6 Mart 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13

6 Mart 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 13
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

iamro4Tani Jap plak O OE FİLİZ ATA, OpEpANp MEL vesoyonop e grardife,r yr0L 7 £i Op enasip - PUF şgruyeg Ap VEE VI SUE aüörüz)ğ4 s0ş 49 alay) AY ŞUSIŞUY gç090J3 Ş afOULE,T 3puUplozg 40ş0804J9y Şu. “germ mg, iüjosog OAB » olişdi (0 N »f yewnp yeis OĞ dpi) D VOYE göppen — J0nps 204) apman Ang > OMO Yo #yulnye — aoamy illa op (sp) > Mom; YADSN e Dİ s1 üünges yoyean) (o DELAY “Um “apipmyunkn aMdOp Up MO :JrULOp ZiCp v0 öy ması BAIP “g9 "| 5 gra y yod af yuos “979/107 W) Op şalgrmı oJ mŞ 5) 9| Sip sa)ğuYA Jüos j0 39 9 aâs0lü WI “groolağruop o3yd 9p oya dun v9 grip V one y suokok süou anb * e olayla 8 roj fı AA oz sun a sade g 9 gık 210 ) ans 907 es yol gaauzop WI GAMA g Blajoayı 9| nb gzl ap 12,8 op yütke nJ © ına gazaşı OT *çonbyyoa? adu yüdAnoz) 98 “gır ap ojgez e) as "yil Np 8 2 Yrta9p 2g İNT IYİ 2) in ŞUOYODE yz SIYIAS GT “9x1 “Trt np pord BU “9 B m5 “SAMOPNE İrrU04us-3)10d ef anb #suye “gı9yAm Ge oan “yrunjavd Op UYE UN “ç19o1)İ vi 7 gıuğşad ol iaigurey op va zağesn sale i duğıod | 39 xna4ay9 y 986019 v1 KnoA-zoyyoL YO — (Ş nb » une v1 — ($ *ayypano sun 10 nu yod un 'doUyE YOZISNYUA *(aşep 79 Saman yd08) 0ŞLV— Yaya) #1 OP mozyı Of sup Ey BO OP — isuçeg öp öyres vi suvp A — (7 1ua1sSuad y9 40J9Y|J9Y YONIUAJ4AYZY vo? oururoz O #radde v snoa sznoy oJr *04 un ye Bayanop y yorudda un “amouğfag su) — “3339 “119yoNO0 g dagey9 anb o3,d TI PN ans z040. 4180p MaŞG “AYAĞA “iğ, (uv ou sama “uly Da VS) “yare MOLU “polo 'olg VA Vİ opâapg un Sind “gauryisan09 xnap no vun pdogu,p Srur w Uo “youuya SdSIp sa) INŞ *SEJRLI” syeda un 960d 352 panboy ns “runuos un #H0d gil ST a ZrULNAa9i okodyayı, *uınşsop “r1op3 INYAOĞAL YY İL 9 gutp iruuop usg YOp NO durutoğ iş 144'1Suda YOZIŞSN YUA wep 1 a9 “proj aagray9 0 i ef 15 omarıf yı 36 CÜCENİN AŞKI Dön Sezar hayretler içinde sordu: — Demek ki bunu yaptınız öyle mi? — Evet! — Fakat niçin? Pausta soğuk bir tavırla ? — Bunu size söyliyeceğim! Deli ve devam etti: — Bana ait olan ve sırf sizin hayatı- uz korumağa vhemur edilen bu ordu- Ya, sizi seven halk da iltihak edecek. £. Coşkunluğunu arttırmak için her. kese altın dağıtılmasını emrettim. Sizin tehlikede bulunduğunuz haberi büyük bir süratle kulaktan kulağı geçecek ve her taraftan mtidafiler zuhur cüs- Cektir, Hepsi bundan ibaret (o değildir Ayni zamanda, sizin veliabt don Kar. İot olduğunuz haberi etrafa yayılacak Ve sizin kral tarafından zulme maruz kallığınız halkı anlatılacaktır. Herkes izi alkışııyacak ve kral gerek bu al kışları, gerekse ordusunun mağlübi- Yetini görünce tabistile fena bir mevkie düşecektir. Siz bu srbededen #ağ ve s7 lim olarak çıkacaksınız. bütün tedbirleri aldım. Bu Artık bahsatmiyebi Don Sezar samimi bir tavırla: — Madam, dedi, emin olunuz ki, si. >< hayranım, Bunun için noktadan Fausta bu sözlere ehemmiyet vermi- Yormuş gibi bir tavırla sözüne devam — Böylece kurtulacakıınız, Sizi al- yan muazzam bir ordunun ve hal Arasından, kralın sizi yakalatması. Pa tabil imkân yoktur. Yarm son defa Olarak boğa güreşçi Şeksmiz. Fakat öbürgün veliaht Don l uz. Bütün şehir sizin eliniz- dedir. Yirmi bin kişilik müsellâk bir or ĞU kral ordusunun en küçük bir bare. etine bile mani olacaktır. Bütün En- sıfatınızı taşıya- dülüs ayaklanacaktır. Göndermiş oldu gum casuslar, memleketin (muhtelif yerlerine gitmişlerdir. Her tarafa mil- yonlarca altın dağıtılmıştır. Eğer ister seniz bir hafta içinde kral yakalanacak, tahtından feragat ettirilecek ve bir ma. nasıra kapatılacaktır. Ve siz de onun yerine geçeceksiniz. Ve Don Sezarm itiraz etmek üzere bülunduğunu görünce çabucak İldve ettiz — Pakat siz Alicenap olduğunuz için bu zaferinizi suiistimal etmiyeceksiniz. Doğruca krala gidecek ve onunla uyu. şacaksınız. Ve bu âni müvaHakiyeti- nizi takdir edecek olan kral, varis olarak resmen ilân etmekte asla te. reddüt göstermiyecektir. Siz de, İyi bir evlât gibi, ona kayatını ve o mevkiini bağışlıyacaksımız. Bundan sonra da, şeref ve servet içinde tahta çıkacağınız günü bekliyeceksiniz. Dön Sezar gayri ihtiyar: kekeledi: — Rüya mi götüyorum? — Gününüz gelecek ve siz İspanya Portekiz, ve Holanda kralı, Hint impa- ritoru ölacakamız. Size, bana ait olan italyan topraklarını vereceğim, diğer kısımlarını da kendiniz alırsınız. — Aman yarabbim! — O zaman Franâa üzerine yürüye: ceksiniz, Bu habanızm erişmek istedi. ği bir gayedir. Pireneleri ve alpları a- 'k oraya gideceksiniz. Ayni zâman- da ordularınız Flandra yürüyecektir. Bundan sonra Almanyay: da ele geçi. Terek Şarlmanın kurduğu imparstor- Isktan daha muazzam bir imparatorluk kuracıkımız. Böylelikle bütün dün- yaya hükmedeceksiniz. İşte size teklif ettiğim şeyler, Bunları kabul ediyor. musunuz? Fausta bir müddet sustu, Sonra «i- “srcak” bir fiil teşkil ediyorlar, ap”. ihtiyacı olmak. 4 bezucn dün süvemet) DERSLERİ i e savonette (i avar şo — senk duymak, avuür bezuen FRANSIZCA erin muhtelif zuman ve şahısları “avoir” fiili- esoin d'un livre. (Je bezen dör ler), Benim var ihtiyaç denbir ki Görüyoruz ki burada “ihtiyaç”, “soğuk” ve kelimeleri “avoir” ile birleşerel: Avoir besoi Avoir froid: ovuar frua — üşümek. Avoir chaud Bana ihtiyacımız var mı? cümleler Esl.ce guc vous avez besoin de moi? (Es Kö vu zave bozun dö mua), FRANSIZCA DERSLERİ Yeni kelimelerle us besoin de vous. “Hayır, benim yok artık ihtiyaç don.siz.” Hayır, artık size ihtiyacım yok. Non, je n'si pi “Mı sizin var ihtiyac den-ben (Non, jö ne plü bezin dö vu.) bespin d'un couteau? “bir bırak”, & var mı? jan e bözüen), ondan var ihtiyaç”, Nous avons besoln de dorm , bir saniye. ın olan her gey var mı? serviyet son tisi, e vualâ e ro. A! Eve bine do şod e do fruad). i, un instani, (O/ si, ön ewstan). Monsicur. (Me, wi, Mösyö). vet, bir an”, Vojel In savonette; les serviettes sont ici, et voilâ les Y a.t-il tout ce gu'il faut sur iz table â toilette? robineta d'eau chaude et d'eau frvide, (Yatil tu sö kil fo sür lâ tabla tualet). “Var mı bütüm bu ki lazımdır üzörinde masa”, Masanm üze”inde lâ (Vuasi lâ savonet <COCENİN AŞKI 33 Bu beklemediği teklif üzerine Don Sezar deheştle yerinden doğruldu ve titriyen bir sesle bağırdı: f — Krah öldürmek!. Babam ölür. mekt.. Herhalde bunu ciddi söylemedi- | niz. Herhalde beni tecrilbe etmek ist yorsunuz? Fanusta dikkatle onun gözleri içine baktı ve henüz istediği vaziyete gelme. diğini anladı. Fakat buna rağmen israr etti ve lâkayt bir tavırla: — Sizin bir erkek olduğunuzu zan- netmiştim. Aldanmışım. Bundan artık bahsetmiyelim. Yalnız şunu söyleyim ki, ben kadın olduğum halde, annemin intikamını almakta asla t merdim. tereddü! Don Sezar bir rüyadaymış gibime. rildandı: — Annem! Merhametsiz Fausta devam etti; — Evet anneniz! Kendini: dalaa etmek istemediğiniz için sizi de öldü. recek olan adam tarafırklan (alçakça katledilen anneniz. Don Sezar yumruklarını hiddetle tekrarladı: — Annem! Fakat onu, babamı öl dürmek!.. Bu imkânsızdır! beni öldür. mesini tercih ederim. Fatısta, ısrar ettiği takdirde, şimdiye kadar kazandıklarını la kaybedeceğini anladı ve büyük bir ustalkla kandırma usulünü değiştirdi ve omuzlarını silke- rek sordu: sıkarak ldürmenizi kim söy Bu sual üzerine, asabiyetle odada do Taşan Don Setar, birdenbire durdu ve Fawstaya dönerek hayretle: — Fakat bana dediniz ki: — Darbe indirmekten bahsettim. Öldüzmek icep ettiğini söylemedim. Don Sezar derin bir nefes aldı ve büyük bir mahşubiyetle: — Madam, dedi, boşu boşuna sinir. Pausta cidi a — Sinirlenimekte haklısınız, dedi. — Demin ne demek istediğinizi anla. mamıştır, — Şu halde aşıkça konuşacağım. Kral her şeyden fazla, onun meşru oğ. la ve tahtin yegâne varisi olduğumuzun bilinmesinden korkuyor. — Bana in ve nefret b böyle olacağı gayet ta Yansta başile tendik ettikten sonra i için, devam ettiz — Eral mahkeme yolile sizi öldürte. di. Bu daha kolay ve basit bir iş. tir, Fakat mut in gizli yapılma. sına ve hal adamları ol. iyeceğini ir? Kral bundan o kadar idam edileceğimi «öyleğ st kral ancak, sizi baş. miyeceğini anladıktan bir smüşkülâta dedi. Dünyanm Ji kralma karşı s*maruz Ki en kudretli eiimden ne gelir — Zannettiğinirden çok daha fazla şeyle ilrsiniz. Evvvelâ kralın , ğ anlaşılması hu. #sumu istimgar ediniz. — Nasıl? Affedersiniz madam bütün bu karışık işlerden hiçbir şey anlamıyo. “İşte bunlet sabunu; havlular dırlar burada, ve işte musluklar suyun swoak ve suyun soğuk.,, Üşüyorum ue”: — Avez.vous frold? (Ave vx frua?) Tal troid: (je frua). “Benim var sı havlular burada, sıcak ve soğuk Tuvalet sabunu işte su muslukları da işte,

Bu sayıdan diğer sayfalar: