 1.315.393 metre murabba: sahada O zer'iyat yapılmakta ve 153.825 kilo mahsul alınmakta iken 94) da köy adedi. nim 87 ye, ekicilerin 1401 e, saha. me 3.080.7İI metre o imarabboina yüleneldiğini ve 135.739 kilo fazla” “ie 289,564 kilo tütün ekle edildi. İğini zikredebiliriz. Haiay vasi mikyasta bir üzüm bölgeni bulunmakla ak yetiş - tirdiği cinslerin nefaseti Udolayısile inhisarlar idaresince bağ mantakası olarak kabul edilmiştir. Yapılan teş- vikler 939 da 50 kilo olan şarab iz. thaalini 940 da 10.168 kiloya ib. lâğ etmiştir. Bav Raif Karadenizin bir şarah fabrikası açi İlmcağı hakkındaki beyan ve vâdi| muhitte derin bir memnuniyet u .! yandurmıştır. İncir istihsalini arti. mak yolundaki mesai de semeresini vermekte geçikmemiş ve İki yal ara sindi tezayüd beş yüz tonu bul rüşt. Mahalli idare gerek kasabalarda ve gerekse büyük köylerde bayilik- Hataym basa Yayladağ olmak|ler #des etmek seretile vilâyet hal üzere İskendenin. Kırıkhan ve An-Jkmın ihtiyaçlarını günü gününe aneen! buhanmuş ve bu ii de “tütünde "5 İ5 ve | içkilerde 30 fazla sarfiyat temin etmiştir. Bigada b'r çocuk değirmen arkına düşerek boğuldu lu Ali, geçen gün köy civarında bu değirmenin arkına orada oynarken. kazacn düşerek boğulup — Siz onu bekleyinciye kadar ben de Jamieson'a teleton edeyim, Genç kızın, arkada kalmak is - tediği belli oluyordu. Stephene, sanki delikanlı kendisinin bu ha- reketini görmemiş gibi baktı ve sonra, ileriye doğru yürüyen ba- basının peşinden gitti. Amerikalı, kül tabağını, hirçin bir tavırla tetkik etmek için ma - sanın yanında durdu ve Dwight Ririnciye kadar yerinde kımılda- madı, Hizmetçinin yüzü, her za - mankinden daha çok kırmızı idi ve uzun bir saç perçemi alnına düşmüstü. Stephen iç sıkıntısı fle sordu: — Seni çağırdığım zaman niçin yakın bir yerde bulunmuyorsun?. Giye azarladı. Adam ehemmiyeti bir tavırla: — Müösyö Vârity beni gizli bir iş için köye kadar gönderdi, dedi. — Ne gihi bir iş için? — Jamleson'un dün gece saat kaçta evine döndüğünü öğrenmek mak, eski devirlere aid bir an. #nedir. Şehre gelip giden mi. safirlere karşi bu damda dü - ün yapmak her yönden göre. neksizlik sayılabilecek haller. dendir. Şehir halkının büyi bir klamı bu damda düğün yapfhnasının aleyhindedir ve İd bu damın düğün için toplantı yeri olmasının belediyece me- nedilmesi beklenmektedir. Tirede ması faaliyeti başladı Tireden yazıliyor: Bu yıl hava. ların yağışlı gitmesi ve yet yer ir. mak, çay ve derelerm taşması ile Trenin birçok yer'erinde merkezde ve muhte bataskklar ve su biri - kintileri meydana gelmiştir. Bunun umumi shhate ve müstahsil halkin Faaliyetine yapacağı tesirler gözönü. e alarak şimdiden belediye ve köy heyetleri faaliyete getirilmiştir. Bu hususta her türlü vessitten isti » fade edilmektedir Bilhâme şehrin ortasından ak - makta olan dere suyunun vaktle mecram değiştirilerek Maltepe is » tikametine çevrilmesi hem birçok za. rarları ve şikâyetleri, hem de sıhli duruman bozulmasına mucib ol - makin idi. Bu halin esashca tetkiki met dektomi ile birlikte, mahalline gitmiş ve alâkadarları vazifeye sevk etmiştir. Diğer taraftan Tire istasyon cad.| desinin inşası da bitmek üzeredir. İzmir mıntakasında bataklık'arın kurutulması için tedbirler alınıyor İzmir (Hususi) — Sitma müca- delesi için vilâyetçe alınan mühim tedbirlere göre İzmir merkezi ile İz. mire bağlı nahiye ve (köylerde su birikintilerinin, hattâ bataklıkların kurutulması içim küçük sây mükel lefiyeti tatbik cx edilecektir. Bu wretle senelerdenberi kutu - İtulemiyan İzmir civarındaki batak- İklarin kurutulma, sıtma mem - balamnın ifnası mümkün olacaktır. Vali B, Fuad Tukml, bu mevzu ü- zerinde ehemmiyetle durmaktadır. arrisonun yüzü aydınlandı; > Cok üzel, fal İakat buna mu - vaffak olabildiniz mi? Fakat Dwight, başını sükünetle kaldırdı ve cevab verdi: - Hayır, mösyö, bunu hiç kim- seden öğrenemedim. Bunları söyliyerek iki elini da gizli bir şekilde masaya dayadı. Garrison: — Nereye gittiniz? diye sordu. Usak: — Mösyö Mac Donaldın yanına gittim, dedi, — Ha, demek şu ispirtolu içki- ler satan adamın yanında idiniz, hem de hayli de içtiniz?.. Oda hizmetçisi sevimli bir şe- kilde güldü: — Sizi aldatınak istemem, Mös- yö Garrison, dedi. Birkaç kadeh viski içti — Siz mi? Siz kim? — Ben ve kaptan, — Mac Kenzie mi? Aklını m kaçırdın sen? O şimdiye kadar hiç kullanmazdı. Orada ne yar Bataklıkların kurutul | için kaymakam Röşdü Ülken, hükü. | nırlardı. * Bütün halk hağırırdız «Bratola Fakat o yeni bir cehd ile, Bacaklarının adalelerini gererek, Bu atlama şahı, kim Bir Hsanla konuştu Atlama tahtasile söyleşirdi; «Cambazhane dop Heyecandan titri Ben hemlemi al Beni kıvrılan saths mili Daha yukümlara fırlat!..» k tahta * Kavi adale narin tahta, «Evet! * «Daha uzaklara, daha wüksekl Altın gözlüklerile sarrafları, Münekkidieri, kadınları, Ateşle yanan maddiyetçileri "gö Tüy Kanad, kanad, kanad isterim!.» * | Nihayet cambaz bu mens siya set tahtasını jo kadar yükseğe, o kadar yükseğ fırladı Bezden tavana yırttı, Boruların, davulların seslerile, Ciğerlerini aşk ateşi kavurarak, | Yıldızların arasında yuvarlanı da gitti H. Z. Uşaklıgil (Baştarafı 5 inci sayfada) | play (pley) — oynamak, oyun.) reading (riding) — okuma. rest (rest) — istirahat. sehool (skul) — mekteb, sort (sort) — çeşit. tired (tayed) — yorgun. work (ğörk) — iş (X pek hafif okunacak). writing (rayting) — yazma, Grammar: İngilizcede hem masdar, hem isim olan ve ayni şekli muhafaza| eden birçok kelimeler vardır. Bun lardan üç tanesi bugün verdiği - miz pull, push ve play kelimele- ridir, Maamafikh kelimenin isim mi, yoksa fiil mi olarak kullanıl - id cümle içinde diğer kelime - lerle münasebeti sayesinde kolay- ca tefrik edilebilir. Meselâ eğer fİ push the tablel cümlesinde (masayı iteriml| manasına gelmek üzere fil olarak kullanılmış; Tİ give you a push) cümlesinde İsize bir itme veririm - yani, sizi iterim1 manasına gelmek Üzere isim olarak kullanılmıştır. Text and translation: 1. İ have a pin between myi two fingers — İki parmağımın a- rasinda bir toplu iğne var. 3. One end af the pin is nof! sharp. Tbe other end of i is| sharp — Toplu iğnenin bir ucu| keskin değildir, öteki ucu kes kindir. 3. The point of the needle is — Oraya imdada & — İmdada mı gelmişti? Öyle ise haydi çabuk açıkça konuşu - nuz. Ne olup bittiğini bana anla- tani. “ — Şatodan dışarı sıvışmak ça- resini keşfeden kaptan oldu? — Bunu nasıl yapabildi? — Beni bir mahzenden ve ol - idukça tehlikeli olan bir parmak - lıktan geçirdi. Bu suretle gizlice! satodan dışarı çıkmış olduk. Garrismon bu işe hayret etmişti. Gözlerini oda hizmetçisinin üstüne dikerek ve hiç kımıldanmıyarak: — Peki, kaptan Mac Kenzie burasını nasıl bulmuş? diye sordu. — O çok... Çok zeki bir adam- dır, Mösyö Garrison, tam bir de- niz çocuğudur. Milyoner dişleri arasından bir küfür savurdu, sonra kibrit kutu- sunu göstererek: — Bu kibritler kül tabağında idiler. Oraya wereden geldiler? Diye sordu. Dwight şaşırmış bir halde: — Bilmiyorum, mösvö, diye ce- vab verdi. Arkası var) ın lisan dersleri ) (“Son Posta, ,nınli he Ri end of the necdle İğnenin keskin ucu iğnenin ke | kin ucudur. (Türkçede hem poini hem de sharp end kelimeleri içisi yalnız keskin ucu mukobil yara 4. The point of the needle is # Kainst the cloth. The hole of th needle is at the other end — İğ nenin keskin ucu kumaşa karşıdıfıf #nenin deliği diğer ucundadır. 5.İ push #he needle througi the eloth — İğneyi kumaşın ara * sına iterim. 8. İ will take the thread th rough *he hole in the cloth witb a pull — İpliği kumaştaki deliğimi içinden bir çekme ile alacağım. 7. You and İ are in a school — Siz ve ben bir mektobdeyiz. 8. İdo writing in my book, and you do reading from your book — Ben kitabıma yazı yazarım, siz kk tabınızdan okursunuz, 9. Reading and writing are sorts ol work — Okuma ve yazm& iş şekilleridir. 10. After work you andi are tired — İşden sonra siz ve bes yorgunuz. İl. İ have a rest and you have a rest — Benim istirahatim var ye sizin istirahatiniz. var. 12. After a rest you and İ are not tired — Bir istirahatten sonrs siz ve ben yorgun değiliz. Ezercise: 1 'Translate into Turkish: — İ tâke the needle througü &he cloth with a pull. 2 — You make stitches in tbe cloth. 3 — İ make a knot at the end of the thread. 4 — The end opposite the sharp end is in my hand. 5 — The point ol the scimors is on a button. Ezercise: 1 İngilizceye tercüme ediniz: 1 — Siz ve ben istirahat ederiz 2 — Parmağımı kumaştaki de- liğin arasına koyarım. 3 — Sağ elim yüzümün karşı - 4 — Bir kitabdan okurum. 5 — Kitabımıza yazarsınız. Exercise: II 1 —İdo — and — at my schosl 2 — Rest and — are not —df work. 3 — After work yonandia- re — 4 —İ do some — before İ have * 5. Reading and — are eneti

Bu sayıdan diğer sayfalar: