19 Ekim 1939 Tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 4

19 Ekim 1939 tarihli Vakit Gazetesi Sayfa 4
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

— VAKIT p ) 19 BIRLİNCİTİ.ŞRİN 1938 M ç — Bd andık ve bir küçük sarı köpek le Parise gel Üzerinde Leonar dö Vinçi'nin sakalına müşabih balor kürkü ile .ı.le gti rtenkte dir © du Fraklı dansöz Mod do Ntpolyan oteli bep yal tasyonda beklemi di, fakat ayı otelde kendi. oda ve banyodan müteşekkil küçük — bir daire hazırlanmıştı. Tahnit edilmiş birçok köpek. i taklit ederek, a düşürebi. kat Modum canlı köpe- ği ise tahnit edilmiş köpeklere benzemekte büy bir istidat gözteriyordu.. Kendisini sevmek için uzanan eliniz hiç bir harc- ketle karşılaş r, hattâ hay. van değil başınmı, gözlerini bile çevirmeğe tenerzül etmiyordu.. Esasen tüyler içinde kaybolmuş başı ile kuyruğunu farketmek bi. mesele idi.. Bütün haliyle bu köpeğe “miskinliğin güzelliğini” temsil eden bir. hayvan demek daha doğru olurdü. — Köpeğin ismi ne?.. Diye Tito sordu. Mod ince dudaklarını büzdü, küçük, yarım bir daire; delik, daha doğrusu çe eği çıkarılmış kır- muzı bir kiraz haline soktuktan sonra ıslığa benzer bir ses çıkar- — Güzel isim! İtalyadan bir de kadın getir. mişti.. Bu elbiseleri, saç tuvale. ti ve erkek misafirlerle meşgul olüyor ve bazan hiç tereddüt gös- termeden Pierina ismine cevap veriyordu. Parise ilk defa gelmiş olan Pi- rina bütün gördükleri karşısında iyük bir hayret duymakta idi. Hanımı Mod da ilk defa olarak Prrise geliyordu. Fakat gördüğü Hütün yenilikler onu hayrete dü. üyordu. Tito ilk nazarda onda beynel. 1 serserilerin her ırktan, her ölletten erkok derisine alışmış nacefacı kadımlarım halini “sez- shişti. Mod'a gelince, onda da, eski ldr stenodaktylo mektebinin na müuslu, afif talebesi Madleni bul. mağa imkün yoktu.. Bu genç, gü. zel, zatif kadın ile fakir bir evin dördüncü katındaki tek odasımda Oturan şişman kız arasında bü- SENENİN iİLK BUYÜK TÜRK FiLMİ Türk Artistlerinin ı—_ B e 2 Demek ki demindenberi genç kâadın ile sevişmelerini bu ihtiyar Seyretmiş, iki âşık gibi biribirle- ine sarılarak etmiş ol minleri dinlemiş, gülmü la eğlenmişti. Lö Mestriye büz gibi soğuk bir sesle: — Haceketiniz çok adidir.. de. di.. Beni bir tuzağa düşürdünüz. Halbuki benden mütekabil bir mertlik talep etmiştiniz.. Ben suç ortağmızı Sinaia'da tevkif ettir- medim. Demetr Taveresko hafifçe bessüm etti: — Uzun zamandanberi yeğe - nim ile dostlarınız, dikkat ediyor musunuz, dostlarının — diyorum, suç octaklarının demiyorum, Bu şekilde ifade genç Fransızı kızdırmıştı, derhal ihtiyarın sö. Zzünü kı — Benim rolüm ile sizin işini- zi kıyas etmeyir. dedi. Ben Mös- yö Tavereskoya çalınmış olan kızmt bulup iade - edebilmekle Rgürur duyarım, Bu sgözler de Demetr'i hiddet. lendirdi: — Hırsız mı? Eğer birimizin hirsiz olması icap ediyorsa, o da muhakkak Nikola'dır. Diye bağırdı, Lö Mestriye'ye doğrü bir adım attı, yumruğunu kaldırdı. Sonra içi yıkılmış mağ. te ı I ,bakryordu. Sanki L& Mestriyenin yük farklar vardı. Kadının şimdi müthiş bir cazibeye sahip olma sını yaşadığı eski hayatla kıyas etmek manâğız olurdu. — Yaşayış icaplarını gözbnünde tutmak bü- tün izahattan daha manalı olmaz mıydı? Esasen bütün büyük aktrisler, dansözler daima fakir evlerin dör düncü katlarındaki tek odadan inecler ve eğer onların mazileri karıştırılırsa, bundan kızın gıda olarak bir salata ile kiffafi nef. settikleri, fikri gıdalarını âdi ro- matılarla temin ettikleri ve âdi, çinko kapk bir hamamlıkta yr | kandıkları meydana çıkar. Fakat | onların bu hayatımı, yeni alıştık- larr lüks ile kıyas etmek, hattâ eski hayatlarını hatırlatmak bile doğru olamaz., da ailesine eski Sit sualler sormamak inceliğini gösterdi.. Kaasen kızını sarkik memeleri üzerine yatırarak ahlak dersi veren anaesini, ailesinin geçim vasıtasını temin etmek i. çin gece gündüz çalışan, akat kuruüş Üüzerint kürüş koymağa muvaffak olamayan babasını, hak- hayatına sız gösterecek, tayibedecek — bir sebev de yoktur. Ailesinin kızlarına ne kadar düşkün olduklarını, evde bir da- kika bile geç kalsa ne kadar gü. rültü ettiklerini ordu. Tito eski evleri görür gibi o. lüyoör, hayır sever cemiyetlerin piyangoları, ikramiyeleri gibi ev- den eve dolaşan ve Madlen gibi bir kıza rastlayınca o evde karar kılâm pansiyonerleri düşünüyor- dü.. Fakat Madlen, Mod olunca ye. | ni bir hayata, yeni bir piyangoya sermaye oluyordu, İşte bu gekilde Tito ile Mod es- ki müşterek hatıralarını canlan- dırmamağı daha muvafık gördü. ler.. Daha doğrusu Tito bu hu suslara temas etmek istemedi. Şimdi Mod, Tita için eseki Madlen'e, bundan iki sene evvel fakir bir evin dördüncü kattaki odasının balkonunda rastlamış olduğu şişman, saf hattâ biraz aptal kıza birçok cihetlerde ben- | zeyen genç ve güzel bir kafındı. Bügün bu kadin kanguru e. | risinden eldivenler giyiyor, yeni bir muhite intisap ettiğini, kibar- lac arasına — karışmış — oldu; belli etmek için pek az kimsele rin kullandıkları müskül kelime. ler ile konuşuyor, sözde hususi- yet gösteriyordu. — (Daha »*r N ! şaheseridir. RADYÖ : Program ve memlekel sanı , ve Neleoroloh haberleri, 12,51 TÜRK MUZİĞİE 1 — Mahmut Karındaş ve Sadi Ya. Ataman: Halk Türküleri, 2 — Çalanlar; Vecihe, Fahite Fersan, Okuy Melharel Mahür Heytevt — Hati Bey — Ma ver Relik Fersan, Sağnak. 1 2 — Hahmı (Esir etlio beni el dil- 8 — Faik Bey — Rast eler saçsın). 4 — İlakım - Höüyzam şarkı: (Aşkın bana bir gizli oldur. Gülü şarkı: (Gözlerlmiden gitmlyor) Mustafa çavuş — ati şarkı mim tezdir sabredemem). 7 sİ. 13.30/14.00: Müzik ogramı) — PL) 18.00: K.05: Memlekel ve — Neteoroloji Müzik (Rudyo € Konuşma, (Zi Kück Müzlği: (Fasıl heyeli), (Ca. — Süz (Karı- Pro- süsl Aydrı. Haberleri. eşlru. Ajuns 18.25: ). 19410; 1915 x saali). Konuşmu: (Doklorün aati ) Müziği: Çulanlar: Veci he, Fabhire Furan, — Refik — Fersan D — Okuyan: mahat Üzdelises: 1 — Bayaliraban peyrevl, 2 — Le- mi — Hayalıraban şarkı: (Bakusur büsaln güven Fik Fersaik çüya KDU A - şr—-.ıııııı Hiçcaz şarkı: (Olulu ben sana bende) 53 — Refik Fersan — Tanbar taksi- mi. &G — M Nufi x Hüzzam Şari #GÖnlüm wice bir senden u, vak yünleri sayâın). 2 — Okuyan! Melek Tokgöz, 1 — Ruhmi Bey — Hisarpuseğik şarkı: (Bir nevcivan. sın). 2 — Rahtl Bey — Misarpuse lik şurkat (Dİlde arüik kalmadı) 3 — Sel, Pımar — Karcığar şarkı: | (Kalbimi ayalına alsamı. & — Os- man Nibat — Kürdili sarkı: yı) yüreğimiz. ZLIS5: Müzük gük orkestra — Kü Aşkın. L— Mou - Raci ninoW: Seranud. 8 — Ernst Nauadorf: Arza (Vals), 4 — Robert Leüsehner: Mazurka (Fumtexi). b Franz Abt: Ormanlarda, ve Ninni 6 Keler Bela; Kelebek avı (Ba let Mmüziğü), 2200: ayarı, Ajans haberleri, ziraat, ee ham — tahvilât, kambiyo — mukut borsası, (Fiyut). Müzik (Kü. çük Örkestra — Yukardaki projgra- min devamı.) 2205: Müzik: (Caz 0: Yoranki band — P)) 2 progegin ve kapanış. Deri ve çay geldi Şıpka isimli Bulgar vapüru Avrupa limanlarından dün mühim muktarda tuzlu devri ve çay ge. tirmiştir. Vapur yükünü boşaltmaktadır. | Piyasada bilhassa çay stoku faz- lalaşmıştır. Birkaç sene yetecek kadar mal mevcut olduğu tahmin edilmektedir. Türkçe Sözlü Memleket Saal | Asıl kabahat kimde? Geçenlerde, güzetelerden bi rinde kısa fakat oldukça tuhaf bir ilân çıkmıştı. Bir cok çin garip görünebilecek bt da gsunlar yazılı idi; | “Bir karı koca, merkezi bir yerde isgal etmekte oldukları [ iki odalı, güzel manzaralı bir , daireyi, sakin ve kuytu olmak | şartile, bir odalı bir daire ile | bile değistokuz etmoğe razıdır- | lar. Tamirat ve taşmma masra. fını da vermeğe hazırız., Falan ve filân vere müracaat...., D İkl odalı güzel bir dalreyi | tek bir oda ile değiştirmeğe ra- zi olan bu tuhaf adamın kim ol duğunü bir çokları İbette me rak etmiştir. Hem cinslerimi | merakta birakmak — üdetim madiğı için. bu sırrı kulağınıze fıslayıvermekte hiç ir mahzur görmlyorum. Gazetedeki o garip ilânm sa. hibi bendim. Böyle bir değik. tokusa da münhasıran karı mın hatırı icin razı olmuştum Evet. Röyle zararlı bir Ce tokuşa, karım Elizavetta Pav. lovna'nın, yani Lizocka'mın ha. | tarı için katlanmıstım, İki oda. lt apartımanımın fena olduğfunu zannetmeviniz!.. Bilâkis. Apar. tımanım her bakımdan fevkalâ. men hepai yeni gelmis, yani bu. Taya yeni laşınmış kimselerdi. Ha, bakmız, agansörden bah. | setmeği az kalsım unutacaktım Bvet, apartımanımızm oir bu noksanı vardı. Fakat bu nok. sant da kısa bir zamanda — me selâ üç yıl içinde — tamamlıya. €aklarını vaadetmişlerdi. | Şimdi sizin de kani olduğu. nuz gibi apartımanımız fevka. lâde güzel ve rahattı. Bir tok istisna ile, hiç bir kusuru yök tu. | — Evet, aparlimanımız iyi | hoşte #ma, gu bir tek — kusuru pek - canmmızı sıkıyordu> Sizin anlıyacağınız — apartımanımız - da yaşayış şartları biraz tuhaf, hattâ tabir enizse, biraz sikıcı | idi. Gürültü, natırdı hiç eksik olmuvardu. | Doğrusunu isterseniz bu gü . rültü patırdıdan gikâvetçi olan ben değildim. Çünkü ben sabah çıktyor akgam geç vakit eve dö. nüyordum. macılığının şaheseri | ı Yazan: Mih. Levitin | | |a İ | | de güzeldi. Semti, ivi ve kibar. dı. Apartımanın, su, kaloriler elektrik, havagazı ribi bütür | medeni tesisatı yerinde idi. Eh apartımanım icindeki diğer ki. Tacılar du sevimli insanlardı Sonra da, bunların hemen he. ' Sinemasında daha bir kaç gün temdit edilmiştir. Seanslar: 1.30. 4 . Eve dündüğüm zaman da, or. talığı her vakit derin bir sessiz Lk içinde buluyordum: Her sey olmuş bitmiş; mutfakta tence. reler, tabaklar yuvarlanıyor.. 'akat güörünrlerd simsecikler yok, Herkes derin bir uykuda... Maa ih, bunda ş_ı:-lırak bir şey de yoktu: İvice dinlen. mek ve erteşi subah daha esas. b kavgalar vapabilmek için herkes bir an evvel vatağına gi. Karım Lizoçka'ya gelince, o zavallı herkes «ihi vatağına rip uvuyamıyordu. Bası hağ sararmış bir halde vatıyor, h bire inlevip duruyor, rür #örmez feryada bu: — Vasva, artık tahammülüm kalmadı! Bu gürültücü, oetırdı. er, hu kavgacı İnsanlar beni di. i sakacaklar.. Ne u kadar işkence. e katlanıvorüm?. Ben, sessiz tz bir kadınım. Uysalım Bir karmcayı bile incitmekten korkartm. Bilmem ki benden ne islivorlar?. Bımların yaptığı canavarlıktı: — Üzülme Lizoçka. divorum, varından tezi yok gazetelere bir ilân Vereceğim.. Art:ık senin bıur hakikaten halini gördükçe parca oluyor. O gün, bugünü r hep ev de- Hiştirdik. Üç aŞ kiz ev degıst yar, cins cins kiracılarla karşı. laştık: Fakat nafile. Hepsi de karimm üstüne çullanıyor, ra. vallı karıcığıma bir vakit hu. Zzur-vermiyorlardı. Sonra kendi kendime:! İyi ki Leningrat gibi büyük bir sehirde >turuyoruz, diye düsündüm, du minval üze- re, ik sene müddetle bol bol ev dekiştirebiliriz. Eh, iki sene sonra da, Moskovaya göç eder aynı işe orada devam ederiz, Bu ev değiştokusları bir müd. det daha devam etti. Ancek ge. , genlerde, oturduğumuz evlerdeki bitmez tükenmtez kuvenların ha. kiki.sebebini arnlayabildim : Bakmız bu 54 nasıl oldu: Gecenlerde Lizoçka ile kücük bir apartımana taşınmıştık. Â . partıman kiracıları: Bir katt koca, bir de dilsiz ve sağır bir kocakarıdan ibaretti, Bu vazi . yeti görür görmez pek sevin- dim Artık gürültü, patırdıdan kurtulmuş olacaktık Evin ıı.ndc gürültü patırdı Filmi Gören ve Görmeyen on binlerce müşterilerimizin talep ve ısrati üzerine dünya sine. MARIE ANTOİNETTE Nüshası yalnız IPEK 6.30 ve D da. UNAKIZI 52 lüp olmuş gibi elindeki kandili ! bir çiviye astı. Yere, samanların üzerine oturdu, başını celleri ara- sına aldı, Bu anda ihtiyar adam Lö Mes triyenin elinde demekti. İsterse şimdi onun boğazına sarılabilir, ihtiyarı bertaraf ettikten sonra kâaçardı. Florika dikkatle iki adama da Üüzerine atılmasını bek. bir kali vardı.. Hattâ bi. raz gerilemiş bekliyordu. Fakat, yır, Lö Mextriye bu andan istifade etmek istemedi. Kollarını kavuşturmuş, bu mace- rarın sönunu bekliyordu. Genç kadın yavaşça Lö Mest- riyeye yaklaştı, elini genç adamın dağınık saçları arasında dolaştır. dr- — Sen hiç de fena bir çocuk değilmişsin.. dedi. Bu nevaziz, ibtiras anında duy. muş olduğu bu gıcak ses, genç a damı titretti.. Ani bir hareketle bu eli itti.. Florikanın eli Demetrin başına çarpmaş, ihtiyar, derhal vaziyet almış, müdafaaya — hazırlanmıştı, fakat vaziyeti anlayınca nazarları * yumuşadı, dudaklarının kenarma alaylı bir tebessüm ilişti — Mösyö Lö Mestriye, benim burada yalnız olmadığımı — çok güzel tahmin edebilir.. silâhiyle bekleyen biri daha var.. Florika, zannetme ki dostun da- ha ilerilere gidebilir.. Lö Mestriye sükütu muhalaza. da devam ediyordu. Genç kadın bir köşeye çekil. miş samanların üzerine uzanmış. tı.. Küçük bir tavan penceresin. den giren mor bir ışık, kandilden ılan sarı ziya ile mücadele e- diyordu. Kısa bir müddet sonra De- metr tekrar söze başladı, çok kö. tü fransızca ile yavaş yavaş kelimeler arıyarak Fikrini şöyle izan cdliyordu: — Bizi evvelâ bir polis memu. Aşağıda | | ru zirnelmiş'im Möszyö LB Mes- triye, dedi, fakat Mlayt Stela. neskelan aldıfım malümata göre ' — Memetr, Danyel Lejeder. hi ? babsetmiyordu — Bizin hir cen ! tilmea olduğunuzu öğrenince ken | di kendime bu işe karışaaınız se- beplerini sordum, Acıha Nika la ile benim aramdaki bu içle si. zin ne alâkanız olabilirdi? Başka ! hiç bir sebep olamazdı, siz Dom. nikayı seviyorsunuz. — Kimbilir belki de mişanlısınız değil mi? Verilmesi uzun süren bir ce- vap bekledi. Nihayet Lö Meetri. ye: — İstediğiniz gibi kabul edin.. dedi. Ben şimdi yalnız benden | ne istediğinizi öğrenmek istiyo. | rum, Beni ne k tasavvurun | N | yınız. Boş vere vaktinizi kaybet. dasınız? — Bic müttefik!.. — Bir suç ortağı mı? İhtiyar Rumen omuzlarıhı silk &: — Bu kelimeyi çok söylüyor- sunuz,, Bana vız gelir!.. Benim v S S MA a L l — istediğim araştırmalarının — bey- hude cidüğuna Nikolayı inandır. mak hususunda bana yardım et- menir, Domni 'ı)vı elde eder-xyı. Fakat tZer onu siz isterse. Lö Mestriye sözünü kesti: — Ben yaltızca serbest bıra- kılmak istiyorum. Şeraitinir. ne- dir? — Yeğenimin bana ait olan hisseleri iadesi... Buna onu an. cak siz ikna edebilirsiniz.. — Benim Mösyö Tavereskoya hiç bir tavsiyede bulunmağa hak. kım yok.. — Belki, fakat Möyö Taveres- ko ikinci bir gaybubiyetten her hakle müteessir olacaktır. Sizin de hapseedilmiş olduğunuzu, hem kiç çekinmeden bütün de onun hatası yüzünden happ:. dilmiş olduğunuzu duyacak.. Lö Meetriye buz gibi bir ses. k: — Şantajlarınıza devam edi - nir, Fakat benden bir şey umma- miş olursunuz.. Florika bir müddettenberi sa, kin durduğu köşeden ayrıldı, Lö Mestrivenin yanına sokuldu: — Bir sigaran var mı? (Daha var) yapacak kimse de yöo tıman kiracılarından karı koca seasiz kim#f ra esasen kadın, küyü balarının yanma git partımanda dört kişi Lizoçka ben; kim bir de dilsiz kadın. sabah işe gidivorum: racı erkek te öyle. Li evde kalıvordu. Dilsiğ koca karıya gelince: Ü timal ki kavga etmeğ patırdı çıkarmağa cali Fakat elinde olmıyan dolavısile buna imkâli yordu: Kadının dilsiğ olduğunu tabil unutmi? dır. Velhasıl burası apa! gil, adeta bir sanst! Ben bu hali görünce, rıcığımın iyice di kilo almağa bışiı_vı naat getirdim. Fakat tuhaf değil © sessiz. apartımana mız andan - itibaren Bararıp solmağa, z başladı. Adam akıll! kesildi. Ben bu hali göruüunce de korktum. Dcı'hıı tehassısı bir prafes tirdim. Profesör eve gelir | m iş olarak. her nedet Vükü zi iyice bir muayene ŞKi bilir biçin, duırlırı q dı; bastoniyle düş '_ vanlara vurdu. Odın '" nesi bittikten sonra, ma geldi. Profesör gözlerini lııııaınııı uzatmasını, dilini ve doğuşundan ıtıbı kadarki bütün yaşa izah etmesini rica etti Profesör muayenesi? dikten sonra bir koll ruldu. Gözlüğünü takti daki terleri silerek ben: Üü — Telâşa lüzum fakat karınız adam aki İyi bir tedaviye muh! — Rica ederim, üü söyleyebilirsiniz!. Biz insanlarız... Benim bit hastalığın mahiyet ve rini öğrenmektir, Asabiye profesörlü ciddiyetle: — BSebep açık ve b Bütün mesele, karını: ne kadar hiç alişi bir takım gartlar şamağa başlamasıdır. larak derhal evinizi © niz! Büyük bir hayretle: — Ne dediniz, diye gene ev mi degğiştircü vimizin cennetten farki Şerait altında ev değii ae lüzum var” Evimifi fak bir gürültü bile of Profesür: j — İşte asıl mesele dedi. Bütün kabahat tırdı olmayıştadır. zin karmız bu gurul" lara., bu &avgalara © lışmış ki bunlar olm dan çıkmış bir çiçek ğ rıp solmağa buğladı. mızda; fakat sizin benim pek hoşuma giid' İ | derseniz ben buraya £ ' de benim apartımana İj qı Benim apartıman tam a Kaloriferi, telefonu. —Çi havagazı velhasıl her subuhtan gece yarı i V k S devam eden gürültü P 9 Bu sözleri duyar dülğ rımın gözleri parladı. *” * heyecanla: ha — Hemen kabul a' diye yalvarmağa b - SİZ ve sağır bir kadınlA dt luk yapmama imkânl kendisine yantığım Hü ebemmiyet bile vermi 4 yerinde bir baskası ol tığım hakaretler k: tırmamı çıkarırdı, sessiz sadasız «ülüm tifa ediyor, Doğrusuf Ben, Vasva, benim HU! kalâde canım sıkılıvor çinde yadılacak hiç bif sen ise beni işe sun: gürültü patırdi şununla bununla kacft sam, yasamama imkâf Karımın bu asöz ra, her gittifimiz rültü patırdıların hü lerini anlavabildim. HW hca abahatliri bel N, Ceviren: Hasan ** Biç A D K ” M a

Bu sayıdan diğer sayfalar: