4 Mayıs 1936 Tarihli Tan Gazetesi Sayfa 5

4 Mayıs 1936 tarihli Tan Gazetesi Sayfa 5
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

TAN Habeş meselesinde £den hâlâ sulhü Teorisine göre Güneş -Dil Türk dilindeki korumağı söylüyor Ek - Zamirlerin analizi Farsça fiillerin ikinci müfret şa- hısları sonuna gelen (iğ) de bun » dan başka bir şey değildir. Malüm olduğu üzere farsçada İkinci müfret şahıslar: Londra, 3. (A.A.) — Eden,dün! NI akşam kendi intihap mıntakası olan | SE gis Lesming Ton'da İN Yazan: H. 6. Wells kt söylediği bir nu- İkinei yim den ii bu e ) tukta Habeş me- ek - zamiri de iki gel analiz edi- “Artık, harp levazımı, bomba, gaz yapmaktan, (vee mym vie Artık, P zgeçeceğiz!" derek (demiştir 1 — Basit ek olarak analizi: “Ke- a etmekten vazgeç g ki: Bu meselede * İlime mefhumunu söz söyliyenin yaz kın muhitinde (yani karşısında) bu- lunans atfetmeyi gösteren bir ek” diye almaktan ibarettir. Bu takdir. de meselâ: MP” harp gemisi inş 5 l kalım harp nasi — lmeğe bâş-|man bak * Fakat şükür Cabal kafıkakalarla BÜ niş: Boğz boğaza Si AP — sığ Yadı. Bu hiç te a a herhangi | insanlar medeni, Biri z Passworthy'nin Cabal'in bomba, topla öldürmeye razı olan | ç ği i ri men- lacak? |uyku bastırmıyordu. Sa, biz zari olmadı, sola döndü olmadı. N faatlar veya hod- malı? Eskiden uyumak için kitap | bin maksatlarla okumağı itiyat edinmişti. Şimdi ne- | değil | Milletler bir serseri gibi isyan etmesi ve bile| Me: insanlar hiçbir surette vah- |rede Nerede o seki günler? Bir ses | Cemiyeti İN w b e bile kendini ateşe atması, cu | iler gibi birilerini boğazlamağa |igtir Eki Gla, yakıp yıkmak için | tını imza eden Formllünde (ev) mefhumu, söz Birdenbire ciddileşti. Koluğü İh, eöetermiyecekler. Harp dura - yapılmaz mı? bir devlet sfa © Eden söyliyenin kendisine değil de onun arkadaşının yanıma gekerek ve #esini |. Noel gecesi Horrie ne kadar doğ- | tiyle hareket ettik, Uhdemize o Ce-| pek yakınmda bulunan süğeye atfe- yuldu: > lediğ ler ga * ilen Ke? Fakat ki-| .— Delin ma Kina hayali ru söylemişti. Zavallı Herrie.. miyetin diğer bütün azalariyle pay- |dilmiş ve en yakınındaki silje de bir — Evet isyan eğe: : . : ; gösterilmiştir, deriz. me şiirle musün ? İnsan: zorla çalıştıracak usuller oldu | — iz ) de geleceğim, Harbe | yaştığımız bir vazife teretilip dk.) lee maya ii — Hayır, ördü- | gunu unutma: iri Keşki onu götürseydi. yordu. Son yedi ayın dersleri her n6 | ekinin fonksiyonları göyle sayılabi- — Harp ilihma karşı. Bü SÖR” Çapalin artık kaşları biribirinden | —Oğlum, bekle ben bir ünifor. | olursa olsun bunları öğrenmeli ve) hir; Bün albümü topladık, bütün ei ayrıldı, ağzı açıldı, gülerek ilâve ek | alıp geleyim, giyer gelirsin. & | bunlardan realist bir fikirle istifa | (1) Bir iamin sonuna gelerek O daki fen adamlarına dağıt wi Ondan sonra da oğlunu bir daha |de etmeli ve Büyük Britanyanın dış| nun başka bir süje veya objeye sa- iyasi hudut im küci nasum Passvo- ve düşman!,. Fen, siyasi A — Benim küçük, m it | görmemişti. siyasasının hedefi olan “Sulhü ko-|hip, yahut o süje veya objenin Oo tanmaz.. Fen Mlemştimuldur. en #ay'im, Düşündüğün kadar ve İN biiy yakıp yl a ruma” esasını gözden kaçırmamalı. |İsme ait olduğunu gösterir. adamları dosttur, kardeştir. değil, Bulabilirlerse çülıştırsınla ? (Evin duvarı, kitabın kabı) mi- için bütün dünyadaki fen adamları: |d€R.. orny “nasıl, diye soracak Rk b e AŞ li e roka). Ba bu albümü dağıtıyoruz. Baksi oldu. Fakat saatin Yagi ŞA İİ damla yaş yastık yüzünü ıs. | başka bir diyeceğim yoktur., m (ev)e ve (kab)m (kitab)a ait lar, görsünler, anlasınlar. Harp işitildi. Keskin bir apak tur |lattı. olduğu gösterilmektedir. 8il bir afettir. kika için rüzgâr uğultu Sene 1968 Habeşistanda yerleşecek | Bu şekilde (in) ekinin yapıştığı ta ne > güzel amma anlayıp | bi oldu. isim, bir vokalle bitiyorsa araya bir olaşak # Ziten bunu anlamıyan kal-| SS Di e Ri delin Italyan çiftçileri (n) aralık harfi daha girer: di mı ki?.. Harp yine d ve dik.) — Çabuk, yatmak zamanı ni ei. Roma, 3. (AA.) — Musolini,| (Bahçenin kapısı, kapının kilidi) Fakat albümde Birun dünyaya | Allah kahretsin! Lape Giza ber | “Bir - şehir, in eski merkez mey- | Venedik anraymda çifçilik müsaba, | İDİ. # kat etmedin. e ediyordu. BiZ bu |mek lâzm. ln diye insanları |danlığını tanımağa imkân yoktu. | yası mükâfatı kazanan onyedi çif Du amli m Dil" eti- albümle kapa etmek atiyoruz ki | Çak Ear Amik daha gayret | ler taraf bir asmda kotkocama | iye müküfalarımı vermiştir. "Morteljik şeklide vokal biten ümle iapa değil, dost |tavu kararır kararmaz |danın tam ortasında “sena | Bu onyedi kişinin mensup olduk- ii ba mahvolan sade düşman, Kİ ni. etseler, Ortalık Ka ra- |bir bomba deliği vardı. Bir köşede her kelimenin sonunda etimoloji ba: da mal olmakta ız. ların ye iy rm li şimdiki müstemleke pazarlarını an- | ları aile yüz seneden ziyade aynı top- | kımından bir (ğ) bulunur. Bu (ğ) tehlikededir. 1 ın | hatlık versin. S ” Bedeniyeti yaratan vet akt, karşı | perdeleri indirip biran Geyve nr |tenite elimi © mallarını sermişler ini, kendilerine Habeşistanda bulu. |sirile (n) ye çevrilir. Meselâ (ka- elele vermesi ve bu fe Yazılacak mektuplar var. müşteri bekliyorlardı. O kalabalık, | yan insanların bir çoğunun orada | P! SÖZÜ etimolojik aslında: 3 . B- kadar iyi Mücadeleye girişmesi - luğu yok. |çabuk harekete geçermek o kadar Vİ | Ka aboratuvar penceresin > Bayide EDA 0 © 4) Ni in Jâyı o kadar az çekeriz. (ak Sap sığ) tar özüm Yen adamlarının Mep İİ Ap yaka veriri Par. | len 2940 Non, gecesinde, gördü | aaa rin eş a dost, kardeş olduğunu anlsttım. İtay de odasma çekildi. Soyunurken alip YOR iii m «ssd bulunmuştur. (4) ta, biz, her iki taraftan, OlAN İDİ ga anayordu. O mes'ut-günü göre (Arkası var) 4m Mala ye peni ederi yer? cek miydi? Yatağa girdi. Bir a N a 8 -| Çekoslovakyada müthiş — pm ni e hina karşı yüce: cak? Bir | az e uzu, fonetik düzeltmeye uğrıyara — Bu milosele mastl ölacak Avashiryadu Birleşik Amerika bir fırtına cepe), ObNE, İri anlansyoruni. vustury Prağ, 3. (A.A.) — Cenubt bohem- | (2) Bir ismin veya düz fil sige:| E. basit ne var & dostum. Basi kalir saflığın Benin de bu gece adams! be) Üstünge, Gayet açık: Artık | Ki tar ilamın SİZİ, Sp föyü fare va slam Sili | ii Al iradeleri ile ili sa ette lunmamı İar, ingerdan hiçbir kuvvet onlara de redemi wnisst «| — Cenevre, 8, (A.A) k Amerika emi iyecek. re ie Cemiyeti finans komisyonunun top- | önümüzdeki Men in Amer Biz, bunu edece! sonra | jantıst münasebetiyle Cenevrede bu- ittihadı koni eransına yeni e ve finans | raflık mukavelesi teklif o edecektir. Avustui yadesi ola- |lunmakta olan 5 iii di- | Bu mukavele, bazı nevi ticaret hak- sının sonuna gelerek onun ikinci tur. Si a « mehri | şahsımı teşkil eder, Yani © ismin de: gayi yö ir bas. İllet ettiği süje veya objenin söz mış, demiryolları bozulmuş ve nakli. duğu Li yahut o fill yapanın my yat sekteye uğramıştır. hs olduğunu anlatır, “Kitabın, evin, geldin, söyledin” sözlerinde olduğu gibi ki, bu “ki- tap” veya “ev” yakımımızdaki şah- R OM ANOFLAR sm mah olduğunu, yahut “gelmek” ve “söylemek” . İşlerini bu şahsın yaptığımı anlatır, yanın, bir. gok noktalarında. şiddetli projesi hazırlıyor Vaşington, 3. (A.A.) — Amerika Evet, fen mukabil bir kafası, bir dırır bir eşkilde birkaç satıcı, bir | rakta yaşamış ve çalışmıştır. Muso- | kendisinden sonra gelen (n) nin te- | *" “"Şinidi — işittin”, “güfti — söyle- din” şeklindedir. Sona gelen bu "“f” ler, türkçe (in) ekinin en eski gekli olan (iğ) in aynldir. Arapçada bu (iğ) in konsonu sert- leşerek o (k) şeklini almıştır. “DA rek — evin”, “kitabek — kitabın” gibi. Sonradan müzekker ve miennes tefriki için bu “ek” in sonuna “eğ” veya “iğ” getirilmesi âdet olmuş- tur. “Darekeğ., ve “dârekiğ., şekil- lerinden her ikisi de “evin,, demektir; fakat birincide muhatap erkek, ikin- cide kadındır. Bu (eğ) ve (iğ) ler de (k) leşmiş ölan (ğ) nin tekrarın- dan başka bir şey değildir. İ İnğ | Not: 3 — Bu (inğ) ekir' o bölerek; ww Cin < iğ) şeklinde ele alacak olursak devin) ve (geldin) gibi kelimelerin analiz- leri daha tamam olarak görünür; ww I. Evinğ: (ev -- in $ iğ) Burada: (1) İn: (Ev) mefhumunun bir sü- je veya objenin yakınında tecellisini gösterir. (2) İğ: O süjenin kendisini anla- ir, va 8 H. Geldinğ: (gel -- id -- in 4 iğ) Burada da: (1) İd: (Gel) mefhumunun fiili. yet haline gelişini, yapılmış olduğu- nu anlatır, (2) İn: Bu yapılışm bir süjenin yakın muhitinde olduğunu bildirir, (3) İğ: O süjenin kendisini gös terir, Ton « Toi Not: 4 — Yukarıki örneklerde lin İğ) ek - zamirin başıma füihi- yeti göstermek üzere geldiği görületi *d -t” elemanı, fransızcnda ve fars- çada ikinci şahıs zamirleri ile arap tasrifindeki muzari ikinci şahıs ek - zamirini izah eder, Fransızca (ton) sözü, bizim (V. -- N) elemanın başına “yapılmış olmaklık”* manasile bir (t) unsuru getirilerek yapılmıştır. Bunun en kuvvetli delili eski provansal dilin. .*N.ğ*21,220 32: lat < cak, Harp ilâh; o zaman göstersin | bakanı Mik dün Avusturyanın | kında bitarafların hak ve vazifeleri- Nasıl öldürüldü: Z a yar . de bu unsurun bulunmamasıdır. bakalım kendisini? yektörü e anal durumu hak: | ne mütedair olan gimdiki kaideleri ji şahsıma Katılarak bir işi yapmaz |, Dcteamire etymolağimie de a — Aftedersin amma Cabal, yine | ekonomi gazetecilere beyanatta bulun: | tavzih edecektir. Akdedilecek: mu-| ys sınt istediğimiz şahsın, yalnız olma» | anfu kreşi MN AN Bulıyamadım. Bu gece benim üe | km kavele dünyanın bütün uluslara Aleksandr Gerenski| 5“, Yakın mühitindekilerle . bir-|“y sre bei, — Latince “8” den tümde nasıl saflığım varsa, Benin | muştur. Avusturyada © hiç bir kı-| açık olacaktır. > erensKİ likte bulunduğunu salata. . gelir. Aksanlaşarak “toi” geklini al- tutmuş. Çıkar | Bakan. Dasdan başka Amali, “ beteri Yarn bizim eve gelin” gibi ki, ri & de kapalı konuşman eti yapılmış olmadığını Mania bi Eski provansal dilinde “mi taat hareketi yapi larla muhariblerin hak ve vazifeleri gelecek,, olanların, biri hitap etti- şekilleri bulunduğu halde Wu ağzındaki baklayı. x, bomba, | zira buna lüzum olmadığını, bundan | b akkında yeni bir beynelmilel beya: YAKIND ” İğimiz asıl süje olmak ve diğerleri “ti beni iş görünmektedir. — Artık harp Jeveii | başka Alman kıtaatının hareketleri | mat yapılmasını temin için daha ge ? Goa yakın mühiğinde bulunmak ön- | yy eye rae etaiine dal re birden fazlalığını anlatır, Eğ - Ek tefrikaya başlıyoruz uni e aym Biz imal etmekten tayayre, * nda da malümatı olmadığını| piş teşebbüsatta bulunmasını İsteye- tmekten içtinap | hakk iletler Cemiye- | cekti harp gemisi inşa GÜ dan | söyledikten sonra, Mil el | ol din. ün iin aşi Anla e mec | sün bolelayomemmi. MM) cad ya teibiçier HMM daha açık göreme uğraşmıyacak jertayişle Bar ta masrafların | edilmemesini temin için Amerikanın rekkep konsonudur. Bunun için m artık gaz barutla kullanılabi- | hizmetir! > çe in edilmiş oldu- | yirmi bir Cllmuriyetine bir gümrük (in) yerine doğrudan doğruya (iğ) bir mlihendin harpte He ecek, er ği mütarekesi de teklif edecektir. | MMMMeMAMeMAMaMMEMERaE | de al lira EVET SE$i TANIDIM, BURAYA SIK SİK GELEN BİR ADAM, ASIL İSMİNİ BİLMİYORUM FAKAT /ALBAY BLED owE ÇAĞRILIRDI!. HEM ÇoK BÜYÜK BU ismi KULLANAN, ADAMI BULUR ŞEN GEMİCİLERİN” NE ALAKASI .VAR.. SAK, ÇALINAN MÜCEVHERLERİ | F OLDUĞUNU ÖĞRENDİM İMÜCEV-İBUNDAN iki YÜZ SENE| (MUTLAKA BULACAĞIZ, ELİMİZDE YED! 2 Ri MÜ BIR DELİL VAR BİRDE!... gelir. Müennes şekli olan “ta” : 14 tince "tua” ya bağlanır.” Görülüyor ki bu sözlerde İki ayrı #leman vardır. Bunların biri “t” ele. manı, öteki de “£ - n” elemanıdır. Bu ikinci eleman bizim (inğ) elema- nınm aynidir. Tu.Te Farsça (sen) demek olan (tu) ile fransızca ayni anlama gelen (tu), şen) va fta) eöelerinde bap izi elemanın birleşmiş şekilleri rülmektedir. ve müenneste bir (ti) getirilir ki, bunların da eti- molojik şekilleri: ve Cet 4 eğ) Cet iğ) den ibarettir. Bunlarda da: ale Et; Füliyet anlatan eleman- (2) EĞ, iğ: Aml ikinci şahsı an- latan elemandır. Bunun böyle oldu- ğu arapçada milsekkerlik ve milen « neslik tebeddülünün bu unsurda ya- e) e anlaşılır. Bu (eğ) ve (ğ sn) formülüyle bi- zim “İn” den ibarettir, Arapçada müzariin baş tarafına gelen şahis ek - zamiri de ikinci sa- hıs için yine böyle bir (te) sekiin- dedir. (Tektübü me yazarım" gibi, TL. “İn” ek - zamirinin bir tam kelimeden kopuşmuş olarak analizi, onun “sin” şeklinde kendini göste- rir. (0). 1. N, DİLMEN (1) Bu “sin” ek - zamirinin ana- izi de yarınki

Bu sayıdan diğer sayfalar: