18 Mart 1937 Tarihli Yeni Asır Gazetesi Sayfa 6

18 Mart 1937 tarihli Yeni Asır Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Sanlle Roma, 16 (Hususi) — Li şünürlerse ürüne ay "mikyastâ Ital si “Stamj gazetesini, ecek de büyi > ke Bag meşrettiği bu kısa tefsir B. Mussolini ile filoları tarafından Akdenizin göze çarpar gekilde geçilmesi" matbuatta > Din beynelmilel mütalâalar kliyatımız için, - iz için biricik deniz oldü- ğunu ilân ediyorler. meseleleri arasında e tayin edil- . sutlu İbalyanız ni tevil kabul şekilde göstermiştir. Bu uu takip © eden “Gentlemen's 2 Iya tarafından tam bir niyet iyiliğile imi dilmiştir. Bu anlaşma asi işbirliğine ve mefhumuna tam manasiyle beriya etmek- tedir. It: e Akde- niz siyasetinin bedele a gösterilmiştir: : Bu denizde faatleri olan “devletlerle mma. milli iii hakikati alya Akdeni doğrudan bağı dar, “Bütün il, il ve ri burada- 'AKDENİZDEKİ FAALIYETIN YE: siyasetini en Faşi rici siya min ifade emekle ta- mış olan B.Gayda daha açık a ik, yor: e anevraların gayesi, k tin önce * alyan Akdenizde siyasi | trlatmak zat değildir ki Ak: | lusun ve Tabruk inn. ve si Sineği da meli Eli akn “e ker pimi aka sit olmasın dei yali ve bahri faaliyetinin başlıca i dvardın ve | dereceye kadar sevkülce saatten aç t evvel | sını Kaybetiği ve da sah- unut , hattâ icab? iki gayesi vardır: Karşılıklı baiye Bazını ir Sanel Ho- bir m kullanılabileceğizi hayatta oOen çok sevdiği & çıkmağı vaadetmişti. e gül e a rae saha? vaziyetlerin tasrihi ve bu sara- göstermektir. bir ovarık olan bal Gree "Sayük sil sözünü aiiiiek sadık kaldı. taraftan Sicilyaya, diğer © Akdenizde Hölyanın iki gayesi > Düçeniri Trablus gezisi İngiliz teslihatına bir cevaptır. Pantelarya ve Tabrukun büyük önemi “R « sahil noktala; geçmeğ: ket üssü rak iyibir Sicilya boğazına tamamen hâkim olmak istiyorlar iki Pe askeri nokta” olabiliri BIR ISTINAT NOKTASİ, azetesinin Ro 3 Ss or vi &. şark alyan filasu için mükeği bir istinat noktası teşkil 6. Ayni muhabire göre, Tun Si hududundan Mısır dun kadar Trablus sahilini taki? la veriyoruz. Bu plân 8 marf tarihinde, İngiltere parlamento nazın) ed Düzü tarainden ii ranbornz tarafından e kamarasında sorulan suali izah için bir ala mecmuası tarafından hazırlanmıştır. İn en ve Düçe tarafından d G zda, gi Avam kamarasında gi lan 1800 kilometrelik yol, ir eçen ve kapalı kelimelerle anlatılan münakaşanın İzahı şudur : Italya, Akdenizde Jaglrnin o ket. tinatgh olan Mala adasını İngillere için kabili istifade bi halde bır için vâsi bir plân yapmıştır. Bu plâna göre Malta adası safesinde olan Linosa | askeri, bem ekonom mik: b i alyan adesile Linosaya 70 mi mesafede olan Punteriz alyan adı rasnda iü ef Sl takkeli Yak Ri osa 75 mil - Pantellarin | bir ehemmiyeti baizdlir. Asker 70 mil - Sicili 60 mil) arasında tam bir irtibat Periler ını famamlıyarak Maltayı istifadesi imkânsız ve bir harp halinde | bakımdan, ii oi yanii bu” bududun. mil hava ve deniz teşkil bur üç İtalyan adası arasında mahsur bir hale getirmek için yanliğe mide Icabında Linosa civarindaki Lampedusa adası da bu plân içinde yer | Mısır 1 ilecektir. vaziyete göre en ei roli yi adası oynuyacak ve dağlı hatin tal olarak hâsıl olduğ . Bu sebeple Düçenin seya- arazisi fahkim edilecektir. SICILYA BOĞAZINI Sicilen boğazının muhafa mevkilerde samimi bir işbirliği be ti biç bir. endişeyi haklı KAPATABILİRLER | için çok kıymetli olabilir. Eğer rablus, Mısır sal arzusu, iel taraftan Akde- Li Ml impara- “Dai ii gere Rina ye Pantelorya adası merkez - Ni sakine ider en dan nizde Italy. müdafaasının “| torluğa ait olan, Malyanın ha- | Trablus hav deni rak kullanılırsa bu boğaz yahat imki tadır. emini, Bu, Lat ann inkişafı tın; olan bir denizde tabii Akdenizde mevcut diğer | bulunan ve Italyaya müdafaası Bu im da oyna milletlerin “kuvvetlerinin ove| kontrol vazifesini tahmil ed. mevkilerinin inkişafile alâka- | bir kıt” yürete “gitmiştir Büyük artistin son sözü alk A b l rulmuş olan umumi e mü- s Gi il çözülinez 1 o muştu. .. ir bağ örmüştür., vazenesinden ayırmamalıdırlar, ci Akdeniz B. Mursolininin Mülâ- a lip Mary Tempest kocasını kaybettiği iğ Sİ Böylece Italyan © gazeteleri akşam ma SE çıktı. si için . diğer devletten Trablus © seyahatinin dei Londra, 12 Mart ham Br ebe: hayat mıntakasıdır. pyaar, OAEAR AR teslihatına bir cevap olduğunu | şam Londranın en büyük Kalyan milli hayatımın biricik si göstermekte * ve Afrika dahil. rolarından biri een's Graham Brown karısı gibi çeğeir. Fakat eli Zapmakan | lerinde yapılacık manevralar | Tepede büyük mavafikı | kedreli bir komediyendi. Öle- ri EA evzuundan İngilterede hâsıl | 70! “299 olan “Çılgınlığa | ceğini anlamıştı. Ölüm yüzünü Me a an, İngilterede hâsıl | dönüş, piyesi ateşten harilerle | tamamen soldurmadan karısının bakımdan İngilterenin bu de- | olan endişeyi gizlememekte- | ilân ediliyordu. Piyesin ii ellerini derin bir şefkatle tu- nize bağladığı ı derecede hususi | dirler. yanında İngiliz sahnesinin en rak: “Bu akşam da oyna,de- bir kiymeti vardir. ri Ingiliz gazeteleri- | k e sanatkârı olan Mary | di. ii devam etmelidir. p İngilterenin Akdeniz hakkın- mpest'in ismi yer almıştı. Brown karısından | tuttu. Eli ll muv3 in bahri mubabirlerine göre hi daki kaygılarına gelince; ha- İİ “An v hayret olan şey | kat Bir vaad almak ister gibi in geni ranir ihya doya yakınımda tlsest Bugüi mek istiyorum. Bu seti e e Mat çehresi salonun loşluğu içinde bir az daha sararmış gibi.. Köşede bir yel hi eti duruyor. nki vetiyle gürsğimi Sesleniyorum ona: or. Her za- en vi HiSSİ, AŞKI yoruz. Dikkat ediyorum bir | öyle masum veacıki onugör- | mek korkusu, şu dakikada | roman muharririn ROMAN nokt gün onda bana | memek için gözlerimi kapıyo- ba sarmış bulunuyor. Yanın- | mevu bile olur. şe Bir pi ha ir yakınlık kalmak istemiyorum. Sana | aşk karıştırdıktan vat. Daha çok sokuluyor yanı — Bakma bana öyle kuzum, | daha çok alışırım diye. Yan Ka — BE a baz iş al kca suallerle | diyorum. Korkut utuyorsun beni. | dan ( ayrılmak istemiyorum. | beyfendi... Hayatımın roma”” beni meşgul etmiye çalışıyor. Aşağı yukarı senin üzerinde | Kaybetmek korkusuyle. lk bir afı yok ki... şi : biz araniç yedadan Elika -| bie halkun'ver. Söz közidinie | GEL Söniheyle Yl uni ELE başım diğe iyadı nıma hakkı,, deyim. 18 Mart 1997, i b N ri li n ğ ni t € €iy “, N N if x R. ç “ b t i b a p fi e B a U y u ek ali le ala EE 2 Pi dm iz daha ik y sokuldu. | yakın bulmak Ben ar- | ile geyinerek evden ayrıldım. | istirahat halin: özlerini gözlerime bıraktı ve | kadaşlarıma karşı da böyleyim. 5 O — Şimdi esasa girebili” konuş So kalbiyle: 'Tah isterim on- — Sizi tahmin ettiğim | yiz, diyordu. Sizi tasdi e! k* yeniden anlayış gibi birşey. es'udum bu gün, | lara bile.. Bugün seni yalnız ei “m kilin iiyatani elinin eni) e Ti be dedi. Art men gam ye- | seyretmek, Sn doya pi tabii “Sonihimü sizde oil k mem Ümit. m aadet bütün ğ hissetme > ibs kıyor. - Yüzüne bakamıyorum. | bir hayata be: vi ğunu ber aldım. vi Bir renk, bir utanma rengi | 1... lir SİLA a AE a büyükçe bir de hastalık £* bni Geli ince parmakları saçlarımda, Şimdi anlıyoru: girmiş, © © Köndilerine “s8ğ ye bütün Eu si ondan ada çehremde do- Kadın li iayepi ” gelen ik > N rd A DEL Hareli öyle bir | cazip mahlük, hangi kisve al- salim Amv b 1,0 ağ Teşekkür ederim. ki N n eniha.. Biliyorsunuz tabii. z Ban niye var ki bayret | tında gizlenirse gizlensin, enin: bakim” şir“ dakikkda *yesiij a vi ib Ra ari Bu evzu üzerinde | de sonunda kadın ol kal: enleri di ii r ez yk k Ski veriyor. | malı. Yanlış anlaşılmasın söz- zevcemdir. Aranızda e ha dar üyle emeği haz rladım, | Mualliminden ürken çocuklar | lerim. Benimkisi kendi. ken- ibi biliyorum. Daha çocukluk böle, BE e e “| gibi titriyorum dimle, kanaatlerimle bir mü- | Kızılçulludan ayrılmamıştım. In- | tıvızdan başlıyan br eyle — Beni mahcup Bişi ne Sen, re Bu- | cadele oldu. a arkadaş san yüzü görmek bana zor a ii ide tertemiz vi ei Seniha, Ky Sana fazlaca a mevzu rinde ko- | ayırmak eliyordu. n muhtelif se- . Senihayı yakınd ie bir külfet oluyor bu.. Benim uşma.. Durma bie şeyler Bak, düne “kdar nl bepleri var. Münzevi bir hayat | nırım. mii e kati iyyeP iştiham yok baz ün.. Yalnız, bir han Beni zerre kadar | ettiğim hisler ne kadar baş- | yaşamak hoşuma gidiyordu. nezzül e kahve rica ets. seversen. Yalvarıyo, za san: ydı. Hi ilse bana erkek- £ © — Çok cazi la-

Bu sayıdan diğer sayfalar: