24 Mart 1940 Tarihli Son Telgraf Gazetesi Sayfa 4

24 Mart 1940 tarihli Son Telgraf Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

İskender F. SERTELLİ İ-SON TELGRAF-2İ SON TELGRAF'ın tarihi tefrikam : 18 Bu hınzırın orada salğlandığına imanım var, köyü bir arasak... Serez eşrafından Tevfik Bey, | Reşit Paşanın çok samimi dosüla- madandı. Tevlik Bey bir gün, San- danskinin hâlâ Perin karyesinde bulunduğunu duyduğunu söyledi. di kaymakamının | bir netice vermediği için, Roşit Paşa Perinden ümidini kesmişti. Garip bir tesadül eseri olarak, Bacı İzzet Paşa (1) da, Tevfik Be- yin sözlerini tevit eden bazı ha - berler almış ve Reşit Paşaya: — Bu hınzırın orada saklandığı- Ba imanım var, Mümkün olsa da köyde sakı bir araştırmyı yapılsa... Demişti. jandarma kumandanı Tayyar bir konuşma yapan Reşit Paşa, Perine ikinci bir bas- kın yaptırmanın faydalı olar düşündü.. Menlik kaymakamı Meh- met Rauf Beye Mahreni bir mek- fup yazarak, yeniden muhbirlerle temasa geçmeslni bildirdi. Menlik kaymakamı da ilk teşeh- büsün verdiği menfi neticeden mü- tevoljit bir teesstirle mütemadiyen bu işi düştünüyordu. Mutasarrıf Pasadan bu mektubu alımca, (Nâ- ki) yi buldurdu. — Sandanskinin Perinde bu - Tunduğunu haber sldım. Hemen küye git ve yarına kadar bana kat'i Mmüsbet bir getir!, Dedi, (Nâki) Perine gülti.. Ma- rrebayundaki but de: d eve arTasıra çe- tecilerin uğradıklarını öğrendi. Ev. de ihtiyar bir kocakarı vardı. Nâ- kt bu kadını şöyle kandırdı: — — Bugünlerde çok zengin bir avcı grupu bu tarafa gelecek. On- ları senin evine getirip bir yemek İkram etmek istiyorum. Birkaç sa- #t içinde pek çok para kazanacak- #an!, Gelen adanıların hepsi ecnebi ve zengin insanlardır. Kocakarı, Nâkiye söz vermişti. Nâki tertibatımı hazırladı — ve kaymakama gelerek: — Bir ev sahibini kandırdım.., Gelecek jandarmalar avcı kılığına girerlerse, oralarda dolaşan çete- k'ı'lı de gözüne çarpmaz.. Kuşku- danmazlar. Bu suretle Sandanskiyi yakalamasanız bile, onun adamla- rından birkaçını ele geçirmek müm kün olacaktır. Dedi. Kaymakam on iki kişilik bir müfrezeyi avcı kıyafetine şo - karak, jandarma mülüzimi Ziyg Beyin relakatinde - muhbirin ta- Yin ettiği gece - yola çıkardı. Bu, çok heyecanlı bir takipti. Kaymakam hâdiseyi şifre ile mu- tasarrıfa ve askeri kumandanına bildirmişti. Her tarafta heyecan 'vardı. Sandanskinin muhakkak su- (1) İzzet Paşa Serezde redif ku- mandanı !di. Küfürcülüğü ile meş- hurdu. Şen ve tok sözlü bir adam- Adı, İstanbulda bulunduğu sırada Abdülhamide söğüp saydığı için, kakkında verilen bir jurnal üze- 'rine Sereze rütbesile sürgün ola- Tak gönderilmişti. Davust, Melek'i kırk yi evine yerleştirmek niyetindeydi vazfesini Nlııe 1 ak getirdiği masıl bir istifade düşünüyordu? Bu kız. onun işine yarıyabilir angi sahada muvaffak kızı Davustun kendine vereceği işi görecek miydi?. Güzelliği ile kadınlar ürerinde büyülü bir tesir yaplığını pekâlâ bilen Davust, Meleği de kolayca teshir edeceğini, onu da Ayşe Sul- fana — benzettikten sonra — hususi | maksatlarma uygun bir şekilde | sevk ve idare edeceğini umuyordu. Delikanlı, daha evvel Canakka- | deden İstanbula gelen Zeynebi ha- tırlamıştı. Onu da bir yıl kadar ev- vel bir gece Karâköydeki saatin altında köy kıyafetile bulmuş, hey- besini omuzuna vetip bu eve getir- miş, burada birkaç gün misalir e- derek iyice avladıktan sonra Ça- | makkalede devamlı bir ajan ha- linde kullanmak istemis, faket gü- zünü ve gönlünü beraber büyü - | mahur Donanma Gelı);; rette bir tuzağa düşürüleceği kana- ati hükimdi. Muhbir önde bir atla Perine doğ- ra ilerliyordu. Avcılar onu takip ediyordu. Nihayet Perin deresini geçerek ve vardılar. (Nüki) et, şarap ve ekmek teda- rik ederek evde sofra kurmuştu. E- vin altında çevirmeler hazırlanı- yorla. Kocakarı (Nâki) den epeyce | hşiş aldığı için memnundu. Av- cılar, akşam karanlığı ortalığı sa- rzıncıya kadar bu evde kaldılar, Fa- kat, ne eve, ne dereye hiç kimse uğramıyor, hattâ derenin kenarın- dan bir yolcu d Bu geceyi burada w geçire- iye sordu. Muhbir - saatler geç- tikçe - ümitsizliğe düşüyordu: — Ocak yanıyor.. Yemek ve içki- miz de var.. Burada sabahlarsak ne çıkar? Dedi. Geceyi orada geçirdiler. Hemen hemen avcı bi sabah mütbis bir tipi başlamıştı. Bu küclük evin bir odasında üst- üste, daha fazla kalmağa imkân yoktu.. Köyü dolasmağa karar ver- mişlerdi. Ziya Bey önde olmak üzere, sa- bahleyin, kulübeden cıktılar ve ev sahibine bir hayli bahşiş verdiler. (Devamı var) Açık konuşmal Emekk binbaşı Faik imzasile alı, | dağımız bir mektupta, Reşit Paşa unda bazı malümat J.ımyıx | Cevap veriyoruz: Resit Pasa evvelce Serez idadi mektebi müdürü 16i Bilâhare Trab zona maarif müdürü oldu. Trab- zondan ayni memuriyetle Selâniğe nekledilerek orada üç sene kaldı. 1318 de Solân!k valisi Hasanpaşa azledilerek yerine birinci ferik Sabri Paşa geçiyor. Bir müddet | sonra, anun yerine Kudüs muta- sarnıfı Tevfik Bey Selânik valili » Kine tavin ediliyor. O sırada Selânikte istinaf müd- delumumisi Necmettin Monla idi, Memduh Bey müddelumumi mua- vini idi. Reşit Bey, vali Tevfik bey tarafından Serez mutasarrıf vekâ- letine gönderilmiştir. 1319 da Hofzı Paşa Serez mutasarrıflığından in- | fisal edince, Reşit Bey tekrar Serez | Mutasarrıflık vekâletine gönderi- | Myor,'ve birez sonre görülen mu- | vaffakiyeti üzerine asaleten tayin | ediliyor. Reşit bev mutasarrıflığa asaleten tayin edildikten sonra Pa- şa olmuş ve orada sakal bırakmış- tır. İsüklâ) haxybi esnasında Sivasta ' vali bulunan Reşit Paşa. Serez mu- tasarrıfı olan Reşit Pasadır, yani simin tabirinizle Sakallı Reş't Puşa.. * Lr. g. | ikine 4,000 türlü koku zapt ve neş- K ELO ŞEYLER İSPANYADA İPEK BÖCEĞİ ya zirgat nezareti ipek bö- yenlere yardıma karar n yeğâne sadası dut yanrağıdır. Nezaret, bö- cek yetiştirenlere meccanen 30,000 dut fıdanı vermiştir. Yakında ipek böceği tohumu da dağtacaktır. Simdiden on-ipek fabrikası in- <asına bağlanmıştır. Yetiştirilecek böceklerden abnacak ipekler fabrikalarda bükülecek, kumaş ve Bajre yapılacaktır. Sabırla koruk helva olur!. FİLMİN KOKUSUNU DUYDUNUZ MU? Güzeteler, İsvecli mucitlerin, «kokulu filim» Jer icat ettiklerini yazdı. Bu film, ilk defa olarak Bera de bir sinemada iştir. 'Perde de filmin sahneleri göste- | rilirken salanda kır, ormlan, bahçe, tüvalet kabinesi, fabrika, istasyon ve mutfak kokuları hissedilmeğe başlanmış. Meselâ perde de bir tu- valet kabines. gösteriliyor değil mi? Salonda buna ait koku duyu- luyormuş. Diğerleri de bunun gi- bi... İsviçreli mucitlerin yaptığı ma- Tediyormuş. İnsanların burnundan daha bassas bir makine. Çünkü burun, normal bir halde ancak 150 koku bissedebilir. | Bu usul tasmmüm ederse, şüp- | hesiz sesli. renkli fitimler gibi, ko- | kulu filimler de seyredeceği s40-010101010101010AAD Uğursuz bir adam ! Soön Rus Carımın generallerin - den Kostantin Desino geçenlerde, 80 yaşında olduğu halde Londrada ölmüstür. Bu adam, 1900 de, Cindeki Bok- ser i#vanında, Rus heyeti seferi - yesi kumandanı idi. Çar ordusu « nun bellibaşlı tâbiyecilerinden bi- ri idi. Fakat gittiği vere felâket gö türüyordu. Mançukolu yaşlı bir falcı kadın «sen, büyük bir adam olacaksın. Fakat, gittiğin vere musibet gö- yakinindı k Falcının bu kehanetinden se - kiz gün sonra general'n yaveri, bir Çinli tarafındaz hançerlendi. Bu- 'nun yerine gelen zabit de attan düs tü, sakatlandı. yaver, Rus- yaya dönerken bir göle düştü, bo- Buldu. O zaman general, uğursuzluğu- na kanaat gelirdi ve bir daha ya- nına yaver almadı. Fakat bu ya- | kındakilere uğursuzluk saçmasına müni olmadı. Son bir hâdise: Umum! harpte Bord Kiçner, Simal denizi yolile Rusyaya giderken boğuldu. Bu se- yahatte Kienerin mihmandarlığına Reneral Desino tayin edilm'şti. —H 1840, Ay 3, Gün 84, Kasım 138 Vasati Vakitler | 55. kanlının peşisıra yukarı kata çıktı. Davust, Meleği kırk yıllık bir ıllık ahbabı imiş gibi düğü Artinin aşkı kaplıyan Zey- mep beceriksizliği yüzünden yaka- Sını ele vermiş, nihayet kurşuna dizilmişti. Maamafih bu hâdiseden, Zeyne- bin tüfek mamluları önünde van- verişinden de istiladeyi kaçırmı - Artini Davusta sadık bir eleman halinde terketmişti. Artin, şimdi levazımatı umumi- yede askerliğini yapıyor, Davustun çok işine yarıyordu. Melek Ayaspaşadaki eve gelince kapının önünde bir tereddüt geçir- mişti.. Bu tereddüt de gayet tahii idi. Çünkü: Bir saat evvel, gecenin en ileri saatinde, sokak ortasında rasladığı bir delikanlı peşine ta- kılarak cebindeki anı rla açlığı assız bir eve girmek ihtiyatlı in - sanların korkacakları bir hareketti, Muomafih Melek, darma al- gı, kendisini vakfettiği yeni mes- leğinin meydana getirdiği bir cür- etle bu tereddüdü çarçabuk yendi. Davustun çetrefil dili — Haydi, buyurun, giri: tanıdıkmış gibi davranarak yerleştirmek azmindeydi. çıkınca Meleği salona aldı: — Burası sizin eviniz olacak!, Yoksulluğunuzu hiç yadırgamadan kendi odanızda imişsiniz gibi hare- ket ediniz. Dedi. Gardroptan çıkardığı i - pekli bir takım pijamayı bohcasile Meleğe uzattı. İlâve etti: — Ben de soyunup yıkanayım.. Beraber yemek yiyelim. Ve odadan çıktı. Bitişik yatak odasına geçerek soyundu, yıkandı. Bu arada Mihahı çağırdı, ona: — İki kişilik yemek hazırla.. Sı(ııyı salonun kapısında bırak, içeri girme!, Emrini verdi.. daki yumuşak — koltuklarına — yerleşen Melekle Davust bir kahvaltı sof - rasının başında karşılıklı mevki a- larak konuşa konuşa yemeğe baş- Tamışlardı. Melek; epey müddet aç kalmış bir adam iştihasile lokmaları yut- mağa gayret ediyor, bu relünde muvaffak oluyor, Davustu da © zamanlar İstanbulda refah içinde ömlr süren genç bir Alman far- zile; — Kendimi, iyi idare ederek « Alman gencini teshire amuvulfak olursam bu köşk papas işi bitinci- Ve kadaz. Böni V1 M7 Tiroeliki karargâh olur. İcabında delikanı Sözünü tekrarlatmadan karan - lik antreye daldı. Yakışıklı deli - mın yardımını da temin edebiliri: (Devamı var) Mahallesi 1 Yusuf ve Meh- kahveci Raraj Fatmahatun Büyük Puıazm 4 Aleksandır oğlu Leon saat demircisi — * 5 Mebimet ahçı ve kahveci » € Şahinyan odun ve e 77 Recep karısı Nazire Bulekal Karabet tütüncü K. Plnllıh Bekirzade Mehmae Manav Armanak kundura satışı IL Bebçet İzzet kasap — » Mayriye kabile Kâtipmustafa .. 13 Sabri kömürcü » 14 Murat kahveci » 15 Aleksandıra pansiyoncu » 16 Adkm kömürcü » 17 Turgüş Köottukçu — Kuloğlu 18 Mari vansiyoacu , 19 Manto oğlu Hristonacı kasap ve sebzeci — Firuzağa 20 Yervant Hekimyan Zamk imali » 21 Yervant Hekâmyan Zamk imali » 22 Muhittin rekçibaşı Karyola tamircisi 23 Niko oğlu Tanaş — Kazancı Kasap 24 Sü'eyman Ömeravni Lakantacı 26 Ahmet Meşrutiyet Sabun berber 26 Ahmet Sabun berber , 27 Ahmet ekmekçi Şişti 28 Kostantaniye Teşvikiye Dimitri bakkal 26 Cettnil kır kahvedisi Harbiye 30 Cemil kır kahvecisi , 31 Tevfik Kabo Şişli Aktar ve tütüncü 32 Hampürson: - Kâtipmustafa Marangoz 33 Eliz Demircloğlu — Pangalii Terzi 344 Eliz Denircloğlu » 85 Harunreşit Özdemir , Kahveci 36 Harunreşit Özderllir Kahveci » 37 Yorgi Yuvanidi , Elekteikçi 38 Fransova Halâskârgazi Sobacı 30 İzzet Özyürek uktar — » 40 Hüseyin Hamdi Ekmekçi Koçhan 41 Kâmil helvacı Bozkurt 42 Faik Teke » Şekerci ve helvacı 43 Tahir ve Talât garaj —» 44 Hasan Gülünzer » Sebar 45 Susit Akar Gümüşsuyu tütüncü 46 Agop Kazarya Mecidiye Kalaycı 47 Agop Kazarya » İnönü Halı tamlrcisi 49 İbrahim Kayala Gümüşsuyu Kasap 50 Aşrop mürangoz Sişli 5SI 52 'rırm doktor 53 Hasan Aktekin Duatepe Bakkal $4 Recep Şahin Paşa Kabveci 55 (Müyesser Dümepe Basmazlar kasap 56 Cevde, Ataman Yenigehir Hurdacı 57 Tanaş Seferya — Cumhuriyet dis kaytancı 58 Ilamdi Erol Mecidiye Kır kahwecisi 50 Ak Riza Küçükpangaltı kahveci 60 Ali Daniş kahveci » 61 Agop kunduracı » 62 Keork Berberyan » Kuaducacı 63 Murat Eseyan » Sabacı 6& Karabet ve kardeşi » Kunduracı 65 Kacakin sobacı » 66 Jirayer terzi üyül 67 Anastıs Foti 2 inci kısım Lokantacı €8 İstefan veYeni —1 inci kısım Demirci €0 Antuvan Teşvikiye Tuhafiveci 10 Abdülüziz ekmekçi , 71 Balih berber Meşruliyet 12 İbrahim , Kundure tamircisi Siş 713 Todari kalpaklı —1 inci kasım Bakkal 4 Kiroğlu Ohannes . Kundura tamircisi 75 Kiatina Nikola Cihangir İpek ayaımma 76 Mehmet Ahmet — Meşrutiyet Kundura temircisi TT Nikolay Büyükpangaltı Elektrikçi Sokağı kapı No, Geğihane caddesi 6-10 Atet If1 Cumhuriyet C. 287 » » » 4/14,18 Dolapdere 20 Cumhurivet C. 117/1 Vaealikonağı 49/1 Halâskârgazi 100 , T4 Rumeli C. 3/2 Sıraserviler 96/2 Hocazede 19 Meşedik 5 Büyük Panmakkapı f1 İbir I/I Suterazi 42 Aitekülhan 1 Karadut 34 Müatra 11 vre> Boğazkesan 188 Ağaçaltı 18/1 Kabataş iskelesi 6/1/1 Kodaman 2 x JİR Halâskârgazi 383 Si'4hhane 73/2 Atiye 4 ö Halâskârgazi 299/1 Hasnun Galip 24, 26 Tay 3/1 Halâskârgazi 27 Bo ÖR el 101 Şafak 70/1 Rumeli Valikonağı 107/1 Kurtoluş C. 67 67 Baruthane 53/1 Kurtuluş C. 14372 Şehitmuhtar 38 Keryangeçmez 8 » e ğ Cumhuriyet 117 Ayasvasa camii 4J İzzetnaşa 10 Kurtuluş C, 173/1 Rumeli 85/2 Buhurlu 12/1 Yay meydanı 18 Ortanca 60 Akağalar 5 Tavukçuleti 17/1 Büyükdere C. 23 194/8 M 138 Te TU Cabi 80 Tir &A Bekçi 2 Mektep 4 Elmadağı A/1 Bomonti bahçesi 88 Baysımgur 13 silâhhane €. 16/2 » 3/6 Valikonağı 101 Sairnigâr 97 Dolapdere 3 Ergenekan 181 Arelanyatağı 2 Rumek 82/1 Kışlageçidi 81 Matrabı L.Kr. 38 00 420 00 1€5 00 64 00 120 00 237 00 120 00 12 00 480 00 147 00 150 00 156 00 36 00 357 BO 240 00 300 00 62 00 180 00 60 00 60 00 €8 00 220 00 144 00 30 00 30 00 90 00 60 00 100 00 100 00 86 00 180 00 50 00 50 00 48000 480 00 60 00 120 00 60 00 144 00 225 00 225 00 720 00 72 00 12 00 48 00 48 00 144 00 'T2 00 120 00 225 00 480 00 106 00 Sü 00 36 00 36 00 60 00 96 00 17 28 366 00 . 860 00 180 00 B4 00 420 00 86 00 240 00 300 00 360 00 69 00 180 00 120 00 €0 00 540 00 48 00 ISTANBUL DEFT ERDARLIĞINDA Sıra Mükellefin No. işi ve soy a Kazaaç Buhran L Kr. L.Kr, 22 S& 00 16 80 * M 5 4 85 * « 8 36 16? ı v0 27 00 & n 4 05 2 o 56 o öl 3 2i . “ © 58 2 00 o 40 120 00 — 24 00 “ 10 8 B 343 — 0 68 5 88 132 v0 5 94 1 19 72 66 — 14 55 28 00 5 60 4 T4 2 &4 © 57 173 0 35 7 00 1 40 8 40 46 52 9 30 H 00 2 80 23 67 .4 5 12 s 2 .- 42 01 9 66 ) 7 20 14 3 50 © 70 5 6 * 83 ö 25 1 05 n 66 2 » 56 09 nn 22 & 4. M 28 4 86 * & ı1353 1 20 2 64 4 53 « & 4 18 o 4 8 45 o 69 8 4 13 07 168 60 83 60 233 .“ 36 00 7 20 . 9 33 181 22 70 « 54 12 38 247 ı 86 T 81 3 56 MA 00 — 28 80 5 44 1089 3 00 o 60 ) 21 :1 60 1 97 o 37 .. 20 81 4 16 a 76 11 58 2 32 »o <4 .. 39 45 7 80 50 30 10 80 .18 ı 37 o27 10 04 201 1M © &5 76 * 40 . & 70 o 25 o © , “ 28 BO o 76 8 “ 129 60 181 20 « sı 00 37 80 189 00 43 20 15 40 97 50 v 29 81 so — YT 50 20 060 — 14 00 24 15 .B 45 00 9 60 30 00 & ©0 15 00 00 8e çu 7 6& ı1844 B0 40 — 10 08 (Devamı Sinci sat e

Bu sayıdan diğer sayfalar: