6 Mart 1937 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 14

6 Mart 1937 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 14
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

ir öğe ONE iğ ONNIZ O BUZ Lrepeut unüng “ip 110p, iz 9se epuma ya) 2AĞIP “YENER ağ vutstuyut Yeuyo INI > Ap BOAAP,, “arş ivujlİvA Fulop yop YO, < 5 8 K LOKMA FEŞEUEU : “a “in 'apıpeunm(a — sup Dap WO 'arullop MOP UO taPIMAĞ yukle ep vpemg ANİ m8 W0 304 UO EFOF P3Ç EE se SE ii iii ER ge gPgP 28 va ERE Eş gö ETE Ea” Eğ ğ BEŞİ HE 224 yuz zi “Hai 383 5 sağa EEE : Re va 8 ER BE 8 veee “İY z EA bi a z # 7 5 nz" Rg z 5 v EB e Jj iy ;: Ely şaidaer BEİ Ezeşiriğ BERE İğ :apSe” SEE; EiazE:sij ŞEKER. 5 ye m e BaaE 3 gEğEs — EĞER nERSEAŞd j Tae EŞE EŞAR 3 Bez BEER Ş i şrepiriirj Mg emmez iğ > le e le e EB w5 ğ Hee K di E gir? a ir ğü ö G8 EN Ey v dl R BP zman e ee e wi g g,ian 5 5 v lir Bip 2 N EZE EE” : spAPE Pate B şaüşsi “ VR Ray m 5 s 2çfeğ > 3 # özek 4 z gp AEBEK ğ v İG gp > m 0 EB * #$ > Eğ e ER giy e 5 ğe eği Ez 3 EŞ eg ABA m : iğ g ii aa S3 » B e ge 5 3 reyi eğ m » SE İİ Şığrinedie Ger RE. E 5 e e Ez # p p e iz Ş e ehli egea nim ass iz İŞ ğ # RAŞİEF Sİ Se z sip Ef EE $ ö m” — 5 1 a sera “Ear “ Eska er NR,» plexi or, BESE» Bn ak 5 er 5 EB a z v ES > ş z " R. o * a g” Dd g 8 - a MER ğ f E ğ iğ z 4” 19 DERSLERİ YRANSIZCA YRANSIZCA DERSLERİ 116 EEE EŞE AN e EEE ; sw —w i kişi v3 VE Ze - 3 >. - gesi —E 5 z ipi Bİ İsils NS gaz z EPOŞ : ağ GN lisa OE Rea N © İNÇ giz SE ğ ei ei ağn S eyi ERP ck ğe? > —OÇU) özi: — GAERİE 43 AM l kazin 5 ŞEARİn NE j PE” 5 geğigf si mili göya? Us şj*L gö Si0ı) iğire Vİ E,EBİZ EE 5 yal 3 PE ge 3EZi,E vg Pp iz» g C SE Seyfe Sa a) dişi Se Böziiiei Em İ) SAŞSE göğilllrlri SU. & AR ş DöçR ass Li 2). Ezâü 3 e Bg) de 3 2 Şİ ili şeş er ŞE A eli 7 2 iza Me aş ip iş G j “RE z gd w 39 43İ E io de i,pyki, o Bİİ yi? EÇ söideki,y psn Za â < ag» Sy. bii: .E dp an ŞöşEE iz“ EYİ iş GT yi ssiyezsiş -bgi 19 O 4 İş Zeiiikie? gele, SEE Xp iz izel iti, âpisi zi, bydöüksnpi ley; şi383 8.9 BER LiMİdBEŞİğZ Bega diğ > Ayta 208 Zg dESEĞ 3 1ğ a yısığı Erk llltaği Uyun “4s ww © egps > e eN e üm tercümesi şudur: | 1) — Gue voyezvous sur la table ü toilette? ERE zan flacon de parfum, une EL — *'y vola wne brossa 4 eshueux, un . # Bir YA Ee MA — Ga va bien, e ——————— rum. Babama karşı gelmek düşüncesi beni o kadar sarstı ki düşünmek kabili, yetini adeta kaybettim. Bunun için, be. ni tenvir etmenizi rica ederim. — Sizin korku ve düşüncelerinizi anlıyor ve bunları takdir ediyorum. Fa. kat bunda mübalâğa etmemek iâzrmdır. Kalbinizdeki acı ve ıztırabı ankyorum. Fakat bütün bunlara rağmen, tekrar mrar etmek mecburiyetindeyim, Çün. kü mevzuubabs olan hayatınızdır. Bu. nun için size diyorüm ki: Kralın şak. sında bir baba görmekten sakının. Ba. ba mevcut değildir. Yalnız düşman var. dir. Yalnız bu düşmanı görmelisiniz ve yalnız onu ezmeği düşünmelisiniz. Bu belki size gayri tabii ve hatta canavar. ca bir hareket gibi görünür. Fakat ka. bahatin sizde olmadığını ve kendinizi müdafaa etmekten başka bir şey yap. madığmızı düşününüz. Nihayet, her insan gibi, sizin de yaşamağa hakkınız vardır. Don Sezar bir müddet derin bir dü. şünceye daldı sonra başını kaldırarak açıklı bir tavırla: s — Söylediğiniz sözlerin doğru oldu. ğunu hissediyorum. dedi, fakat buna rağmen bunu kabul etmek bana bir hayli güç geliyor. Fanusta soğuk bir tavırla sordu: — Demek ki kendinizi müdafaa et. mekten vazgeçiyor ve ölümü bir ko. yun ssülâyimliğile kabul ediyorsunuz öyle mi? Don Sezar uzun müddetle düşündük. ten sonra nihayet kararını veddi: — Madam, dedi, hakkınız var. Ben de herkes gibi yaşamak hakkına mali, kim. Binaenaleyh her ne bahasına olur. sa olsun kendimi müdafan edeceğim. Bilhassa ki, söylemiş olduğunuz veçhi. GÜCENİN AŞKI ie movzubahs olan şey babamı vurmak değil, nefsimi mildalaa etmektir. Bu. nun İçin ne suretle hareket etmem lâ, zım geldiğini, lütfen izah ediniz. Fausta onun nihayet karar verdiğini büyük bir sevinçle gördü ve büyük bir coşkunlukla söze başladı. — Ondan daha evvel harekete geçi. niz, dedi. Kral sizin kim olduğunuzun meydana çıkmasından korkuyor. Bina. enaleyh, bunu kendiniz, alenen ilân ediniz. Ben size bunun bir hakikat ol. duğunu gösteren deliller e vereceğim. Bu delilleri herkese gösterin, Herkes buna inansm. Birkaç gün içinde, sizin veliaht olduğunuzu, bütün İspanya bil melidir. Herkes kralın size ve bilhassa annenize karşı yaptığı alçakça muame, leyi öğrenmelidir. Bütün bu hakikat anlaşıldıktan sonra, en küçüğünden tu. tun da en büyüğüne kadar bütün İs. panyol balk: öyle bir ayaklanacaktır ki cellâdmız tahtında titreyecektir. Onu işte bu suretle ezebilirsiniz. Görüyor. sunuz ki mevzubahs olan şey bir cina. yet değildir. Size tavsiye ettiğim şey. Ter en doğru ve en kanuni çarelerdeir. Bunun aksini hiç kimse iddia edemez. — Doğru madam, söylediklerinizi yapacağım. Fakat size yalnız şunu söy. liyeyim ii, sizin beni bir cinayete teş. vik ettiğinizi hiçbir zaman aklımdan geçirmedim. Sizin gibi asil ve iyi kalpli bir insanm aklından böyle alçakça dü. şünceler geçmiyeseğini alamamak için kör olmak lâzımdır. Fausta gülümeedi ve Iâkayıt bir ta. vela: — Öyle olsun, dedi, bundan artık bahsetmiyelim. — Kim olduğumu ilân etmekle kralın elinden kurtulacağımı ümit ediyorsu.. muz. Öyle mi madam? 3> CÜCENİN AŞKI ” — Şüphesiz, bu vaziyette kral sizi öl. dürmeğe katiyen cesaret edemez, Her. kes hakikatı öğreneceği için, sizi öl dürmek istiyen adamın böyle bir cesa. rette bulunmasına imkân yoktur. Bü. tün gurur ve haşmetine rağmen halkın hiddetinden korkarak bunlar vazgtçe. cektir. Yegüne yapabileceği şey sizi mahkeme huzuruna çıkarmaktır. O za. man, siz de orada bütün haklarmızın resmen tanınmasını talep edersiniz. göstereceğiniz deliller o kadar kuvvetli olacaktır ki kral boyun eğmek mecburi. yetinde kalacaktır. Ve bu sizin hakkı. nız olduğu için, veliaht olarak ilân edi. leceksiniz. Bundan sonra, annenizin ka. tili olan taçir canavarm, Allahın huzu- runda hesap vermek için gitmesini bek. İersiniz. Bu fikir Don Sezarın hoşuna gitmiş. olacaktı ki seviriçle bağırldı:, — Buna imkân var nu? Fausta temin edici bir katiyetle: — Böyle olacağı muhakkaktır, dedi hem de zannettiğinizden çok daha kısa bir zamanda. Kral ihtiyar, hasta ve bitkindir. Günleri sayılıdır, hiçbir cinai müdahaleye lüzum bırakmadan size ye. rini terk edecektir. — Şu halde madam, doğrusunu is. terseniz, tahta çıkıncaya kadar beni bir hayli bekletmesini temenni ederim. Bu sözler, gencin haris olmadığını bir defa daha isbat ettiyse de, Fausta buna pek de İızmadı. Çünkü düşünce. Terini, esas itibarile ona kabül ettir. mişti. Şimdi yegine mesele onu Jiral, dadan ayırmaktı. Favsta bunun son derece müşkül bir iş olduğunu hiseedi. yordu. Fakat cesareti kırılmıyordu. O, nice entrikaların içinden çıkmış, nice müşkül meseleleri halletmişti. Don Se. zara tahta çıkmak fikrini kabul ettir. mek zaten başlı başına bir meseleyi. Ktalm biran evvel ölmesi işini ise ko» laylıkla başaracaktı. Küçük çingene ki zına gelince, ondan vazg; A9- rar ederse, nihayet onu da ortadan kal dırabiliridi. Fausta Don Sezarın son sözlerine cevap olmak üzere parmağını havayâ kaldırdı ve ciddi bir tavırla: — Hepimiz allahın elindeyiz, dedi Ne zaman isterse bizi bu dünyadan 8 yınır, Tatlı bir rüyaya dalmış gibi dura” Don Sezar sordu: — Bu tacı size medyun olacağım! Fekat size bunu ne suretle ğeyeö”” ğim? Fausta lâkayit bir tavırla cevap VE” — Bundan, biraz sonra bahsederi- Şimdilik faaliyetimirin esaslarını taki? etmeliyiz. Bu işin kolay bir şey olm dığını sizde takdir edersiniz. > — Şüphesiz. — Size dostluk ve yardımımı teklif etmiştim. Kabul etmeden evvel, bu İŞİN tahakkuku hususunda neler yapabile€©* ğimi size söylemem lâzımdır. Bunlari bilmenizi istiyorum. Bunun için şimdi beni dinleyin. i — Evvelâ yarından Size demin de söylemiştim: Koca biR. ordu yarn faaliyete geçecektir. GÜL dü ve arbedeler vukubulacaktır Ker ve baş engizitörün plânları budur. arbedeler esnasında siz katledilecekii” niz ve bunun bir kaza neticesinde V” xubulduğu söylenecektir. Fakat bes buna müsaade © etmiyeceğim. Çünkü ben de mukabil tedbirler aldım, Kral” ordusuna mukabil ben de bir ordu 1 kil ettim.

Bu sayıdan diğer sayfalar: