1 Nisan 1935 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 8

1 Nisan 1935 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

TÇ O —— —— ” Ce 10 ya du;zum * Acamılık (toyluk) yü- zünden bu hayata düştüm. 3 — Cohil ise çahilliğini tanı - sın © Bilmez ise bilmemezliğini ta- mnisin. Cohl, cehalet — Bilmezlik, bilim - sizlik Örnek: Cehalet yüzünden insa - nın elinden neler çıkar © Bilimsiz. dik yüzünden insanın elinden neler çıkar. Câhilâne — Bilimsizce Tecahül etmek — — Bilimezlikten gelmek, bilmezlemek, bilmez görün - mek. Örnek: Pek iyi bildiğiniz bu işte neden tecahül ediyorsunuz * Pek iyi bildiğiniz bu işte neden bilmez- likten geliyorsumuz - (bilmez görü » nüyorsunuz, bilmezleniyorsüumuz ) Mütecahilâne — Bilmezlikten ge - lerek, bilmezlenerek, bilmez görüne - rek Meçhul — 1 — Bilinmedik « (Fr.) İaconnu Örnek: Bu işin bilinmedik (moç- hul) tarafı kalmadı ” İl ne reste aücün eöİĞ — inconnu danş cette affaire Bilinmedik (meçhul) bir adam önümüze çıktı — Un homme incon. nu apparut devant nous. 2 — Bilinmez, bellisiz — (Fr.) İn- connu, İnsertain Örnek: Âkıbeti meçhul bir işe girdi — Sonu bilinmez bir işe gir « di ” İl s'est engagâ dans une affaire dont la fin est inconnuwe (incertaine | 3 — Tanmmamış — (Fr.) inconne, ignorâ Örnek: Avukatlıktaki ünü bizce tanınmamış değildir”Sa r&putation davocat n'esi pas İgnorde (incon - nue) de nous. * Meçhuliyet — 1 — Bellisizlik, kn: ranlık * (Fr.) Linconnu, “obsucuritt Örnek: Bellisizlik (meçhuliyet) içindeyim ” Je reste dans Finconnu Dört yanım karanlıktır (karan - lıklar içindeyim) ” Je suis entourü d obscurük İnsanlığın ilk çoğları - bellisizlik (meçhuliyet) içindedir * Les pre miers âges de Thumanltâ restent * dans Vobscuritd 2 — Tanmmazlık: — (Pr.) Etre in- ötre inconnu u 'anınmazlık içinde öldu KU Heumonıgıor&dııouıla monde Malâüm meçbul — 1 — Bilinen bi- linmiyen — (Fr.) connu İnconnu Örnek: Bilinen bilinmiyen bir çok kimseler * T ... vens connus 2t inconnus. 2 — (Terim olarak) belgin, yek- belgin — (Fr.) Le connu, inconnu Meşhur — 1 — Ünlü — (Fr.) Ce. iğbre (c€lebrite) Örnek: Bay . . . ünlü bir yazar . dir & M. ... est un derivain câ . Töbre Edison dünyaânın ünlü adamla- rından biridir * Edison est une des eâlöbritös mondiales. 2 — (Mahut anlamına) Herkesçe bilinca, hep bildiğimiz, hani şu bildi - Şimiz — (Fr.) Fameu Örnek: Nasrettin Hocanın her - kesçe bilinen (Hep bildiğimiz, hani şu bildiğimiz) anlatığı * La fame: use anecdote de Nasreddin Hodja. 38 — (Maruf anlamma) 'I'ıııı mış < (PFr.) Connu, bien connu Örnek: O, tanınmış bir mühert - distir * İl est un ingönieur connu (bien connu) Şöbret — 1 — Ün - nommdöc, cölebrite Örnek: Süel ün ” Askeri şök » ret & Renommde militaire Büyük bir ün (şöhret) kazan - di — İl a gagnö une grande cölüb . ritâ (Fr.) Re. 2 — Tanmmışlık — (Fr.) Röputa- tlon, renom Örnek: Bu we köyünde ta - nınmaşlığı iyi değildir * İl ne jowxt pas d'yne bonne röputation dans son village. 3 — Soyadı Suişöhret — Kötü tanınma, kötü “Hüsnüşöhret — İyi tanıma, iyi ta - aunmaşlık (Fr.) Bonne röputation ÇFr.) Fusse reputatlorn kâzibe — Yalancı ün « tanmmışlık — (Pr.) Muvaise r&puta - | — — tlon 'de Ja rputation aa lam üeüt Örnek: 7 — O zat, güzel yazı yaz- ı makla iştihar etmiştir. & O ndm güzel yazı yaznakla üralmıştır fün salmıştır). 2 — Ustalığiyle lıtılııf eden v Usta tanınan Cahimi — Tamusal — (Pr.) infer nal, Cahim (FPr.) Enfer Caiz — Olur, olabilir (cehennem) — Tamu - lir şeyler * Yapılması — caiz yler. Câli & Yapmacık, yapmacıklı — (Fz.) Felnt, sımuli Örnek: Böyle cali hareketlerden vazgeçiniz * Böyle yapmacıklı ha- rdittl"dcn (yapmacılardan) vaz - C'akyıl — Yapmacık Cilip « Çeken, çekici Örnek: Calibi nazar bir hare - ket * Gözü çeken (çekici) bir ha- rekek Cim — Bardak, kadeh (T.) Câme — Giyenek, geysi Örnek: Tebdili came ile * Gi - yeneğini (geysini) değiştirerek. DÜZELTME Kılavuzun 5 inci sayısında birin- ci sütunun altındaki haşiyede bir i- kâ yanlış olmuştur. Bu yonlışları düzelimek üzere o haşiyeyi bir da- ha buraya yazıyoruz: Bedir * “Çehre,, anlamına olan “bet (bed),, ile “gibi,, anlamını da veren “ür (ar, er, ir, ur, ür)» sönekin- den yapılma bir türk kelimesidir. Bu kelimenin ayrıca (Radlof. WV.) de “beder,, şekli de vardır İki, mecaz olarak “ziynet, tezyinat,, anlamına gelir. (Devamı var) | RADYO tugün 175 Khz. MOSKOVA, 1724 m. 21; Tiyatro yayımı. 22: Almanca yayım, 2305: İngülzce yayım. 24,05: Mücarca yayım. 223 Khz. VARŞOVA, 1345 m, ATAS: Plâk, 187 Çocuk programı. 18,15: Sözler. 19,10: Şarkılar. 19,25: Sözler, 21: Musikili — yayım, ZLA5: Sözler 22: Senfonik orkestra konseri. 23: Reklâmlar. 23,15 Reportaj. 23,30: Hafif musiki, 24,/05: Hafif musiki 823 Khz. BÜKREŞ, 364 m. 13 — 15 Gündüz halk yayımı. 18: Sözler. 18,15: — Lisztin eserlerinden konser. 18,35: Lisztin şarkılarındanı 19: Piyano musikisi, 19,30: Radyo or- kestrası. 20: Konlerans. 20,20: Plâk Zi: Sözler. 21,410: Oda musiki. 21/40: Konferans 22: Şarkılar. 22,30: Sak - cafon musikisi. 23: Duyumlar, 23,25: Hafif musiki. Khz. LETPZİO, 382 m 19,55: Aktüalite, 20,10: — Şarkılar. 201d0: Kimya bahsi. — 21: Duyumlar, 21,10: Karışık yayım. 23: Duyumlar, 23,20; — “Gekraenktes khrgefuhi,, ad* lı radyo piyesi. 244,10; Dans musikisi. 545 Khz. BUDAPEŞTE, 550 m. 20: Almanea ders, 20,80: — Piyano refakatiyle flüt konseri, 21: “Bir Ni- san, adir karışık yayım. 22,05: Du - yumlar. 22125: Çingene musikisi, 23: Hava raporu'23,05: Opera örkestrası, 24,20: Plâk konseri. - Khz. PRAG, 470 m, 18,20: Plâk. 18,25: — Sözler. 183: Plâk. 18,40: Şarkılar. 19,05 Almanca yayım 19,50: Duyumlar, (Almanca)ı 19,55: Plâk, 20,10: Plâk, 20,15: Rusça ders. 20,80: Örkestra refakatiyle şar- kılar. 21,45: Güzel sanatlar. 22; Ko - ro konseri. 2225: Güreti musikisi, — Duyumlar. 24,15: Plâkı 23,30: Al - manca duyumlar, 592 Kiy VİYANA 507 m. 19,10: Hafif müsiki, 19,35: Ders, 20: Duyumlar. 20,10: Güzel sanatlar. 20,20:; Süzler, 20,40: Haftanın duyum kemali, 21: eŞü yayım. 22,30: Halk ha- vaları 23: Duyümlar. 23,10: Akşam konseri. 24,20: Duyumların sonu. 2f 40: Çarli Gaudrio cazı, Sütnine arayanlara Flanka'da Kız Natır sokağında 21 numarada Bayan Narin sütni- nelik yapmak istiyor. İsteyenle- rin adresine müracaatları. (64) r © Dictionnaire Turc - Ottomaen - Français Ki Örnek: Yapılır şeyler, yapılabi - € MABER — Akşam Postası YONISAN — 1909, ogitbem yit egiyüler einır v Tütlkee- Ösmatlica - Fransızca SÖZLÜK İsmail Hami Danişmend tarafından meydana getirilen bu tügat öz Türkçe kelimelerin şımdiye kadar kultanılmakta olan Osmanlıca ve aynı zamanda Fransızca karşılıklarını göstermektedir. Herkesin ve hattâ ecnebilerin istifade edeceği bu SOZLUK ” intişar etmiştir. Fiatı 100 kuruştur. &ea Ranaat kütübhanesi.... 9 h:-;:ğ-'"'“’“ Memarle| — İetanbul Gümrükleri Kasımpaşada Camiikebir ma- Baş Müdürlüğünden: ballesinin Selkapısı ve Çiviciler sokaklarının birleştiği noktada es. Çekoslovak — anlaşmasma bağlı 2 No, lu listede yazılı kone ki 3, 7, 18, 20, 9, 3, 17, 18, 20, 3, tenjanlar 3/Mart/935 den itibaren yenilendiği bildirildiğinden bu 17, yeni 22, 24, 26, 1, 28, 9, 26,İlistedeki tarife pozisyonlarından ellerinde beyanname bulunan tacir 1, 9/1 numaralarla mürakkam ha-|ve komisyoncuların beyannamele rini üç Nisan öğleye kadar aid ol- len altında iki dükkân bir bodrum!| dukları Gümrüklerce ibraz eyleme leri aksi takdirde vaki olıeık iddi- ve ekmekçi ve simitçi fırımları ve aların dinlenmiyeceği ilân olunur. (1635) üstünde terasla beraber üç kattan ——— ——— ——— ibaret bulunan ve birinci ve ikinci katları dörder daireyi ve taras ka: tında üstü camekân aydınlık ve Istanbul Gümrükleri ' bir oda ve duvar korküluk ve iki tavan arası ve iki mozayik tekne ve altında ocak bulunan kazanı| menin 11 inci maddesinde tayin ed ilen 15 günlük müddet bu kararna>, ve ayrıca bir ocağı müştemil ça - maşırlığı havi apartmanın mebni | beyannameler üzerinde müddetsiz olarak bırakılmasına izin verilmi: bulunduğu eski 3, 18, 20 numara-| bulunan kontenjanlara şamil oldu ğundan bir nisandan itibaren 15 li haremeyin ve Kaşımpaşa — vo) Darüşşafaka vakıflarından olan bakkal gediğinden münkalip ma- hallin 120 hisse itibariyle 75 his- sesi ve eski 17 numaralı İsmail ve Haremeyin vakıflarından Kömürcü gediğinden — münkalip mahallin (1600) hisse itibariyle 80 hissesi “ve 'mezkür apartmanımı bitişiğindeki-ekmekçi — firmınm müştemilâtından bulunan ve üs - tünde oda olan dükkânı muhtevi kısmen kâürgir ve kısmen ahşap bi- nanım mebni bulunduğu — es- ki 19 mumaralı 97 — metre- reden ibaret mahallin ta. mamı taktiri kıymetten hariç bı- rakılarak borçlunun uhtesinde bu. lanan eski 7 numaralı Darüşşafa- ka vakfmdan olan mahalliyle es- ki 9 numaralır Haremeyin ve Ha- remeyinden mazbut Kasımpaşa vakıflarından Berber gediğinden münkalip mahallinin ve eski 3, 18 ve 20 numaralı Haremeyın ve Ka- sımpaşa ve Darüşşafaka vakıfla: rından olan bakkal gediğinden münkalip 120 hisse itibariyle 45 hissesine şayian mutasarrıf bulun- duğu mahellinin ve eski 17 numa- ralı İsmail ve Haremeyin vakıf- larmdan olan kömürcü gediğin- den münkalip 1600 hisse itibariy- le 1520 hissesine şayian mutasar- rıf bulunduğu mahallinin ve eski 19 numaralı başka şahıslara ait bulunan 97 metre murabbadan i- baret bulunan mahallin Üüzerine borçlu tarafından inşa edilmiş o- lan gayri menkulün tamamına ye- minli ehlivukuf tarafından 21325 yirmi bir bin üç yüz yirm; beş li. ra kıymet taktir edilmiş olup eski 3, 18 ve 20 numaralı bakkal ge- diğinden münkalip mahallin 120 hisse itibariyle 75 hissesi ve eski 17 numaralı kömürcü gediğinden münkalip mahallin 1600 hisge iti bariyle 80 hissesi ve gayri menku- Hün kısmen ahşap ve kısmen kâr- gir kumınm mebni bulunduğu 97)| metreden ibaret arsa satıştan ha- riç brrakılarak borçluya ait mez- kür gayri menkulden eski 19 nu-| maralı 97 metreden ibaret arsa ü- Baş Müdürlüğünden: —— 1 — Nisan 935 — de mer'iye te girecek olan 2004 sayılı kararna” menin neşrinden evvel 468 sayılı 6 — 3 — 934 tarihli Resmi emirle gün zarfında muamelesi bitmiyen kontenjanlarım iptali ile beyanna: melerin 2004 sayılı kararnamenin 11 inci maddesi mucibince yenidi olan| sıraya konulacağı alâkadarlara ilâ n olunur, (1634) îHTNWIIWIIWUIIHWW’ Cildi 125 iltsız 100 kuruş KOKU zerindeki üstünde odayı muhtevi dükkân ve evvelce demir ocaklı Çiçek meyhanesi bugün <hır ve iki harman mahalli ve un odası ve yn deposu ve yıkanacak mahal ve helâyı ihtiva eden kısmen kârgir ve kısmen ahşap bina ile apart - man altındaki kahvehane ve bu -| nun üstündeki oda ve kahvehane altındaki bodrum haklarında mah kemece davanm neticesine kadar icranın tehirine ka.ar verilmiş ol- mak dolayısiyle işbu mahailer da-| hi satıştan hariç bırakılarak müte- bakisi açık artlırmaya konulmuş- tur. Açık arllırmaya — çıkarılan gayri menklün — krokisi tan- zim ettirilip mahkeme karariyle satıştan hariç bırakılmış otan ak - sam kırmızı boya ile gösterilmiş - tir. İşbu kroki şartnameye bağ - lanmıştır, Satılığa çıkarılan kıs - ma yeminli ehlivukuf tarafından (21325) yirmi bir bin üç yüz yir- mi beş lira kıymet taktir edilmiş. tir. Şartnamesi 8 — 3 — 935 gün- lemecinden itibaren divanhaneye asılarak 22 — 4 — 935 günleme- cine raslıyan pazartesi günü saat 14 den 16 ya kadar İstanbul 4 ün- cü icra dairesinde ikinci arttırma- s1 yapılacaktır. da gayri menkule teklif edilen be- del (5000) beş bin liradır. tırmaya girmek için — yüzde 7,5 teminat akçesi almır. Müterakim | vergi, belediye ve vakıf icareleri müşteriye aittir. — İhale için mu - hammen kıymetin “> 75 ni bul - mak şarttır. Aksi halde 2280 nu- maralı kanun ahkâmma tevfikan Alsiranga ve alsturka YEMEK ve TATLI KITABI Hergün pişecek çemeklerin ve vatlıların listesini ve yıpılıdını p bu kitabda bula.caksmız Satış yeri, İstanbol Ankarı caddesi No. 157 RAKAEL INDDK AA ANTAERAN CI li satış geri bırakılacaktır. 929 t lan iddialarmı müsbit evraklariy İnkılâb Kitabevi rihli icra veiflâs —kanununun 11 uncu maddesi mucibince ipotekl alacaklılarla diğer alâkadarları! ve irtifak hakkı sahiplerinin gı ri menkul üzerindeki — hakları! hususiyle faiz ve masrafa ılılr le birlikte yirmi gün içinde dai mize bildirmeleri lâzımdır. ğ halde bakları tapu sicilleriyle bit olmadıkça satış bedelinin pa: laşmasından hariç kalırlar. h fazla bilgi edinmek — istiyenleri! 933/358 dosya numarasiyle d ZAYİ — 45 inci ilk mektebin dö düncü smuıfından aldığım tastiknanı?” yİ Zayi ettim. Yenisini alacağımd eskisinin hülkmü yoktur. 227 Mehmed Şilcanttin (66)

Bu sayıdan diğer sayfalar: