24 Mart 1936 Tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 6

24 Mart 1936 tarihli Akşam Gazetesi Sayfa 6
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

Zayıflık, A e ağidğiüel | Kilolar hakkında bir cedvel ve dikkat edilecek noktalar m bir kaç senedenberi kadiın- lar üç kısma ayrılmaktadır: Birin- mi vü. olmağa çalı- “Her geye şişman, zayıf veya norma! Sd anlaması için esi ve yaşına göre sıkletinin ne oldağ na lâzımdır. Vücudün ileriledikçe artmaktadır. pılan cetvele nazaran, yaşa ve bo- ya ini vücudün sıkleti şöyle ol- malıdır BE Yaş Yaş Yaş Yaş Boy. v0 9 4 50 Santim © kilo kilo kilo kile a 7 e 1,55 55 58 6 © 1,60 58 61 64 66 1,65 6 63 65 68 1,70 64 67 70 73 175 67 70 77 Fakat bunun da istisnaları var- dır. Kemikleri ince olanlar bu sık- lette iseler etleri (o fazla olabilir, kalın kemikli olanlar ise bu sık- lette zayıf olabilirler. İnce kemik- liler iki kilo eksik, kalın kemikli- ler ise iki kilo fazla olmalıdırlar, lo meselesi mühimdir. Fakat e” ve kilo e de ba- un değildir. Nor- el kilo, iş li zayıf kalçalar çare vardır: Yol yürümek ve ma- saj yaptırmak, Za ak için makul tarzda perhiz iyidir. Fakat doktora mü- racaatla onun göstereceği tarzda hareket etmelidir. Vücudün bir kısmını, yani kal- va çi kolları, incelt- a masajın fay- alarak a. istenilen yere masaj yapmalıdır. Tuzlu kurabiye gram un, yağ, En yumurtanın beyazı, bir çorba kaşığı süt, bir çorba kaşığı rhum, 4 gram tuz almalı, 125 gram tere- Unun ortası Mela tereyağı getirilecek, Yarım saat durduktan sonra hamuru merdane ile em armaktan ince olarak (üç mili metre çağ Mi açmalı, s bardağı ile hafif yağlanmış Sari yanyana dizmeli, üzerlerini çatalla delmeli ar > yumurta sarısı sürdükten sonra sıcak fırında 35 dakika pişirmeli. kurabiyeler lezzetli olduğu gibi uzun müddet muhafaza edil mesi de kabildir. Sivilcelere karşı ilkbaharda yüzünde, vücudün- de küçük taneler sizde çıka- oktur, Bu im ka- r gol nı temizlemek için e tıp ye içmek çok faydalıdır. Bir avuç tereyi üç bardak su ile kaynatmalı. Soğuduktan sonra sabah aç karnına bir bardak iç- meli, iniz içilecek suya bu tere suyundan katılırsa daha fay- dalı olur. Üç hafta tere suyu içmek bir kür yerini tutar. Kuru cevizi taze yapmak usulü Bu mevsim taze ceviz yemek is- tiyenler ceviz içlerini hafif tuzlu su içerisine ene eğe Üç dört gün sonra cevizler taze ce- vizden farksız müs iyi > sene ilkbaharda en fazla kı- bolero giyilecektir. Bunlar m bir kaç model derce- diy: ja yi beyaz küçük kare kumaştan kısa tayör. İçine giyi- len beyaz blüzun yak: siyah kravatı tayör üzerine çı- karılmıştır. ir ası ve İnce ık bej etek ve ceket. Jilesi kahve rengidir, İL ZAN i — Gri etek ve bolero blüzu 'pı mavi üzerine gri ve lâci- ve. on e denilen kum rengi mimili etek ve bolero, E- şarpı ve düğmeleri şarabi renk kediler — Bu sene moda seki üzerine in iie, tör. bolero. Eteğin ve bolero- nun ikişer cebi vardır, yah kadifedir. r. Eşarp si- kak çiçekleri müddet muha faza e kalmasına yar- Kaloderma kremi evde İk ig yapılabilir rma kremi kullanmağa Pu lp bu kremi evde ko- Tayca yapabilirler, am saf ize 20 gram bal, 5 gram jelâtin, Z gram boraks, boraksı eritmeli. Hepsi hallolunca aral en boşaltıp soğumağa Yüzü temizlemek Geceleri pudra ve krem- leri nasıl çıkarmalı? Gece yatarken gündüz yüze sü- rülen krem, allık, pudraları mut- laka e re cildi temizlemek lâzımdır. Su sabunla yıkan- mak bazı ii iyi gelmez, yü- zü vazelinle silmek en iyi usul- ye tübünü yahut kutusu- nu olık olması için sıcak yerde tutmalı, Bir tülbent veya pamuk üzerine yayarak yüzü bununla silmeli. Cilt yağlı ise yüz vaze- linle silindikte: amuğu kolonyayla ıslatarak yü- ze friksiyon yapılmalıdır. sonra bir parça MUŞKULLERE CEVAP Sinek pislikleri Beşiktaş R.Z: Yaj ! çerçevelerinin üzerin: pislemesi İekelerini irmak. ii > ruhuna bir bez batırıp el ağlı boya tablolar p3 — 5 daha sineklerin pislememeis içif” iki bardak su içinde üç dört soğan kağ” natınız. Sonra bu suya bir bez batır#” rak çerçeveyi siliniz. 2 — Yumurta aklarını sertleştirmek için telle vurmak Mei Aklı ne er tutam küpü me ve sertl Fatih Nimet: Dudaklarınızın çatlam€* ması için sokağa çıktığınız zaman du" | daklarınızı biç yalamayınız. Geceleri yatarken bolca vazelin sürünüz. Dudek* larınıza sürdüğünüz kırmızı yağlı clur” sa Rİ iyidir. — Ayakların tırnaklarına cilâ sür“ sinin Yalnız çok kırmızı rerkt© olma: Çevirme nasıl yapılır? zmir G. J. — (Lohuk) yani çevirme söyle yapılır: Bir kilo şekere bir kilo su ir ev meli bir deni e kapağı kapalı olarak nadıktan sonra içine bir malı, Tencer&* şekerin top gil kanışmamasından me Kıvama gelince içine bir im le tartre) koyup ai ateşten indirmeli. Soğuduktan sonra bep bir tarafa çevirerek (çevirme) denilen reçel meydana gelir, durup suya mak isterseniZ latalısı için makined m fıstıklısı için dövülmüş fıstık, ilâve olunur. baki eri için gayet taz8 ve yumuşak lüle k: deki deri ri gibi kısmı nd içindeki yumuşak yi şekere kata" şe çeviriniz, — Fazla ei gözlerin a pey: gidermek ii ER ey ea ilâç tertibi ii ur: 4 gram hintyağı, 6 gram vazelin, İ, Be asit çal eri alime) ve gram nu Gi €czaneden yaptırabilirsiniz. Gri yatarken bu o po7rata elinizi ürerek m altını hafifçe masaj pınız | AŞK ŞKIN nesile eb dike ann zaman beni arabada, otomobilde görürmüş. Ben de ona şöyle dedim — Pariste bir aktris var, size pek ziyade benziyor, İhtimalki is- mini ime Hellen Day. — O! Çok işittim. Hattâ bir ri- salede resmini biley gördüm. Bana büyük bir kompliman yapıyorsu- nuz!, — Bilâkis... miş sayılmam, Sizi hiç medhet- — Her halde, bununla pek if- tihar ederim. Kahkahasında insanı tahrik e- den, aş eden bir şey vardı. — Nasıl vakit geçiriyorum? dedim. eki mı hep — Hayır. Sant öl hiç karışmayız. o hayattan hiç hoşlanmaz. — O halde ne yaparsınız? — Tiyatro olursa oraya gideriz. CİLVESİ Tefrika No. 111 sammuzuzı Evden pek çıkmam. Bir kaç dost İlik Ben de arada sırada vizi- ta yaparım, Mânasız bir hayat... Ne çare? Pavlaki tuhaf bir adam- dır. Eski âdetleri biç bırakmadı. mi okan ia kalkacak olsam vay ba- şıma gelenlere! — Kendisini pek iyi tanırım. Çok severim ama... Her halde iti- raf ederim ki sizin gibi bir kadı- nın kiymetini takdir edecek adam değildir. Ben kaç kere ona söyle- im. O hiç evlenmemeliydi. Hayretle sordu: — Neden böyle diyorsunuz? ilmem... Bana öyle geliyor. pere - emye Benim kocam çok iyi kalpli- şe dedi, — Şü iz! Sizi ai bir kaç saat len halde size bun- ları söylemem ihtimal ki biraz münasebetsizdir. Fakat sizden bahsedildiğini çok işittim. Yaban- cıları bile alâkadar eden kadın- Gü Siz ez iken so! beni gördüğ rü hatırlıyorsu- iken bir uz, Ben de sizi genç kız sebil görmüştüm, Beyoğlunda ki- dunuz. Başınızda tanıdıklardan mn, hay- retler içinde gülüyordu. Paket bu ebessümün arkasından müteces- sis gözleri ta kalbime nüfuz etmek gibi keskin bakıyorlardı. Ben devam ettim: — Pavlakinin sizinle ni: dığını bana hikâye ettikleri za- man, kendi kendime: — Yazık, dedim. Bu taze gül ler çok il ve naziktiler, Güzel bir kadınla evlenen bütün erkek- leri olduğu gibi onu da bir an için kıskandım. İhtimal ki beni evlen- me tehlikesinden kurtaran şey sık > tekerrür eden bu kıskançlık- pol bir tebessümle: — Maamafih, siz evlenmeye pek yaklaştınız, dedi. — Evet, başka tehlikelere, ha- yatın bütün baştan çıkarıcı şeyle- rine olduğu gibi izdivaç tehlikesi- ne de pek yakından maruz kal- ıştım. al veda ederken: — Eğer müsaade ederseniz, madam, dedim, bir kaç gün sonra sizi tekrar ziyaret ederim, — Teşekkür ederim. Sasi dört ten evvel hemen daima evdeyim. — O hal gün? — Cumartesi, isterseniz eğer. İşin sonu şuna vardı: Kambiyo acentası bana kredi açtı, güzel efrosini de bazı lâtuflarda gr mişti. İşaret çağırdı. a Wen ber önde mesi Zavallı şeye büzülmüş, ekiizce oturu; du. Sanki bu kadar gü rısı olmaktan ktan utanıyor gibiydi, Üçü de ana karşı et nazik davran dılar. Dünyada bazı vicdani mü- Pavlaki bir cıgara içmek için dı- şarı bezi al sonunda Wendel de bizi ya Pan m, Salon ka“ Yabalıktı, Güzel roll bana eni güzel tebessümlerini bezlediyordut Karşıki locada Şermin ile kocasıni ördüm. Tam o sırada localarına Saffet girdi. Efrosini deve kuşu tüyünden yelpazesinin arkasına yüzünü sak- lıyarak: — Zannederim, Wendelin cani ee İmei (Arkası var), ahut ya ozaman si daha çabuk aka Pavlaki locanın arkasında bir e

Bu sayıdan diğer sayfalar: