4 Eylül 1939 Tarihli Haber Gazetesi Sayfa 8

4 Eylül 1939 tarihli Haber Gazetesi Sayfa 8
Metin içeriği (otomatik olarak oluşturulmuştur)

m Postası 4 EYLUL e yz Müferrih ve midevidif" K O VA TT i 7 MİDEYİ ve BARSAF i LARI, izler (7 4 ARI, KANI temiz : sıhhatin lâtif bir yardı” cısıdır. MİDE ve BARS AKLARI alıştırmaz ve yormaz İNKIBAZ, HAZIMSIZLIK, MİDE BULANTISI ve bozukluğun da, barsak tembelliği de MİDE EKŞİLİK ve yanmalarında emniyetle kullanılır. RAHATSIZLIKLARI, YANMALARI, Mide ağrıları ve EKŞİLİKLERİNi ve yemeklerden son m bütün vücutta hissedilen çöküntü ve AĞIRLIK ile kolayca mcadele için HAZMİN en müessir © ğ sahhihi olan MAZON Meyva tuzu alınız. Mazon ismine ve HOROS markasına d'kkat ediniz. 939/403 | e Çocuklar, ihtiyarlar ve “Hastalıktan yeni kalkanlar için gıda: s man Sudi Tosun ve a | Giresun nakliyat anbarı tarafı amk İK anzuk Besi ey ici Unları! Jenen 1. H. mârka) rr 2403 NI 27 Vitamin ve Kalöri cihetile çok zengindir. KANZUK UNLARI, besler ve kuvvetlendirir, çok kolay hazmolur. Çocuklar” yaşam aş ini 2a.| da ishal gibi Barsak rahatsızlıklarını mucip olmaz. Eşsizdir, mükemmeldir, Sıhhi olarak hazırlanır, ya olduğu bi n mahkeme yz çi ml sn geli kat'iyen bozulmaz ve kurtlanmaz. ırk beş gün zarfında mahke "sn ye eee) Kanzuk Pirinç Unu - Kanzuk Patates Unu - Kanzuk Yulaf Unu - Kanzuk Mercimek Unu çan ipatire vr Bo Kanzuk Bezelya Unu—Kanzuk Irmik Unu - Kanzuk Nişasta Unu - Kanzuk Çavdar Unu. İRİ Çeşitleri tanınmış Eczane ve Ecza depolariyle büyük Bakkaliyelerde vardır. Umumi Depo: INGILIZ . KANZUK Eczanesi, Beyoğlu - Istanbul Perakende Satış Yeri: Bahçekapı Zaman İtrıyat Deposu. Istanbul, İzmir Acentası: Türk ECZA DEPOSU YENİ PLAKLARI AX 2191 inle | “Palais glde,, SEYYA EDİ aş ie 77 mz i TELEFON: (3438) Izmitin en medern, dn tömiz ve en muntazani GÜ 8 yuvasıdır. Konfor, temizlik, ucuzluk noktasından Anki” ' 7 i 7 ra Palasın fevk yoktur. Sahibinin Ses alter ll nşr duğu emekler veren lokantayı, pastahaneyi, V ve acentalarında | "aathaneyi havidir, İ Pazartesi PLANŞ 67 | 19.09: Program. 19:05 fonik plâkla si key emleket a le chapienu de chasse (en Allema Yükse usu (güme) den av. »roloji haber rı Ch e a Vafrot perchej hi ermis , > Yi: Okuyanlar from a High Stand; A: Jagd vom Möchsitz z Necmi Riza Ahiskan, sihe Daryal, Reş san, 1 — Tanburi Cemil” | sarkı (Görmek ister ler Asim Rey , Micat $ iğersuza devokir , İaffüt m, perehö (le poste d'atrt, le mirador) 1, 1: the high stand (*he siiooting - stand) 2. A: der Jüger . GÜUME (pusu, çardak) | tinz | İ - Micaz türkü vürö), 4 — Halk tü ” ; yir i . OMUZUNDAN VURU- b tbe biaekcock fsat bi Kürdili hic LAN KARACA 3 A: wıri Cemil , A: der Hoc stand, die Kaş döfant de Vöpaule ği : 4. KAMIS Gsazlar, Wildkanzel) rosbuck (shot , As der Jâge P: Je ehevreull toucht au mini 3 le rosönu . AVCI $ the recds KAYIK (sandal, kürekli zl i A: das Sehilfrohr (Sehiif troffen dureh' Blatt. veye a vir Ko * tbe aportsman sboo- seh F: le ehassour 18) Konuşma i plâklar - Re” li pi e yi (Cevat İs (Küçük Orko yi köpekle aw > Alois PM Suda av (avcılık) (ördek avı) Fı La ehasse au chlen d'arröt; li Shooting > , 4 Pı La chasse au gibiler &'eau (da chasse su with kesen -scented Houds; A: Dis Suchjagd ; ek canardı; u Waterrowi Shooting (Wild - Fowl s 3 — Saint Shooting Fowling: here: Duck» Shoo- rarsanlar Marşı, 4 — V üngi A: Bis Wasserjagd (Entejagd, Seh AV KÖPEĞİ | 1. F: le ehilen de chasse a kulak Voreille /. Tun chien 1, AYCI b horoz tüyü (TI, 7 ye b kuyruk s av sapkası (Almanyada bak) Tireli, dağlı şapkası) (O| L F: le cbasscur e tasma d ip (kaytan)

Bu sayıdan diğer sayfalar: