27 Mart 1935 Tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 1

27 Mart 1935 tarihli Ulus Gazetesi Sayfa 1
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Gündelik SİZ AVRUPA A"upa nın — düzensizliği son tünlerde daha çok göze çarpma - Ba başladı. Versay andlaşmasiyle Meydana konulmuş sanılan düzen almanların silâhlanma işindeki *on kararları ile büsbütün sarsıl - 1. Daha önceden de bu andlaş - Manın onarma borcları gibi al - Manlara yüklemiş olduğu başka Yükümlerde kaldırılmış bulunu - Yordu. Fakat bunlar hiç olmazsa onferanslarda“görüşülerek Ver - SaYy andlaşmasını yapanların da N "K istekleri ile olmuş şeylerdi. di Almanya yalnız kendi ka - Tarı ile askerlik ve silâhlanma işin- deki Yüklerden kurtulmak yolunu tutmuş ve böylelikle Avrupanın Benel duıenl sorumunu bütün karı- Hklığı ile ortaya atmıştır. Almanya böyle hareket eder - ken, hiç buşkusuz ,onun varabile - Seği sonuçiarı da düşünmüş ve fikabilecek şeyleri göze almıştır. andlaşmalar, uluslararası yaşayı - Hüm yasalarıdır. Bu yasalarda ça- & göre değerlerini ve realitelere Uygunluklarını kaybederler. An - bunu gorm:k ve anlamak yal- Yüz bir ulusun işi değildir. Çünkü kez bir savaş sonunda meyda- Da gelen andlaşmalara her ulus ir biçimde bağlı olamaz. Kimi Saların uzayıp gitmesini, kimi de '*llup ortadan kalkmasını is « ter, Her ulus bu işte kendi başına buyuruk olursa, uluslararası geçi- Mine sürekli bir düzen vermek zordur. Söze güven kalmaz- (Sonu 3 üncü sayıfada) Kamutay Grupu | | ı* Dün B. Tevfik Rüştü Aras'ın dış sıyasamız hakkındaki izahlarını memnuniyetle dinledi. Cümhuriyet Halk Partisi Ka- mutay Grupu dün öğleden son- | va saat on beşte toplandı. | L H P.ırlışı 1 — Sayım vergisi kanunu- nun 2 inci maddesinin “A,, fık- rasında yapılması hükümetçe gerekli görülen değişiklik hak- kında söz alan hatibler dinlen- | dihten sonra bu değişikliğin yerinde olduğunu kabul etti. 2 — Bundan sonra dış sıya- sal işler hakkında Dışarı İşler | Bakanı Bay Tevfik Rüştü A- ; ras'ın verdiği izahatı memnu- niyetle dinledi. Ç ee B. İbrahim Tali İstanbulda Istanbul, 26 (Telefon) — Trakya Umumi Müfettişi Bay Ibrahim Tali An. kara'ya gitmek üzere bugün (dün) E - dirneden İstanbula geldi. i — Feminizm kongresi Istanbul, 26 (Telefon) — 18 nisan- da Yıldız'da açılanck olan — uluslararası feminizm kongresi merkez bürosu 12 nisanda İstanbula gelecektir. D E T. R. Aras Bulgar Elçisini kabul etti B. Pavlof, hükümetinin Nöyyi andlaşmasının askeri hükümle- larak feshini ni bildirdi Bay Tevfik Rüştü Aras tarafın- dan kabul edilen Bulgaristanın ye- ni Ankara Elçisi Bay Pavlof, Tür- kiye Dışarı İşler Bakanı ve Ulus. lar Derneği Konseyi Başkanı sıfa- tile Bay Tevlik Rüştü Aras'a hü- kümetinin Nöyyi andlaşmasının askeri hükümlerini bir taraflı fes- he teşeobbüs etmeği asla düşünme- diğini ve düşünmiyeceğini ve hila- fına çıkan haberlerin aslı olma- dığını beyan etmiştir. Dışarı İşler Bakanımız keyfiyetten derhal bal- kan müttefikleriyle Uluslar Kuru- mu Genel Kâtibliğini haberdar et. miştir. İstihbarımıza nazaran Bul- garistanın böyle düşünüşü Ankara diplomasi ve sıyasal mehafilinde sempati ile karşılanmıştır. Deniz ticareti tarife komnisyonu İstanbul, 26 (Telefon) — Deniz Tk çaret müdürlüğü tarife komisyonu işe ? başlamıştır. Yolcu tarifelerinde bir mik- Ü özr tenellit yoplüğığı canalamketadıi MART 1935 ÇARŞAMBA 4.A.) — Yanguz havzasın. & sonucunda müthiş kaıtlık baş- Şanghay, 26 ( daki kuru, lamıştır. Açlıktan sıkıntı çekenlerin sayın 12 milyonu aşmakıadır. Sehrin civarı ölü. lerle doludur. Her yerde 5 kuruş —K —— MARTEL ANKARADA Misafirtmlz Fransa'nin Suriye fevkalâde komik seri B. Martel bu sabah ssat 9,50 de eksprese bağlı hususi bir vagonla şehri- mize gelmiştir, Misafirimiz Dışarıişler Bakanımız!a konuşurken Fransanım Suriye fevkalâ de komiseri dün Başbaka- uımızı ve Dışartişler Ba kanını ziyaret etti. rşılıyanlar!In birlikte Ânlkara Jdurağında Sayın konukları türk—fransız bay- rakları ile süslenmiş olan durakta Dışa- rı İşler Bakanı B. Tevfik Rüştü Aras ve fransız büyük elçisi B. Kamerer - ile Emniyet Müdürü, Mers kez Kumandanı vo fransız büyük elçiül- Hi ileri gelenleri karşılamış ve bir aske- ri müfreze selâmlamıştır. B. Martel Ankara Palas'a misafir edilmiştir. aretler Dışarı İşler Bakanı B. Tevfik Rüştü Aras bu akşam 20,30 da Ankarapalas'ta Fransa'nın Suriye Fevkalâde Komiseri B. Martel şe. l refine bir ziyafet vermiştir. Bu zi« yafette Başbakan İsmet İnönü, (Sonu 3 üncü sayıfada) Osmanlıcadan Türkçeye Karşılıklar Kılarvu_zğr N. 3 1 — Öz türkçe köklerden gelei Yazılarını gazetelere vereceğiz. 2 — Yeni konan karşılı 3 — Kökü türkçe olan kelimele: len şekil gibi. İ — Yer — (Pr.) Terre, terrain — Patırdı — (Fr.) Çucrelle, tumulte, dispute « (Fr.) Dreit d'entre- ::"" Bedeli —— Yer kirası Ka Arama uğramak — Aksaya uğramak « (Fr.) S'en- Wer, Ötre entravt 7 Ek: İşimiz bir aksaya uğradı —- İşimiz bir TYzaya uğradı. Bun ” Engebe — (Pr.) Accident du terrain Tück: Bu yol üzerinde arazi ârızaları pek çok. fur — Bu yol üzerinde engebeler pek çoktur. “ Aksa — (Fr.) Entrave zak — Örnek; ler - Dalgalr — (Pr.) Accident€ Dalgalr arazi üzerinde yapılan tecrübe. 5 Dalgalı topraklar üzerinde yaptlan de. Temeler, Aün, "'ıdiıue — Sunu Nek: Makamatı âliyeye Dır arıza verdim > Yü Üksok orunlara bir sunu verdim “ Ârı (T. Kö.), yok, -sız — (Fr.) Exempt, sans, afranchi ofııek Şekilsiz — şekilden âri — Sanıs fnrn—eı ©e türlü kötülükten arıdır — Her türlü mesi Yiden âridir. (barifane) — Ortaklaşa — (Fr.) Par cotişation & — Eğreti Ve amik — * Gelin En, gen, genişlik — (Pr.) Largeur Enine boyuna Dünya €T. Kö.y — La terre gin ç.-vreıı'ndr döner -- rrıek Dünya gü N“" tourne autour du soleil. (takdim anlamına) — Sunmak — (Fr.) Of- 0 Tnek: Hörmetlerimi arzederim — BAyRIİarımı Tünecemm ırd edilmesi için, gere, gel “'n“"' bu günkü işlenmiş ve kullanıları şekilleri alın mıştır: — Söylemek, demek, bildirmek Arzelmek Soumettre, yazı ile), yazınak — (Fr.) presenter par derit Örnek; £ — Müsaade buyurursanız İzin verirseniz söyliyeyim 2 — Arzettiğim veçkile — Dediğim gibi — 3 — Arrettiği Bildirdiğim bakımdan 4 — Geçenlerde de pefsenter, arzedeyim ira noktaf nazardan * arzetmiştim —« Geçenlerde de yazmıştım Arzı ihtirsın etmek — Yükünmek Örnek: Büyüklerimize arsı ihtiram edecek «« Büyükletimiz önünde yükünerek Arzu — Arzu (yarsu'dan) — (Fr.) Dösir Arzuhal (istida) « Dilekçe (Fr.) Reoguâte Örnek: Arzühalimde yazdığım veçhile — Di dekçemde yazdığım gibi. Arzu talep — Sunum ve istem — (Fr.) Offre et de- mande Örnek kanunud önemli bir kanunudur. taleb, iktısadiyatın mühim Bir z ve istem, ökonomilin ve (Kanün - T. Kö) Sunura AÂsâ —— Gibi — (Pr.) Comme Asân — Kolay * (Fr.) Ais&, facile — Sinir — (Fe.) Nerf < (Fr.) Les nerfe Asab — Sinirler — — Sinirli - (Fr.) Nerveux — (Fr.) Ne Asabiyet — Sinirlili! OsitE Asabileşme — Sinirlenme — (Fr.) Enervement Asabileşmek — Sinirlenmek — (Fr.) S'önerver Asabileştirmek — Sinirlendirmek — (Fr.) Enerver Âsarı atika — Öntükler (Fr.) Antiguitt İstanbul öntükler müzesi Örnek: |- Asayiş (emniyet anlamına) — Güvenlik —- (Fr.) Söcu- rite Örnek: Memleketin üsüyişi yerindedi kenin güvenliği yerindedir. z — Ük ine göre, fransızcaları yazılmış, ayrıca örnekler de kon ulmuştur. aslı ügğüm olan hü Aslı ak olan hak, (söz veya | Asayiş (huzur ve sükün anlamına) — Baysallık — (Fr.) | Asr Tranguilite Aııyıpııhk (ademi emniyet anlanına) — Güvensizlik | Avüman — Gök — — (Pr.) Insöcurite Asel — Bal — (PFr.) Miel Asgari —- Azay, en az, en küçük, Min Örnek: Bu işi bitirmek için en az (en aşağı) için en aşağı — gum iki ay çalışmalıyız — Bu işi ikmal etmek asgari ihi ay çalışmalıyız. Âsi — Azıyan — (Fr.) Rebelle, rövoles Örnek: Asileri darmadağın ettik târümâr ettik — Azıyanları (Fr.) Rövolte, rebellion hereketi bas. son isyan hareketi İsyan — Azı Örne tıtıldı « Yunanistan'daki bastırıldı Yunanistan'daki son azı İsyana müteallik Örnek: ziye eder —a Azığ hareketleri kanun © rır, (Ceza - T. Kö) Azığ İsyana mütes hareketleri kamın tece ezalandı- Asitan « Eşik — (Fr.) Sevil Asiyap — Değirmen — (Fr.) Moulin Asker — Asker (T. Kö.) — (Fr.)Soldat Asl — Astıl (T, Kö.) racine, principal - (Fr,) Föondement, Asla — Hiç bir vakit, cuda — (Fr.) Jimais Aslen — Aslın — (Fr.) D'origine (Pr.) Orij ! Özgül sorum Asli (mümtaz) —« Özgül Örnek; Mestili asliye l lar, Asliyet (mümtaziyet) — Özgüllük — (Pr.) nalit6 Örnek: Bu eserin asliyeti özgüllüğü azdır. azdır — Bu izeria (Fr.) Origi- n sözlerin karşısına (T. Kö.) beldeği (alâmeti) konmuştur. Bunların her biri hakkında sırası ile uzmanlarımızın (mütehassus) m, türkçe “çek,, kökünden ge. Asır (2) — ÇFr.) Siöcle — Rahat (T. Kö.) - (Pr.) Ciel Asümani - Göksel — (Pr,) Cöleste Örnek: Başlarına bir belâyi âsumant gibi nesfl oldu —- Başlarına göksel bir belâ gibi indi (Be lâ - T, Kö.) - Âşüm — - içen Örnek: Hunâşâm — Kan içen Aşar Aşık — Aşık Amourcux Aşikâr — tvident Örnek: Bu işteki maksadımız âşikârdır « Bu işteki Vargımız açıktır. (apaçıktır). Asude Ondalık — (Fr.) Dimes (Aşukmak « aşıkmak'tan) — (Pr.) < Açık, apaçık — (Fr.) Cliair, ouveri, Aşina — Tanış, tanıdık — (Fr.) Connaissance Örnek; Tenıdıklarımdan biri — ÂAşinalatımdan biri Aşiret — Oymak — (Fr.) Tribu Aşiyan — Yuva, konaç — (Fr.) Nid, hame > aşüp — « karışlırıcı Örnek: Dilâşup Atakt — Tenbellik, üşenç, üşengenlik, işlemcelik (Fr.) İnactivite Örnek; Atalet gösteriyor .- » VÜcudu da ruhu da ezen bir hasta İıktar — Azalet bedeni de ruhu da ezen bir has. $ Gönül karıştırıcı 1 — Derslerinde — tenbellik ediyor — en ictinab ediniz &e Üşengenlikten merlik kadar insanı yıpratan bir şey yo Atalet kadar insanı yıpratan bit şey yoktur. (2) Karmus'ta Yasr, 18r, usr, UsuUr,, şekillerinde gök terilen bu söz “zaman anlamına, gösterili « yor. Türkçede “zaman,, demek olan “uz,, kökür ne “r, eki getirilerek yapılmış türkçe sözdün !

Bu sayıdan diğer sayfalar: